Página 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDERHANDBUCH ANWENDERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUALE D’USO MANUALE D’USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HAYWARD IBERICA S.L.U. - Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos - 45210 – Yuncos (TOLEDO) – España...
Página 2
CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD IBERICA S.L.U. - Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos - 45210 – Yuncos (TOLEDO) – Espagne...
Página 3
été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • AVERTISSEMENT – N'utiliser que des pièces d'origine Kripsol. • AVERTISSEMENT – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
Module WiFi (en option) Mode de filtration : Pompe de dosage acide (en option) Voir section – Filtration Injecteur d’acide (en option) Réservoir d’acide chlorhydrique (non fourni) N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 3 sur 12 Rev. B...
Percer 4 trous dans le mur et y insérer les 4 chevilles. Visser les 4 vis de fixation au mur et suspendre l’appareil 2.2. MONTAGE DES PUCES PH ET REDOX N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 4 sur 12 Rev. B...
Touche PLUS Touche MOINS Touche OK Touche RETOUR / Défiler vers haut Défiler vers le bas Modifier valeur / sélect. Modifier valeur / sélect. Sélect./ confirmer ÉCHAPPE N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 5 sur 12 Rev. B...
écarts de valeur. référence (photomètre ou autre appareil de mesure). N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 6 sur 12 Rev. B...
Página 8
1 point. moins, corrigez la mesure indiquée par la sonde pour la faire coïncider avec la température effective, puis Noir appuyez sur OK. Jaune Rouge N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 7 sur 12 Rev. B...
Página 9
• Procédez de la même façon que pour le contrelavage, mais cette fois en plaçant la vanne de la pompe de filtration en position de rinçage. • Lorsque vous quittez le menu Nettoyage du filtre, le système retourne automatiquement au mode programmé précédemment. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 8 sur 12...
Página 10
• Dans le menu standard, le temps de dosage maxi est de 60 min afin de prévenir tout risque d’acidification de l’eau (AL3). • La pompe de dosage peut doser un acide ou une base (contactez votre fournisseur). 110-230 V Maxi 3,15 A N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 9 sur 12 Rev. B...
: Saisissez manuellement configuration plus détaillée, rentrez votre connexion. le nom et le mot de passe du dans ce menu ou contactez votre réseau sélectionné. installateur. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 10 sur 12 Rev. B...
Página 12
La cellule au titane comporte un détecteur de gaz. Vous pouvez combiner les deux détecteurs pour plus de sécurité. Détecteur de débit : & N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 11 sur 12 Rev. B...
Página 13
AL3 : Dépassement du temps maximum de dosage d’acide. Vérifier le pH, l’étalonnage et s’assurer que le réservoir d’acide n’est pas vide. Pour acquitter l’alarme, appuyer sur la touche “arrière”. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE KRIPSOL Page 12 sur 12...
Página 15
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HAYWARD IBERICA S.L.U. - Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos - 45210 – Yuncos (TOLEDO) – Spain...
Página 16
Children must not play with the device. User maintenance and cleaning must not be carried out by unsupervised children. • WARNING – Use only original Kripsol parts. • WARNING – If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the after-sales service or similarly qualified persons to avoid danger.
2019 OWNER’S MANUAL From Upgrade Worldwide WiFi and Self-cleaning Sea water 3 g salt/l possible remote control MODBUS 1. UNIT DESCRIPTION Water treatment system and controller for swimming pools. Water treatment: Chlorine is produced by electrolysis of salt water, using salt water of low salinity. Production of sodium hypochlorite (liquid chlorine) in the electrolysis cell is achieved with a minimum of 3g salt per litre.
2.1. UNIT ASSEMBLY Rubber hinge Rubber stopper Rawlplug for hinges X2 Wall screw Suspension eye Screw for suspension eye Without opening the unit cover, screw the 4 suspension eyes to the box from behind. Place the unit against the wall and mark the position of the 4 eyes. Drill and insert the 4 rawlplugs into the wall.
3. ELECTRONIC PANEL FOR ELECTRICAL CONNECTIONS Connect all the sensors carefully, a bad connection may cause irreparable damage to the equipment. VARIABLE SPEED PUMP Slow Medium Fast Common WIFI MODULE Red Yellow Green ...
Página 20
5. ELECTROLYSIS Connection 5.1 Electrolysis: 5.2 Level: 5.3 Boost (superchlorination): 5.4 Cover: Programming of electrolysis Desired chlorine production (g/h). Filtration for 24h at maximum Reduction of chlorine production functions. intensity. Automatic return to activated by closing the automatic programmed filtration mode. cover.
Página 21
6.2. MEASUREMENTS – Rx calibration The Rx value gives information about the oxidation/reduction potential and is used to determine the water sterilization capacity. The setpoint is the minimum Rx value for activation/deactivation of the titanium cell. Adjusting the ideal Rx level (setpoint) is the last step in the system set-up. Follow these steps to determine the ideal Rx levels for your pool: 1.
Página 22
7. FILTRATION – Manual mode Connection 7.1 Filtration: 7.2 Manual: Configuration of the filter pump Manually turns the filtration process control. To configure this, select ON or OFF. No timing or additional Dry contact Filtration and confirm by pressing functions. The Status line indicates OK .
Página 23
8. LIGHTING Connection 8.1 Lighting 8.2 Manual ON / OFF mode. 8.3 Automatic Mode: Sets the ON/OFF times for the lights. The timers can be configured with the following frequencies: daily; every 2 days; every 3 days; every 4 days; every 5 days; weekly; every 2 weeks;...
10. SYSTEM SETTINGS – Manual mode 10.4 10.5 10.1 10.2 10.3 10.1 System settings. 10.2 Sets the language. 10.3 Choose your preferred 10.4 Sets the current date and time. 10.5 Enter the current date and language. time. 10.6 10.7 10.8 10.9 10.7 Sets the lighting intensity 10.8 Sound settings.
10.2. WIFI INSTALLATION 11.23 10.21 10.22 11.25 11.24 10.24 Pass the cable through the cable gland from the inside outwards. 10.22 Cut the flange. 10.21 Open the cover of the 10.23 Disconnect the cables. 10.25 Connect the cables again in WiFi box.
Página 26
13. VARIABLE SPEED PUMP Connection 13.1 13.2 13.3 VARIABLE SPEED PUMP Slow Medium Fast Common 13.1 Variable Speed Pump: to install 13.2 – 13.4 Once the pump has been connected, you can assign a different speed a variable speed pump contact your individually to each filtration period installer.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS ULTERIORES HAYWARD IBERICA S.L.U. - Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos - 45210 – Yuncos (TOLEDO) – España...
Página 29
Podría producirse un choque eléctrico. Un cable de alimentación deteriorado debe ser reemplazado por el servicio postventa o por personas de cualificación similar, para evitar los peligros. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 2 de 12 Rev. B...
* Contrôl de la filtración por reloj interno Bomba dosificadora de ácido (opcional) Inyector de ácido (opcional) Modo de filtración : Depósito de ácido clorhídrico (no suministrado) Ver apartado - Filtración USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 3 de 12 Rev. B...
Perforar e insertar los 4 tacos a la pared. Atornillar los 4 tornillos de pared y suspender el equipo 2.2. MONTAJE DEL CHIP PH Y REDOX USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 4 de 12 Rev. B...
Punta de consigna redoX mínimo Tecla SUBIR Tecla BAJA Tecla MÁS Tecla MENOS Tecla OK Tecla VOLVER/SALIR Navegación arriba Navegación abajo Modificar valor/selección Modificar valor/selección. Seleccionar / confirmar USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 5 de 12 Rev. B...
Página 33
– sólo recomendado para de la lectura para que coincida con ajustar pequeñas desviaciones en el valor de referencia (fotómetro u las lecturas. otro medidor). USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 6 de 12 Rev. B...
Negro teclas. Ajuste a la temperatura real Amarillo de la sonda y pulse OK. Rojo USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 7 de 12 Rev. B...
• Proceda como para el lavado a contracorriente, colocando esta vez la válvula en la posición de enjuagar. • Al salir del menú Limpieza filtro con la tecla volver/salir el sistema volverá a ponerse en el modo programado USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 8 de 12...
• En el menú estándar, el tiempo máximo de dosificación es de 60 min para evitar la acidificación del agua (AL3) • Se puede dosificar tanto ácido como base (contacte con su instalador). 110-230V Max. 3.15A USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 9 de 12 Rev. B...
La célula de titanio incluye un sensor de flujo de gas, puede combinar ambos para mayor control. Detector de flujo: USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 11 de 12 Rev. B...
AL3: Tiempo máximo de dosificación de ácido excedido. Compruebe la lectura de pH, la calibración y que el depósito de ácido no esté vacío. Para resetear la alarma presione la tecla ‘Atrás’. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE KRIPSOL Página 12 de 12...
Página 41
GUARDAR ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERÊNCIA HAYWARD IBERICA S.L.U. - Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos - 45210 – Yuncos (TOLEDO) – Espanha...
Página 42
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • AVISO – Utilizar apenas peças de origem Kripsol. • AVISO – Se o cabo de alimentação sofrer danos, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer...
* Controlo da filtração por temporizador interno. Bomba doseadora de ácido (opcional) Injetor de ácido (opcional) Modo de filtragem: Recipiente de ácido clorídrico (não fornecido) Consultar a secção “Filtragem”. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 3 de 12 Rev. B...
Abrir 4 furos na parede e inserir as 4 buchas nos furos. Aparafusar os 4 parafusos de fixação à parede e pendurar o aparelho 2.2. MONTAGEM DOS CHIPS DE PH E DE REDOX UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 4 de 12 Rev. B...
Tecla p/Cima Tecla p/Baixo Tecla MAIS Tecla MENOS Tecla OK Tecla RETORNO / Navegar p/cima Navegar p/baixo Modificar valor/ seleção Modificar valor / seleção Selecionar / confirmar ESCAPE UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 5 de 12 Rev. B...
Página 46
(sem tampões) - recomendada para ajustar a leitura até alcançar apenas para ajustar pequenos o valor de referência (fotómetro ou desvios nas leituras. outro instrumento de medição). UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 6 de 12 Rev. B...
Página 47
único ponto. menos para corrigir o valor indicado pela sonda, de modo a que Preto corresponda à temperatura real, e Amarelo premir OK. Vermelho UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 7 de 12 Rev. B...
Página 48
• Proceder como para a contralavagem, mas colocando agora a válvula da bomba de filtragem na posição de enxaguamento. • Ao sair do menu de Limpeza do filtro, o sistema voltará ao modo de programa anterior. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 8 de 12...
• No menu standard, o tempo máximo de doseamento é de 60 min para evitar a acidificação da água (AL3). • A bomba doseadora pode dosear um ácido ou uma base (contactar o fornecedor). 110-230 V Máx 3,15 A UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 9 de 12 Rev. B...
10.20 Estado: Verificar o estado acesso: Inserir manualmente configuração mais detalhada, da ligação. o nome e a senha da rede aceder a este menu ou contactar o selecionada. instalador. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 10 de 12 Rev. B...
A célula de titânio inclui um sensor de gás. É possível combinar os dois sensores para mais segurança. Detetor de caudal: & UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 11 de 12 Rev. B...
AL3: Foi ultrapassado o tempo máximo de doseamento de ácido. Verificar o pH, a calibração, e certificar-se de que o depósito de ácido não está vazio. Para silenciar o alarme, premir a tecla “para trás”. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS KRIPSOL Página 12 de 12...
Página 54
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM NACHSCHLAGEN AUF HAYWARD IBERICA S.L.U. - Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos - 45210 – Yuncos (TOLEDO) – Spanien...
Página 55
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. • WARNUNG – Nur Original-Ersatzteile von Kripsol verwenden. • WARNUNG – Um Gefahren zu vermeiden ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller, den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.
ORP-Sonde (optional) Temperatursonde (optional) WLAN-Modul (optional) * Kontrolle der Filterung durch internes Relais Dosierpumpe Säure (optional) Säure-Injektor (optional) Filtermodus: Salzsäurebehälter (nicht im Lieferumfang enthalten) Siehe Abschnitt – Filterung VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 3 von 12 Rev. B...
Das Gerät an der Wand positionieren und die Position der 4 Ösen markieren. 4 Löcher in die Wand bohren und die Dübel einführen. Die 4 Wandbefestigungsschrauben einschrauben und das Gerät aufhängen 2.2. EINBAU VON PH- UND ORP-CHIP VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 4 von 12 Rev. B...
Página 58
Sollwert ORP min. Taste NACH OBEN Taste NACH UNTEN Taste MEHR Taste WENIGER Taste OK Taste ZURÜCK/ Nach oben blättern Nach unten blättern Wert bearbeiten/wählen Wert bearbeiten/wählen Wählen/Bestätigen ESCAPE VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 5 von 12 Rev. B...
Página 59
Punkt (ohne Pufferlösung) – nur Sie mit den Pfeiltasten MEHR/ für die Korrektur von kleinen WENIGER den angezeigten Wertabweichungen empfohlen. Messerwert, bis er mit dem Referenzwert übereinstimmt (Fotometer oder anderes Messgerät). VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 6 von 12 Rev. B...
Página 60
6.16 Korrigieren Sie mit den Tasten Einstellung der Sonde auf 1 Punkt. MEHR/WENIGER den von der Sonde angezeigten Messerwert, bis er mit dem Referenzwert Schwarz übereinstimmt. Anschließend OK Gelb drücken. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 7 von 12 Rev. B...
Página 61
• Gehen Sie wie bei der Rückspülung vor, nur bewegen Sie dieses Mal das Ventil in die Position Spülung. • Wenn Sie das Menü Reinigung des Filters verlassen, kehrt das System automatisch zu dem zuvor programmierten Modus zurück. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 8 von 12...
Página 62
• Um jeglicher Gefahr einer Versauerung des Wassers vorzubeugen (AL3), beträgt die max. Dosierdauer im Standardmenü 60 Min. • Die Dosierpumpe kann eine Säure oder eine Base dosieren (Wenden Sie sich an Ihren Händler). 110-230 V Max. 3,15 A VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 9 von 12 Rev. B...
10.20 Status: Kontrollieren Sie Geben Sie manuell den Namen detailliertere Konfiguration öffnen den Status Ihrer Verbindung. und das Passwort des gewählten Sie dieses Menü oder kontaktieren Netzwerks ein. Sie Ihren Installateur. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 10 von 12 Rev. B...
Página 64
Sie den Strömungswächter wie abgebildet an und kontaktieren Sie Ihren Installateur für die Aktivierung. Die Titanzelle enthält einen Gassensor. Für zusätzliche Sicherheit können Sie beide Sensoren (Gassensor und Strömungswächter) kombinieren. Strömungswächter: & VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 11 von 12 Rev. B...
Página 65
AL3: Max. Dauer der Säure-Dosierung überschritten. Den pH-Wert und die Kalibrierung kontrollieren und sicherstellen, dass der Behälter Säure enthält. Um den Alarm zu quittieren, die Schaltfläche „zurück“ drücken. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON KRIPSOL Seite 12 von 12 Rev. B...
Página 67
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK HAYWARD IBERICA S.L.U. - Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos - 45210 – Yuncos (TOLEDO) – Spanje...
Página 68
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. • WAARSCHUWING – Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Kripsol. • WAARSCHUWING – Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de klantenservice of gelijkwaardig bevoegde personen worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Boor 4 gaten in de muur en steek er de 4 pluggen in. Draai de 4 muurbevestigingsschroeven vast op de muur en hang het apparaat op 2.2. MONTAGE VAN DE PH- EN REDOX-CHIPS ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 4 van 12 Rev. B...
Página 71
Toets OMHOOG Toets OMLAAG Toets PLUS Toets MIN Toets OK Toets TERUG / Omhoog scrollen Omlaag scrollen Waarde wijzigen / select. Waarde wijzigen / select. Select. / bevestigen ESCAPE ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 5 van 12 Rev. B...
Página 72
(zonder bufferoplossing) – alleen min de weergegeven waarde, aanbevolen voor het afstellen van zodat deze overeenkomt met zijn kleine meetverschillen. referentiewaarde (lichtmeter of ander meetapparaat). ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 6 van 12 Rev. B...
Página 73
1 punt. die de sensor aangeeft, zodat deze overeenkomt met de reële Zwart temperatuur. Druk vervolgens Geel op OK. Rood ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 7 van 12 Rev. B...
Página 74
• Ga op dezelfde manier te werk als voor het terugspoelen, maar zet nu de klep van de filterpomp op de spoelstand. • Wanneer u het menu Backwash verlaat, keert het systeem automatisch terug naar de eerder geprogrammeerde modus. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 8 van 12...
Página 75
• In het standaardmenu is de maximale doseertijd op 60 minuten ingesteld om verzuring van het water (AL3) te voorkomen. • De doseerpomp kan een zuur of een base doseren (neem contact op met uw leverancier). 110-230 V Max. 3,15 A ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 9 van 12 Rev. B...
Página 76
ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 10 van 12 Rev. B...
Página 77
De titaniumcel bevat een gasdetector. U kunt beide detectoren combineren voor meer veiligheid. Debietdetector: & ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 11 van 12 Rev. B...
Página 78
AL3: Overschrijding van de maximale duur van de zuurdosering. Controleer de pH en de kalibratie en kijk of er nog zuur in de tank zit. Druk op de “terug”-toets om het alarm te bevestigen. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN KRIPSOL GEBRUIKEN. Pagina 12 van 12...
Página 80
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER POTERLO CONSULTARE IN FUTURO HAYWARD IBERICA S.L.U. - Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos - 45210 – Yuncos (TOLEDO) – SPAGNA...
Página 81
La pulizia e la manutenzione a carico dell’utente non devono essere effettuate da bambini privi di sorveglianza. • ATTENZIONE – Utilizzare solo parti di ricambio originali Kripsol. • ATTENZIONE – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore, il servizio Assistenza Clienti o personale qualificato che si occuperanno della sua sostituzione evitando così...
* - Controllo della filtrazione tramite timer interno Pompa di dosaggio dell’acido (opzionale) Iniettore dell’acido (opzionale) Modalità di filtrazione: Serbatoio dell’acido cloridicro (non fornito) Vedi sezione - Filtrazione UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 3 di 12 Rev. B...
Realizzare 4 fori nel muro e inserirvi i 4 tasselli. Avvitare le 4 viti di fissaggio al muro e appendere il dispositivo 2.2. MONTAGGIO CHIP PH E CHIP REDOX UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 4 di 12 Rev. B...
Tasto MENO Tasto SU Tasto GIÙ Tasto OK Tasto INDIETRO / Modifica valore / Modifica valore / Scorri su Scorri giù Seleziona / conferma ESCI selezione selezione UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 5 di 12 Rev. B...
Página 85
– consigliato solo per correggere visualizzata in modo da farla scostamenti minimi nelle letture corrispondere con il valore di visualizzate. riferimento (fotometro o altre misurazioni). UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 6 di 12 Rev. B...
Página 86
1 punto. valore misurato della sonda e la Nero temperatura reale. Impostare la temperatura reale della sonda e Giallo premere OK. Rosso UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 7 di 12 Rev. B...
Página 87
• Procedere come per la pulizia tramite controlavaggio, mettendo la valvola della pompa di filtrazione nella posizione di risciacquo. • Uscendo dal menù di pulizia del filtro, il sistema ritorna alla modalità precedentemente programmata. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 8 di 12...
Página 88
• Nel menù Standard, l’intervallo massimo di dosaggio è di 60 minuti per evitare l’acidificazione dell’acqua (AL3). • Si può realizzare un dosaggio acido o basico (contattare il fornitore di riferimento). 110-230 V Max. 3,15 A UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 9 di 12 Rev. B...
Página 89
10.19 Configurazione: Per una 10.20 Stato: Controllare lo stato manualmente il nome e la configurazione più dettagliata della connessione. password della rete selezionata. accedere a questo menù o contattare l’installatore. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 10 di 12 Rev. B...
Página 90
La cellula in titanio include un sensore di portata del gas; la combinazione dei due garantisce un miglior controllo. Sensore di portata: & UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 11 di 12 Rev. B...
Página 91
AL3: Superamento del tempo massimo di dosaggio dell’acido. Verificare il pH, la calibrazione e assicurarsi che il serbatoio dell’acido non sia vuoto. Per spegnere l’allarme, premere il tasto “Indietro”. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI KRIPSOL Pagina 12 di 12...
Página 93
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ HAYWARD IBERICA S.L.U. Calle FELIPE II, NAVE 136 P.I. La Villa de Yuncos, 45210, Yuncos (TOLEDO), ESPAGNE (ИСПАНИЯ)
Página 94
Запрещено пользоваться прибором с поврежденным кабелем электропитания. Это может привести к поражению электрическим током. Во избежание опасности поврежденный кабель электропитания должен быть заменен отделом послепродажного обслуживания либо лицами с аналогичной квалификацией. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 2 из 12...
* Контроль фильтрации внутренним таймером Модуль Wi Fi (опция) Дозирующий насос кислоты (опция) Впрыскиватель кислоты (опция) Режим фильтрации: Резервуар соляной кислоты для бассейнов (не входит в комплект поставки) см. раздел «Фильтрация» ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 3 из 12...
Разместите прибор на стене и отметьте положение этих 4 ушек. Просверлите 4 отверстия в стене и вставьте в них 4 дюбеля. Завинтите 4 крепежных винта в стену и повесьте устройство 2.2. МОНТАЖ ЧИПОВ PH И REDOX ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 4 из 12...
Минимальная уставка редокс- потенциала Клавиша ПЛЮС Клавиша МИНУС Клавиша ВВЕРХ Клавиша ВНИЗ Клавиша OK Клавиша НАЗАД/ Изменение значения / Изменение значения / Прокрутка вверх Прокрутка вниз Выбор/подтверждение ОТМЕНА выбор выбор ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 5 из 12...
Página 98
датчиков на 1 пункт отображаемое значение с (без буферного раствора); помощью клавиш «плюс»/«минус» рекомендуется только для так, чтобы оно совпадало с коррекции незначительных контрольным (фотометр или иной отклонений значения. измерительный прибор). ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 6 из 12...
Página 99
6.16 С помощью клавиш температуры. обеспечивает регулировку «плюс»/«минус» датчиков на 1 пункт. откорректируйте отображаемое Черный датчиком значение так, чтобы Желтый оно совпадало с реальной Красный температурой, затем нажмите ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 7 из 12...
Página 100
• выполните те же действия, что и при промывке, но в этот раз клапан фильтрующего насоса должен находиться в положении ополаскивания; • при выходе из меню «Очистка фильтра» система автоматически возвращается в предыдущий запрограммированный режим. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 8 из 12...
Página 101
• В стандартном меню максимальная продолжительность дозировки составляет 60 мин для предупреждения любых рисков окисления воды (AL3). • Дозирующий насос может дозировать кислоту или щелочь (свяжитесь с вашим поставщиком). 110—230 В Макс. 3,15 A ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 9 из 12...
Página 102
10.19 Конфигурация: 10.20 Состояние: проверьте введите вручную имя и пароль для более детальной состояние вашего подключения. выбранной сети. конфигурации войдите в это меню или свяжитесь с вашим установщиком. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 10 из 12...
Página 103
датчик расхода, как показано на иллюстрации, и свяжитесь с вашим установщиком для его активации. Титановая ячейка содержит газовый детектор. Для большей безопасности можно комбинировать два детектора. Датчик расхода: & ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 11 из 12...
Página 104
AL3: превышение максимального времени дозирования кислоты. Проверьте уровень pH, калибровку и убедитесь в том, что резервуар кислоты не пуст. Для того, чтобы квитировать сигнал, нажмите на клавишу «назад». ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «KRIPSOL» Ред. B Стр 12 из 12...
GARANTIE LIMITÉE Les produits Kripsol sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matière pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat portant mention de la date.
GARANTIA LIMITADA Os produtos KRIPSOL são garantidos contra quaisquer defeitos de fabrico ou de materiais por um período de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
GARANZIA LIMITATA Tutti i prodotti KRIPSOL sono garantiti contro i difetti di produzione o i difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data d’acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova d’acquisto riportante la data.