SIOUX SZEA8000 Serie Instrucciones Y Lista De Partes

Remachadoras neumáticas por compresión

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SZEA8000 SERIES COMPRESSION
RIVETER – "C" YOKE STYLE AND SZEA9000 SERIES COMPRESSION
RIVETER – ALLIGATOR JAW STYLE
Read and understand these instructions before operating this tool.
When used improperly, power tools can create hazardous situations.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and
Riveters can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Riveters generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85dBA. We also recommend
that ear protection be worn when the tool noise level is below 85dBA. See the tool's infor-
mation sheet for the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Riveters vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin
occurs, stop using tool and consult a physician. See the tool's information sheet for the
vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in an explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly.
Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil
No. 288. See the tool's information sheet to find out what other greases and oils to use. Do
not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the
tool. See information sheet for any additional maintenance requirements.
Unexpected tool failures can cause injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
follow these Safety Instructions!
Improperly used power tools can cause injury or death.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR TOOLS
1
Form ZCE735
Date 2004March25/A
Page 1 of 34
Printed In U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX SZEA8000 Serie

  • Página 1 Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly. Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool.
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    *per ISO 8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products SZEA8000 & SZEA9000HP Series to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 3 Operating Instructions: Operators should familiarize themselves with the correct setting procedures of the rivet set to ensure proper operation of the tool and correct installation of the rivet. See the information sheet for correct settings. Select the correct rivet set per the following: a.
  • Página 4 SZEA9000 Series Compression Riveter – Alligator Jaw Style ALLIGATOR YOKE NOMENCLATURE Reach Closed Height Total Lower Offset Depth from centerline to Stationary Jaw Gap Depth from centerline to Stationary Jaw set hole surface 1-1/2 1-1/2 1-5/8 7/32 2-1/4 1-7/8 2-1/8 7/32 1-1/4 2-1/8...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    Schlecht gewartete und geschmierte Werkzeuge können plötzlich versagen. Schmieren Sie das Werkzeug regelmäßig und reparieren Sie es, wenn notwendig. Benutzen Sie ausschließlich Sioux Motoröl Nr. 288. Auf dem Informationsblatt für das Werkzeug finden Sie weitere Informationen über zu verwendende Schmiermittel und Öle. Lassen Sie das Ende des Schlauchs nicht auf den Boden fallen, da er dort Schmutz aufnimmt und in das Werkzeug einbringt.
  • Página 6: Konformitätserklärung

    *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte SZEA8000 & SZEA9000HP Series auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792, EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 7 Anpressdruck wird durch eine Nocke erzielt, die aus Druckluftzylinder und -kolben besteht und ein Vielfaches der Ursprungskraft überträgt. Die hohen Kompressionskräfte werden durch ein relativ kompaktes Gerät erzielt, das Zylinder mit kleinem Durchmesser aufweist und mit sehr wenig Druckluft betrieben wird. Kompressionsnietmaschinen SZEA8000 Serie – “C”-Yoke-Ausführung C-YOKE-DATENBLATT Weite Öffnungshöhe...
  • Página 8 Kompressionsnietmaschinen SZEA9000 Serie – mit Alligatorbacke ALLIGATORBACKE-DATENBLATT Weite Höhe im geschlossenen Zustand Gesamt Öffnungshöhe Unterer Abstand Höhe von Mittellinie zum feststehenden Maulstück Höhe von Mittellinie zur Nietlochoberfläche des feststehenden Maulstücks 1-1/2 1-1/2 1-5/8 7/32 2-1/4 1-7/8 2-1/8 7/32 1-1/4 2-1/8 2-1/8 7/32 1-1/4...
  • Página 9 Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado. Utilice solamente aceite para motores neumáticos de Sioux N . 288. Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que puede utilizar.
  • Página 10: Lectura De Vibraciones Y Sonidos

    *según PN8NTC1 *según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos SZEA8000 & SZEA9000HP Series con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s): EN 792, EN 292 Partes 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 11 Instrucciones de uso: El usuario se debe familiarizar con los procedimientos para colocar correctamente los remaches y de esta forma asegurar que la herramienta funcione debidamente y fije los remaches correctamente. Consulte la hoja de información para aprender a colocar correctamente los remaches. Tenga en cuenta estos factores para seleccionar el remache correcto: a.
  • Página 12: Nomenclatura - Mordaza De Cocodrilo

    Remachadoras neumáticas por compresión serie SZEA9000 – con pinzas de cocodrilo NOMENCLATURA – MORDAZA DE COCODRILO Alcance Altura cerrada Total Espacio entre mandíbulas Desplazamiento inferior Profundidad medida desde el eje geométrico hasta la abertura de la mandíbula estacionaria Profundidad medida desde el eje geométrico hasta el agujero de fijación de la mandíbula estacionaria 1-1/2 1-1/2...
  • Página 13 Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato. Utilizzare solo olio motore Sioux Air n. 288. Consultare il foglio informativo dell’utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare. Non lasciar cadere l’estremità del tubo sul pavimento, in quanto raccoglierebbe lo sporco e lo trasporterebbe all’interno dello strumento.
  • Página 14 *secondo PN8NTC1 *secondo ISO 8662 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti SZEA8000 & SZEA9000HP Series...
  • Página 15: C-Nomenclatura Del Morsetto

    Istruzioni per l’uso: Per il buon funzionamento e la corretta installazione dei rivetti, gli operatori dovrebbero essere a conoscenza delle corrette procedure d’impostazione del set di rivetti. Le impostazioni sono elencate nella scheda d’informazioni. Selezionare il set di rivetti corretto secondo quanto segue: a.
  • Página 16 Chiodatrice a compressione Serie SZEA9000 – Modello Ganasce coccodrillo NOMENCLATURA DELLE GANASCE COCCODRILLO Portata Altezza chiusa Totale Spazio libero Distanza dall’asse inferiore Profondità dalla linea centrale allo spazio libero della ganascia stazionaria Profondità dalla linea centrale alla superficie del foro del set della ganascia stazionaria 1-1/2 1-1/2...
  • Página 17 Vous assurer de lubrifier l'outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement. Utiliser seulement l'huile de moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No. 288. Consulter la fiche technique de l'outil pour connaître les autres huiles et lubrifiants recommandés.
  • Página 18: Déclaration De Conformité

    ISO 8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits SZEA8000 & SZEA9000HP Series dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :...
  • Página 19 Instructions d’utilisation : Les utilisateurs doivent se familiariser avec les procédures de configuration de la bouterolle de rivetage pour installer correctement cette dernière et pour que l’outil fonctionne de manière adéquate. Consultez la fiche d’informations pour déterminer les paramètres appropriés. Sélectionnez la bouterolle appropriée en tenant compte des caractéristiques suivantes : a.
  • Página 20 Riveteuses pneumatiques des gammes SZEA9000 – De type : Mors crocodile NOMENCLATURE POUR MORS CROCODILE Portée Hauteur (fermé) Hauteur totale Ouverture Décalage inférieur Profondeur de la ligne centrale à l’ouverture du mors stationnaire Profondeur de la ligne centrale à la surface du trou du mors stationnaire 1-1/2 1-1/2...
  • Página 21 Slecht onderhouden en slecht geölied gereedschap kan leiden tot plotselinge storingen. Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is. Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No. 288. Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten. Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen, zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken.
  • Página 22: Geluids- En Trillingsniveaus

    *conform PN8NTC1 *conform ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten SZEA8000 & SZEA9000HP Series waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
  • Página 23 Hoge drukkracht wordt verkregen uit een relatief compacte eenheid met cilinders met kleine diameter en door gebruik van zeer weinig perslucht. SZEA8000 serie drukklinkmachine – “C” koppel NOMENCLATUUR VAN C-KOPPEL...
  • Página 24 SZEA9000 serie drukklinkmachine – krokodillekaken NOMENCLATUUR KROKIDELLEKOPPEL Bereik Gesloten hoogte Totaal Bekdiepte Onderste offset diepte vanaf middellijn tot vaste kaakopening diepte vanaf middellijn tot oppervlak van vaste kaaksetopening 1-1/2 1-1/2 1-5/8 7/32 2-1/4 1-7/8 2-1/8 7/32 1-1/4 2-1/8 2-1/8 7/32 1-1/4 Schotelvormige klinknagelset...
  • Página 25 Illa skötta och dåligt smorda verktyg kan oförutsett sluta att fungera. Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion. Använd enbart Sioux Air Motor Oil Nr. 288. Uppgifter om andra smörjämnen och oljor som ska användas finns i informationsbladet för verktyget.
  • Página 26: Försäkran Om Överensstämmelse

    *enligt ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna SZEA8000 & SZEA9000HP Series som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Página 27 Driftsanvisningar: Alla operatörer måste bekanta sig med korrekta inställningsprocedurer för nitsetet, för att på så sätt tillförsäkra korrekt drift av verktyget och korrekt installation av niten. Informationsbladet innehåller information om korrekta inställningar. Välj korrekt nitset enligt det följande: a. Nittyp b.
  • Página 28 Kompressionsnitmaskiner modell SZEA9000 med krokodilkäftar TERMINOLOGI FÖR KROKODILKÄFTAR Vidd Höjd i stängt läge Total Öppning Undre offset Djup från mittlinjen till den fasta käftens öppning Djup från mittlinjen till den överkanten på den fasta käftens sethå 1-1/2 1-1/2 1-5/8 7/32 2-1/4 1-7/8 2-1/8...
  • Página 29 NOTES...
  • Página 30 PARTS LIST FOR SZEA8000 COMPRESSION RIVETERS – “C” YOKE STYLE...
  • Página 31 PARTS LIST FOR SZEA8000 COMPRESSION RIVETERS – “C” YOKE STYLE Fig. Part Fig. Part Description Description SZC15HD C-Yoke 1-1/2", 3/16"Ø Set Hole (SZEA8015) SZ34 Piston Leather Plate (3)* SZC15HD2 C-Yoke 1-1/2", 1/4"Ø Set Hole (SZEA80152) SZ89 Piston Rod SZC20HD C-Yoke 2", 3/16"Ø Set Hole (SZEA8020) SZ19 “O”...
  • Página 32 PARTS LIST FOR SZEA9000 COMPRESSION RIVETERS – ALLIGATOR JAW STYLE...
  • Página 33 PARTS LIST FOR SZEA9000 COMPRESSION RIVETERS – ALLIGATOR JAW STYLE Fig. Part Fig. Part Description Description SZA15MHD Jaw 1-1/2", 3/16"Ø Set Hole (SZEA9015) SZ46 Backhead Gasket SZA15MHD2 Jaw 1-1/2", 1/4"Ø Set Hole (SZEA90152) 41. SZE1071 Button Head Cap Screw (2)* SZA22MHD Jaw 2-1/4", 3/16"Ø...
  • Página 34 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.

Este manual también es adecuado para:

Szea9000 serie

Tabla de contenido