1 General Description 1.1 The highest efficiency ever! Setting a new industry standard: with up to 95% efficiency these chargers waste three to four times less heat. And once the battery is fully charged, power consumption reduces to less than a Watt, some five to ten times better than the industry standard.
1.3 Also charges Li-ion (LiFePO₄) batteries: see table LiFePO₄ batteries are charged with a simple bulk – absorption – float algorithm. 1.4 Internal temperature sensor Measures ambient temperature during the charge/test phase and compensates for temperature during absorption. Measures temperature again when in low current mode during float or storage.
Página 5
checked regularly. If the water level is low add distilled or demineralised water. • This appliance is not designed for use by young children or people who cannot read or understand the manual unless they are under the supervision of a responsible person to ensure that they can use the battery charger safely.
The charging programs: MODE FLOAT STORAGE RECONDITION Max V@% of Inom NORMAL 14,4 13,8 13,2 16,2@8%, max 1h HIGH 14,6 13,8 13,2 16,5@8%, max 1h LI-ION 14,2 13,35 13,35 n. a. Notes: a. For 24 V chargers: multiply all values by 2. b.The absorbtion duration depends on how deep the battery was discharged.
Página 7
Blue Power Charger IP65 12 V 7/10/15 A 24 V 5/8 A Input voltage range 180-265 VAC Efficiency Standby power 0,5 W consumption Normal: 14,4 V Normal: 28,8 V Charge voltage 'absorption' High: 14,6 V High: 29,2 V Li-ion: 14,2 V Li-ion: 28,4 V Normal: 13,8 V Normal: 27,6 V...
1 Algemene beschrijving 1.1 Efficiënter dan ooit! Een nieuwe industrienorm: met een efficiëntie van tot 95% verspillen deze laders drie tot vier keer minder warmte. Bovendien daalt het stroomverbruik wanneer de accu volledig is geladen tot minder dan één Watt, ongeveer vijf tot tien keer beter dan de industrienorm.
dan 4 seconden overschakelt naar de maximale stroomsterktemodus. 1.3 Laadt ook Li-ion (LiFePO₄) accu's: Zie tabel LiFePO₄ accu's worden geladen volgens een eenvoudig bulk – absorptien – float algoritme. 1.4 Interne temperatuursensor Meet de omgevingstemperatuur tijdens de laad/testfase en compenseert tijdens de absorptiefase voor de temperatuur. Meet de temperatuur opnieuw in de lage stroomsterktemodus tijdens float of opslag.
Página 11
• Accu's verbruiken water tijdens het gebruik en laden. Aan natte accu's kan water worden toegevoegd. Het waterpeil moet regelmatig gecontroleerd worden. Als het waterpeil laag is, voegt u gedistilleerd of gedemineraliseerd water toe. • Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of mensen die de handleiding niet kunnen lezen of begrijpen, tenzij deze onder toezicht van een verantwoordelijke persoon staan die ervoor zorgt dat ze de acculader veilig kunnen gebruiken.
Página 12
3. Laden 1. Sluit de lader aan op de accu. 2. Sluit de lader aan op het wandcontact. De LAAD-LED geeft aan dat het stroomsnoer is aangesloten op het wandcontact. De laadstatus-LED's knipperen bij omgepoolde aansluiting, kortsluiting of aansluiting van een 12 V lader op een 24 V accu. 3.
Opmerkingen: a. Voor 24 V laders: vermenigvuldig alle waarden met 2. b. De absorbtieduur hangt af van hoe diep de accu ontladen was. Maximale duur: 8 uur. c. HERCONDITIONERING is alleen van toepassing op de instellingen NORMAAL en HOOG. d. Tijdens RECONDITIONERING is de max. stroomsterkte gelijk aan het aangegeven % van de nominale stroomsterkte totdat de max.
Página 14
Blue Power IP65-lader 12 V 7/10/15 A 24 V 5/8 A Ingangsspanningsbereik 180 - 265 VAC Efficiëntie Energieverbruik in stand-by 0,5 W Normaal: 14,4 V Normaal: 28,8 V Laadspanning 'absorptie' Hoog: 14,6 V Hoog: 29,2 V Li-ion: 14,2 V Li-ion: 28,4 V Normaal: 13,8 V Normaal: 27,6 V Laadspanning 'float'...
1 Description générale 1.1 Un niveau d'efficacité jamais égalé ! Une nouvelle norme industrielle s'impose : avec une efficacité jusqu'à 95%, ces chargeurs dépensent trois à quatre fois moins de chaleur. Et une fois que la batterie est entièrement chargée, la consommation d'énergie est réduite à...
Le chargeur lancera un nouveau cycle de charge durant l'étape 5 ou 6, si, en raison d'une charge, il commute au mode de courant maximal pendant plus de 4 secondes. 1.3 Possibilité également de charger des batteries au lithium- ion (LiFePO₄) : voir le tableau. Les batteries LiFePO₄...
Página 17
• Si le chargeur n'a pas commuté en mode float ou veille d'ici 30 heures, cela indique une erreur. Déconnecter manuellement le chargeur. • Les batteries consomment de l'eau durant leur utilisation et leur charge. Pour les batteries à électrolyte liquide auxquelles on peut rajouter de l'eau, le niveau de cette dernière doit être vérifié...
3. Charge 1. Connectez le chargeur à la batterie. 2. Connectez le chargeur à la prise murale. La LED CHARGE indiquera que le câble de réseau est connecté à la prise murale. La LED d'état de charge clignotera en cas de connexion avec polarité...
Remarque : a. Pour des chargeurs de 24 V : multiplier toutes les valeurs par b. La durée de l'absorption dépend de la profondeur de décharge de la batterie. Durée maximale : 8 heures. c. REMISE EN ÉTAT ne s'applique qu'à la configuration NORMAL et ÉLEVÉ.
Página 20
Chargeur Blue Power 12 V 7/10/15 A 24 V 5/8 A IP65 Plage de tension 180-265 VCA d'alimentation Rendement Consommation de 0,5 W l'alimentation de secours Normal : 14,4 V Normal : 28,8 V Tension de charge Élevé : 14,6 V Élevé...
1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Der höchste Wirkungsgrad aller Zeiten! Einen neuen Industriestanard setzen: Mit einer Effizienz von bis zu 95 % produzieren diese Ladegeräte drei- bis viermal weniger Hitze. Nachdem die Batterie außerdem vollständig aufgeladen wurde, sinkt der Stromverbrauch auf weniger als ein Watt, das ist etwa fünf bis zehn Mal besser, als der Industriestandard.
Página 24
Platten zu minimieren. Frischt die Batterie jede Woche auf. Das Ladegerät läuft während Schritt 5 oder 6 einen neuen Aufladezyklus, wenn es aufgrund einer Überbelastung für länger als 4 Sekunden in den HIGH-(HOCH)-Modus wechselt.
1.3 Lädt auch Li-Ion-Batterien (LiFePO₄): siehe Tabelle LiFePO₄-Batterien werden nach einem einfachen Bulk- Absorption-Float-Algorithmus aufgeladen. 1.4 Interner Temperaturfühler Misst die Umgebungstemperatur während der Charge/test-Phase und gleicht Temperaturabweichungen während der Konstantspannungsphase aus. Misst die Temperatur im NORMAL-Modus während der Float- oder Storage-Phase erneut. 1.5 Absolut geräuschlos Kein Kühlgebläse.
Página 26
werden können, sollte der Wasserstand regelmäßig geprüft werden. Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, destilliertes oder entmineralisiertes Wasser hinzugeben. • Dieses Gerät ist nicht für Kleinkinder oder Personen geeignet, die das Handbuch nicht lesen oder verstehen können. Sie sollten es nur unter Beaufsichtigung eines Verantwortlichen benutzen, um eine sichere Handhabung des Ladegeräts zu gewährleisten.
Página 27
3. Aufladen 1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie. 2. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose. Wenn die CHARGE-LED leuchtet, ist der Netzstecker mit der Steckdose verbunden. Die Charge-LED blinkt im Falle einer Verpolung, eines Kurzschlusses oder wenn ein 12-V-Ladegerät an eine 24-V- Batterie angeschlossen wurde.
Beachte: a. Für 24-V-Ladegeräte: Alle Werte verdoppeln b. Die Dauer der Absorption-Phase hängt davon ab, wie weit die Batterie entleert ist. Höchstdauer: 8 Stunden. c. RECONDITION ist nur für die Modi NORMAL und HIGH möglich. d. Während der RECONDITION-Phase ist die maximale Stromstärke bis zum Erreichen der Höchstspannung gleich der Prozentwertangabe der nominalen Stromstärke.
Página 29
Blue Power Ladegerät 12 V 7/10/15 A 24 V 5/8 A IP65 Eingangsspannungsbereich 180-265 VAC Wirkungsgrad 94 % 95 % Stromverbrauch im Standby- 0,5 W Betrieb Normal: 14,4 V Normal: 28,8 V Ladespannung „Absorption” Hoch: 14,6 V Hoch: 29,2 V Li-Ion: 14,2 V Li-Ion: 28,4 V Normal: 13,8 V...
1 Descripción General 1.1 ¡La mayor eficiencia jamás lograda! Establecemos un nuevo estándar en el sector: con una eficiencia de hasta el 95%, estos cargadores generan de tres a cuatro veces menos calor. Y una vez completamente cargada la batería, el consumo se reduce a menos de un vatio, entre cinco y diez veces menos que la norma del sector.
El cargador iniciará un nuevo ciclo de carga durante los pasos 5 ó 6 si, debido a una carga, se conmuta al modo de máxima corriente durante más de 4 segundos. 1.3 También carga baterías Li-Ion (LiFePO₄): ver tabla Las baterías LiFePO₄ se cargan con un sencillo algoritmo de carga inicial –...
Página 33
• Si el cargador no cambia a modo flotación o almacenamiento en un plazo de 30 horas, es señal de que se ha producido un error. Desconectar el cargador manualmente. • Las baterías consumen agua durante el funcionamiento y la carga.
Página 34
3. Carga 1. Conecte el cargador a la batería. 2. Conecte el cargador a la toma de corriente. El LED "CHARGE" (carga) indicará que el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente. El LED de estado de carga parpadeará en caso de polaridad inversa, cortocircuito o en caso de que un cargador de 12 V esté...
Página 35
Programas de carga: MODO FLOTACIÓ ALMACENA REACONDICIO MIENTO NAMIENTO Máx V@% de Inom ORMAL 13,8 13,2 16,2@8% máx. 1 ALTA 13,8 13,2 16,5@8% máx. 1 LI-ION 13,35 13,35 n. a. Notas: a. Para cargadores de 24 V: multiplicar todos los valores por 2. b.
4. Especificaciones técnicas Notas: a. Compensación de temperatura: - 2 mV/° C por celda (sólo plomo-ácido). (Mide la temperatura ambiente durante la fase de carga/comprobación y compensa la temperatura durante la de absorción. Mide la temperatura de nuevo cuando está en modo de baja corriente durante flotación o almacenamiento.
Página 37
Cargador Blue Power 12 V 7/10/15 A 24 V 5/8 A IP65 Rango de tensión de entrada 180-265 VAC Eficiencia Consumo en espera 0,5 W Normal: 14,4 V Normal: 28,8 V Tensión de carga de Alta: 14,6 V Alta: 29,2 V "absorción"...
1 Allmän beskrivning 1.1 Den effektivaste någonsin! Skapar en ny industristandard: med upp till 95% effektivitet eller bättre, gör dessa laddare av med tre till fyra gånger mindre värme. Och när batteriet väl är fulladdat, minskar strömförbrukningen till mindre än en watt, fem till tio gånger bättre än branschstandarden.
Laddaren kommer att starta en ny laddningscykel under steg 5 eller 6 om, beroende på en laddning, den växlar över till maximalt strömläge under mer än 4 sekunder. 1.3 Laddar även Li-jonbatterier (LiFePO₄): se tabell LiFePO₄-batterier laddas med en enkel bulk - absorption - flytalgoritm.
Página 41
• Om laddaren inte har växlat över till flytladdning eller lagring inom 30 timmar, är detta ett tecken på ett fel. Koppla bort laddaren manuellt. • Batterier förbrukar vatten under användning och laddning. För batterier där vatten kan fyllas på bör vattennivån kontrolleras regelbundet.
Página 42
3. Laddning 1. Anslut laddaren till batteriet. 2. Anslut laddaren till vägguttaget. Lysdioden för LADDNING kommer att ange att nätkabeln är ansluten till vägguttaget. Lysdioderna för laddningsstatus kommer att blinka i händelse av anslutning med omvänd polaritet, kortslutning eller om en 12 V- laddare har anslutits till ett 24 V-batteri.
Laddningsprogrammen: LÄGE FLYTLADDNING FÖRVARING REKONDITIONERIN Max V@% av Inom NORMAL 14,4 13,8 13,2 16,2@8%, max 1 h HÖG 14,6 13,8 13,2 16,5@8%, max 1 h LI-JON 14,2 13,35 13,35 ej tillämpligt Anm: a. För 24 V-laddare: multiplicera alla värden med 2. b.
Página 44
Blue Power Laddare IP65 12 V 7/10/15 A 24 V 5/8 A Spänningsintervall, ingång 180-265 VAC Effektivitet Strömförbrukning för 0,5 W standby Normal: 14,4 V Normal: 28,8 V Laddningsspänning Hög: 14,6 V Hög: 29,2 V 'absorption' Li-jon: 14,2 V Li-jon: 28,4 V Normal: 13,8 V Normal: 27,6 V Laddningsspänning 'float'...
Página 45
Victron Energy Blue Power Distributor: Serial number: Version : 00 Date : 09 September 2013...