Worx WX801L Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WX801L:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Mini Cutter
Mini Découpeur Sans Fil
Mini Cortador Inalámbrico
EN
F
ES
WX801L WX801L.9
P06
P15
P25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX801L

  • Página 1 Cordless Mini Cutter Mini Découpeur Sans Fil Mini Cortador Inalámbrico WX801L WX801L.9...
  • Página 6: Product Safety

    PRODUCT SAFETY gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or WARNING: Some dust created by fumes. power sanding, sawing, grinding, c) Keep children and bystanders drilling and other construction away while operating a power tool. activities contains chemicals known to Distractions can cause you to lose the state of California to cause cancer,...
  • Página 7 hearing protection used for appropriate e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. or binding of moving parts, Ensure the switch is in the off- breakage of parts and any other position before connecting to power condition that may affect the power source and/or battery pack, picking...
  • Página 8: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS After inspecting and installing an accessory, position yourself and FOR ALL OPERATIONS bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the Safety Warnings Common for Grinding, power tool at maximum no-load Abrasive Cutting-Off speed for one minute. Damaged Operations: accessories will normally break apart a) This power tool is intended to...
  • Página 9: Kickback And Related Warnings

    o) Do not use accessories that rotating accessory and cause loss of require liquid coolants. Using water control or kickback. e) Do not attach a saw chain or other liquid coolants may result in woodcarving blade or toothed saw electrocution or shock. blade.
  • Página 10 ADDITIONAL SAFETY SAFETY WARNINGS FOR INSTRUCTIONS FOR BATTERY PACK CUTTING-OFF OPERATIONS a) Do not dismantle, open or shred battery pack. Additional Safety Warnings Specific for b) Do not expose battery pack to Abrasive Cutting-Off Operations: heat or fire. Avoid storage in direct a) Do not “jam”the cut-off wheel sunlight.
  • Página 11 Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically Do not burn provided for use with the equipment. A charger that is suitable for...
  • Página 12: Component List

    11. HEX KEY intended for this tool. Accessory 12. ABRASIVE CUTTING DISC information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our 13. GRINDING DISC website at www.worx.com *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 13 Lock the spindle and Installing the Battery Pack assembling metal cutting WARNING: Before disc/abrasive cutting disc / inserting the battery grinding disc pack, make sure that the NOTE: Press and ON/OFF Switch is in OFF hold the spindle lock position. button to lock the See Fig.
  • Página 14 WORKING WITH THE MINI TROUBLESHOOTING CUTTER Although your new mini cutter is really very simple to operate, if you do experience 1. Always start at no load to achieve problems, please check the following: maximum speed then start working. 1. If your grinder wheel wobbles or vibrates, 2.
  • Página 15 SÉCURITÉ DU PRODUIT les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant AVERTISSEMENT: Certaines des sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil). poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées 1. AIRE DE TRAVAIL par l’État de Californie comme a) Veillez à...
  • Página 16: Sécurité Des Personnes

    en extérieur. L’utilisation d’un cordon g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un adapté à une utilisation extérieure réduit connecteur pour aspirateur, assurez le risque de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil vous qu’il est correctement relié...
  • Página 17 INSTRUCTIONS prend en compte les conditions de travail et le travail qui doit être SUPPLÉMENTAIRES accompli. L’emploi de l’outil électrique CONCERNANT LA SÉCURITÉ pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait DE VOTRE OUTIL entraîner une situation dangereuse. Mises en garde de sécurité...
  • Página 18 déséquilibré, vibrent excessivement et une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe pourrait entrer peuvent entraîner une perte de contrôle. en contact avec un câble électrique g) N’utilisez pas d’accessoire non visible. Le fait que l’accessoire endommagé. Avant chaque de coupe entre en contact avec un fil utilisation, vérifiez que les sous tension peut rendre les pièces...
  • Página 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Par exemple, si une meule est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la SUPPLÉMENTAIRES meule qui entrait dans le point de pincement SPÉCIFIQUES AUX peut creuser dans la surface du matériau, ce qui peut faire sortir la meule.
  • Página 20: Consignes Générales De Sécurité Concernant La Batterie

    électriques plus grands ne convient pas à à travailler de grande dimension ont la vitesse plus élevée d’un outil plus petit tendance à s’affaisser sous leur propre et elle risque d’exploser. poids. Il faut installer des dispositifs de soutien sous la pièce à travailler, à proximité...
  • Página 21 Batterie Li-Ion. Les batteries doi- s) Rechargez le bloc batterie vent être recyclées en collecte uniquement avec le chargeur sélective. spécifié par WORX. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être Ne pas jeter au feu utilisé avec l’équipement. Un chargeur adapté...
  • Página 22: Liste Des Éléments

    à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un DONNÉES TECHNIQUES détaillant WORX ou sur notre site web www.worx.com. WX801L WX801L.9(80 - modèle Type et éléments de la Mini Découpeur sans fil) Mini Découpeur Sans Fil...
  • Página 23 INSTRUCTIONS Réglage du couvercle de D’UTILISATION protection pour le meulage/ la coupe REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, REMARQUE: Retirez la batterie avant assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. d’effectuer une quelconque opération UTILISATION PRÉVUE sur l’outil. Pour travailler Cet outil est conçu pour couper, dégrossir et avec des disques de meulage ou de coupe, brosser le métal et la pierre sans utiliser d’eau.
  • Página 24 ENTRETIEN Poignées Voir Fig. G Retirer le bloc-piles de l’outil avant Meulage grossier d’effectuer tout ajustement, entretien ou AVERTISSEMENT: maintenance Assurez-vous de ne Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à jamais utiliser un disque entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de coupe pour des Voir Fig.
  • Página 25 SEGURIDAD DEL PRODUCTO a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la ADVERTENCIA: El polvo originado herramienta eléctrica accionada a baterías por la utilización de herramientas (sin cable). motorizadas contiene químicos que, 1. ÁREA DE TRABAJO según el Estado de California, causan a) Mantenga su lugar de trabajo limpio cáncer, defectos congénitos y otros...
  • Página 26: Seguridad Personal

    e) Cuando opere una herramienta pueden quedar atrapados en las piezas eléctrica en exteriores, use un cable móviles. g) Si se proporcionan dispositivos de extensión adecuado para uso en para la extracción y recolección exteriores. El uso de un cable adecuado de polvo, asegúrese que estos para uso en exteriores reduce el riesgo estén conectados y utilizados...
  • Página 27: Utilización Y Cuidado De La Herramienta Accionada Abaterías

    accesorios, brocas de la Esto asegurará el mantenimiento de la herramienta, etc. de acuerdo seguridad de la herramienta eléctrica. con estas instrucciones y de la INSTRUCCIONES DE manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en SEGURIDAD PARA TODAS cuenta las condiciones de trabajo LAS OPERACIONES y el trabajo que se realizará.
  • Página 28: Otras Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    ajustarse al diámetro de ubicación Sostenga la herramienta motorizada de la BRIDA. Los accesorios que no desde las superficies de empuñadora aisladas sólo, cuando se realiza una coincidan con el hardware de montaje operación en la cual el accesorio estarán fuera de equilibrio, vibrarán de corte podría entrar en contacto excesivamente y pueden causar la con un cable oculto o con el propio...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE del accesorio giratorio en el momento del atascamiento. SEGURIDAD ADICIONALES Por ejemplo, si una rueda abrasiva está atorada PARA OPERACIONES DE en la pieza de trabajo, el borde de la rueda que está ingresando en el punto de atoramiento AMOLADURA Y CORTE podría atravesar la superficie del material, lo que causará...
  • Página 30: Advertencias Generales De Seguridad Para La Batería

    herramientas motorizadas más grandes un atoramiento de la rueda o de una repulsión. Las piezas de trabajo grandes no son adecuadas para la velocidad más alta que posee una herramienta tienden a doblarse bajo su propio peso. motorizada más pequeña y podrían Se deberán colocar apoyos debajo de la explotar.
  • Página 31 No arrojar al fuego s) Recargue únicamente con el cargador especificado por WORX. No use cargadores que no sean los No exponer a la lluvia ni al agua específicamente suministrados para uso con el equipo.
  • Página 32: Datos Técnicos

    Cargador (WA3742) Batería (WA3520) Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Mini Cortador Inalámbrico...
  • Página 33: Antes De La Operación

    INSTRUCCIONES DE USO Ajuste de protección de disco para pulido/corte NOTA: Antes de usar la herramienta, Nota: Retire el paquete lea atentamente el manual de de batería antes de instrucciones. realizar cualquier cambio a la herramienta. Para USO PREVISTO trabajo con discos de Esta máquina ha sido diseñada para cortar, pulido o corte, se debe labrar y cepillar materiales metálicos y de...
  • Página 34: Consejos De Trabajo Para Su Amoladora Angular

    MANTENIMIENTO Pulido áspero ADVERTENCIA: Retire el Paquete de la batería de la Nunca utilice un herramienta antes de realizar cualquier disco de corte para ajuste, servicio o mantenimiento. realizar esta operación. Vea la Fig. H No posee piezas en su interior que puedan Esto puede causar ser reparadas por el usuario.
  • Página 36 Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2019, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2019, Positec. Todos los derechos reservados. AR01422400...

Este manual también es adecuado para:

Wx801l.9

Tabla de contenido