66283-00_M2500QS_020904.qxd
BLUETOOTH PAIRING
UK
Before using your headset for the first
US
time, you must pair it with another
Bluetooth device, such as a mobile
phone. Follow the steps below for most
devices. Instructions for specific phones
can be found at www.plantronics.com.
D
Bevor Sie das Headset zum ersten Mal
nutzen können, müssen Sie es mit
einem anderen Bluetooth-Gerät, z. B.
einem Mobiltelefon, paaren. Befolgen
Sie für die meisten Geräte die folgenden
Schritte: Anweisungen für bestimmte
Telefone finden Sie unter
www.plantronics.com.
DK
Inden du bruger hovedsættet første
gang, skal du foretage en parring med
andet Bluetooth-udstyr, f.eks. håndsættet
til en mobiltelefon. Ved de fleste
enheder kan du følge trinene herunder.
Instruktioner for specifikke telefoner kan
du finde på www.plantronics.com.
E
Antes de comenzar a utilizar el auricular
por primera vez, debe emparejarlo con
otro dispositivo Bluetooth, como un
teléfono móvil. Siga los pasos que se
indican a continuación para la mayoría
de los dispositivos. Si desea obtener las
instrucciones para teléfonos específicos,
visite www.plantronics.com.
F
Avant d'utiliser votre micro-casque pour
CN
la première fois, vous devez le coupler
avec un autre périphérique Bluetooth (le
combiné d'un téléphone mobile, par
exemple). Suivez les étapes ci-dessous
pour la plupart des appareils : Les
instructions concernant certains
téléphones sont disponibles sur le site :
www.plantronics.com.
I
Prima di utilizzare la cuffia per la prima
volta, è necessario verificarne la
compatibilità con un altro dispositivo
Bluetooth, ad esempio un telefono
cellulare. Attenersi alle seguenti
2/9/04
10:55 AM
Page 8
istruzioni per la maggior parte dei
dispositivi. Per istruzioni su telefoni
specifici, consultare l'indirizzo
www.plantronics.com.
N
Før du bruker hodesettet første gang,
må du koble det sammen med en
annen Bluetooth-enhet, for eksempel en
mobiltelefon. Følg trinnene nedenfor for
de fleste enheter. Du finner instruksjoner
for bestemte telefoner på
www.plantronics.com.
NL
Voordat u de headset de eerste keer
gebruikt, moet deze afgestemd worden
op een ander Bluetooth-apparaat, zoals
een mobiele telefoon. De volgende
stappen gelden voor de meeste
apparaten. Instructies voor andere
telefoons kunt u vinden op
www.plantronics.com.
P
Antes de utilizar os auriculares pela
primeira vez, tem de emparelhá-los com
outro dispositivo Bluetooth, tal como um
telemóvel. Siga estes passos no caso da
maioria dos dispositivos. Instruções para
telemóveis específicos podem ser
encontradas em www.plantronics.com.
SF
Yhdistä kuuloke toiseen Bluetooth-
laitteeseen, kuten matkapuhelimeen,
ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen
kerran. Seuraavat ohjeet sopivat
useimpiin laitteisiin. Yksittäisten
puhelimien ohjeet voi hakea osoitteesta
www.plantronics.com.
S
Innan du använder ditt headset för
första gången måste du synkronisera
det med en annan Bluetooth-enhet,
t.ex. en mobiltelefon. Följande steg
gäller för de flesta enheter. Instruktioner
för enskilda telefoner hittar du på
www.plantronics.com.
BLUETOOTH PAIRING
1
2
UK
1. Turn on both devices. 2. Place the
US
headset in pairing mode by holding the Call
Control button down while rotating the
Multi-function Dial upward. Release the
buttons when the Status Indicator begins to
flash red then green.
D
1. Schalten Sie beide Geräte ein. 2. Schalten
Sie das Headset in den Paarungsmodus,
indem Sie die Gesprächstaste gedrückt
halten und die Multifunktionstaste nach
oben drehen. Lassen Sie die Tasten los,
wenn die Statusanzeige erst rot und dann
grün aufleuchtet.
DK
1. Tænd for begge enheder. 2. Skift tilstand
for hovedsættet til parring-tilstand ved at
holde opkaldstyringsknappen nede, mens du
drejer multifunktionsdrejeknappen opad. Slip
knapperne, når statusindikatoren begynder
at blinke rødt og derefter grønt.
E
1. Encienda ambos dispositivos. 2. Para
establecer el auricular en el modo de
emparejamiento, mantenga el botón de
control de llamada pulsado mientras gira
hacia arriba el regulador con varias
funciones. Suelte los botones cuando el
indicador de estado rojo parpadee y pase al
color verde.
F
1 .Mettez les deux appareils sous tension.
CN
2. Mettez le micro-casque en mode de
couplage en maintenant le bouton de
contrôle d'appel enfoncé et en faisant pivoter
le bouton multifonctions vers le haut.
Relâchez les boutons lorsque l'indicateur
d'état clignote et devient rouge puis vert.
I
1. Accendere entrambi i dispositivi.
2. Posizionare la cuffia in modalità
compatibilità tenendo premuto il pulsante di
controllo chiamate e ruotando il selettore
multifunzione verso l'alto. Rilasciare i pulsanti
quando l'indicatore dello stato emette una luce
lampeggiante rossa e successivamente verde.
N
1. Slå på begge enhetene. 2. Plasser
hodesettet i sammenkoblingsmodus ved å
holde ringekontrollknappen nede mens du
dreier flerfunksjonshjulet oppover. Slipp opp
knappene når statusindikatoren blinker rødt
og deretter grønt.
NL
1. Schakel beide apparaten in. 2. Zet de
headset in afstemmodus door de
gespreksknop ingedrukt te houden terwijl u
de multifunctionele draaiknop naar boven
draait. Laat de knoppen los wanneer de
statusindicator rood-groen knippert.
P
1. Ligue ambos os dispositivos. 2. Coloque
os auriculares no modo de emparelhamento,
mantendo premido o botão de Controlo
de chamadas enquanto roda o Botão
multifunções para cima. Solte os botões
quando o Indicador de estado ficar
intermitente, primeiro vermelho e depois verde.
SF
1. Kytke virta molempiin laitteisiin. 2. Aseta
kuuloke yhdistämistilaan pitämällä puhelun-
hallintapainike alhaalla ja kääntämällä
monitoimivalitsinta ylöspäin. Vapauta
painikkeet, kun merkkivalo alkaa vilkkua ensin
punaisena ja sitten vihreänä.
S
1. Kontrollera att båda apparaterna är på.
2. Ställ headsetet i synkroniseringsläge genom
att hålla ned knappen för samtalskontroll
samtidigt som du vrider flerfunktionsknappen
uppåt. Släpp knapparna när statusindikatorn
börjar blinka rött och sedan grönt.