Oase Lunaqua 10 LED Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Lunaqua 10 LED:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Lunaqua 10 LED

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Lunaqua 10 LED

  • Página 1 Lunaqua 10 LED...
  • Página 3 Pos: 4 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Grafik Uebersicht Lunaqua 10 LED Seite 3 @ 10\mod_1244122622871_0.doc @ 63601 @ Gehäuse Leuchtmittel Haltering O-Ring Glasscheibe Oberteil Schwenkbügel Erdspieß Housing Bulbs Retaining ring O ring Glass Top section Swivel bracket Ground stake Carter Ampoule Bague de...
  • Página 4 Pos: 7 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Grafiken Montage Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1243408280171_0.doc @ 63091 @ Pos: 8 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 @ Pos: 9 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630 @...
  • Página 5: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Pos: 12 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_6.doc @ 66221 @ Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf von Lunaqua 10 LED haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 6: Störungen

    (große Klammer auf der flachen Seite des Steckers öffnen) das Leuchtmittel entnehmen. Wichtig! Es dürfen nur Original-Leuchtmittel der Firma OASE verwendet werden. Neues Leuchtmittel einsetzen. Bitte achten Sie darauf, dass die Aussparung außen am Haltering über den Steg des Gehäuses eingesetzt wird. O-Ring kontrollieren und bei Beschädigung ersetzen.
  • Página 7: Intended Use

    Intended use The use of the spotlight Lunaqua 10 LED, in the following text termed unit, is intended for fountain systems and ponds at a water temperature of between +4°C to +35°C and up to an immersion depth of 4 meters.
  • Página 8 Pos: 47 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_121.doc @ 1407 @ Disposal Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. Pos: 48 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Störungen Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242636103935_121.doc @ 62681 @ Malfunctions Malfunction Cause...
  • Página 9: Utilisation Conforme À La Finalité

    Utilisation conforme à la finalité Le projecteur Lunaqua 10 LED, appelé ci-après appareil, est réservé à une utilisation avec des installations à jet d'eau et des bassins, et pour une température de l'eau allant de +4°C à +35°C, ainsi que pour une profondeur d'immersion de 4 mètres.
  • Página 10: Remplacement De L'aMpoule

    échéant. Desserrer le raccordement à fiche et (ouvrir la grande fixation sur le côté plat de la fiche) retirer l'ampoule. Important ! N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. Insérer la nouvelle ampoule. Veiller à ce que l'encoche extérieure au niveau de la bague de support soit placée au-dessus de la tige du boîtier.
  • Página 11: Beoogd Gebruik

    Pos: 72 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_241.doc @ 66224 @ Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van Lunaqua 10 LED heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 12: Vervangen Van De Lamp

    (grote klemmen op de platte kant van de stekker openen) en de lamp uitnemen. Belangrijk! Er mogen uitsluitend originele lampen van OASE worden gebruikt! Nieuwe lamp plaatsen. Let erop, dat de uitsparing buiten aan de houderring over het verbindingsstuk van de behuizing wordt geplaatst. Controleer de O-ring en vervang hem indien hij beschadigd is.
  • Página 13: Uso No Conforme A Lo Prescrito

    Pos: 95 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Betreiben mit dem Sicherheitstransformator UST 150 @ 10\mod_1248875788571_271.doc @ 66986 @ ¡Atención! Opere el equipo sólo con el transformador de seguridad UST 150 de la empresa OASE u otra fuente de alimentación que cumpla a las normas de seguridad.
  • Página 14: Sustitución Del Elemento Luminiscente

    ¡Importante! Sólo se deben emplear los elementos luminiscentes originales de la empresa OASE. Coloque el nuevo elemento luminiscente. Tenga en cuenta que la entalladura externa en el anillo de soporte tiene que encajar con el resalte de la carcasa. Controle el anillo en O y sustitúyalo si estuviera dañado. Monte el equipo en secuencia contraria, restablezca la alimentación de red y compruebe la función.
  • Página 15 Pos: 115 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Betreiben mit dem Sicherheitstransformator UST 150 @ 10\mod_1248875788571_301.doc @ 66987 @ Atenção! O aparelho pode ser operado só com o transformador de segurança UST 150 da marca OASE ou outro equipamento de alimentação que corresponda às normas de segurança.
  • Página 16: Substituir A Lâmpada

    Abrir a ligação de encaixe (abrir a grande mola, situada do lado plano do conector) e tirar a lâmpada. Nota importante! Podem ser utilizadas exclusivamente lâmpadas originais OASE. Instalar a nova lâmpada. Observe que o rebaixe, na superfície exterior do anel de retenção, se encontra, após a montagem, por cima da travessa da carcaça. Controlar o O-ring e, se preciso, substituir por novo.
  • Página 17 Pos: 133 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Bestimmungsgemäße Verwendung Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242635432491_331.doc @ 62605 @ Impiego ammesso Il riflettore Lunaqua 10 LED, chiamato apparecchio qui di seguito, deve essere utilizzato in fontane a zampillo e laghetti ad una temperatura dell'acqua fra +4°C e +35°C e fino ad una profondità di immersione di 4 metri.
  • Página 18: Smaltimento

    Sbloccare il collegamento a spina (grande morsetto situato sul lato piatto del connettore) e poi rimuovere il corpo luminoso. Importante! Utilizzare solo corpi luminosi originali dell'azienda OASE. Inserire un nuovo corpo luminoso. Assicurarsi che la cavità esterna sull'anello di fissaggio venga inserita sopra il traversino del corpo.
  • Página 19: Formålsbestemt Anvendelse

    Pos: 152 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_361.doc @ 66228 @ Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Lunaqua 10 LED har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 20: Bortskaffelse

    (ved at åbne de store klemmer på den flade side af stikket ). Vigtigt! Der må kun anvendes originale lyskilder fra firmaet OASE. Isætning af ny lyskilde. Pas på at hakket udvendigt på holderingen sættes ind over duppen på huset.
  • Página 21: Tilsiktet Bruk

    Pos: 172 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_391.doc @ 66229 @ Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av Lunaqua 10 LED har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 22 Ta av overdelen og glassskiven og rengjør dem. Løsne kontakten (åpne de store klemmene på lampesiden på kontakten) og ta ut lyselementet. Viktig! Det må kun brukes originale lyselementer fra OASE. Sett inn nytt lyselement. Vær forsiktig slik at utsparingen blir satt på utenpå stopperingen over husstativet. Kontroller O- ringen, og skift ut hvis den er skadet.
  • Página 23: Ej Ändamålsenlig Användning

    Pos: 192 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_421.doc @ 66230 @ Välkommen till OASE Living Water. Med din nya Lunaqua 10 LED har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags reparationer/kontroller som utförs på...
  • Página 24 Tag bort överdel och glasskiva och rengör om det behövs. Lossa kontakten (öppna stora klammern på platta sidan av kontakten) och ta ur glödlampan. Viktigt! Endast originallampor från firma OASE får användas. Sätt i ny glödlampa. Se till så att öppningen utvändigt på låsringen sätts in mitt för staget på huset. Kontrollera O-ringen och byt ut den om den är skadad.
  • Página 25: Määräystenmukainen Käyttö

    +4 °C ... +35 °C asteisessa vedessä ja enintään 4 metrin upotussyvyydessä. Pos: 214 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Der Scheinwerfer ist auch trocken aufstellbar @ 10\mod_1248866936297_451.doc @ 66942 @ Valonheittajän voi asentaa myös kuivana. Huomautus: Valonheittäjää ei voi käyttää himmentävissä pistorasioissa (ei himmenevä).
  • Página 26 Varmista, ettei laitteeseen pääse kosteutta. Pos: 227 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_451.doc @ 1416 @ Hävittäminen Laite on hävitettävä kansallisten lakimääräysten mukaan. Kysy alan myyjäliikkeeltä. Pos: 228 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Störungen Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242636103935_451.doc @ 62690 @ Häiriöt Häiriö Korjaus Lamppu ei pala Virransyöttö...
  • Página 27: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Pos: 239 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_481.doc @ 45463 @ A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
  • Página 28 Válassza szét a csatlakozást (a csatlakozó lapos oldalán nyissa ki a bilincset) és vegye ki az izzót. Fontos! Csak eredeti OASE izzókat szabad használni. Helyezzen be új izzót. Figyeljen rá, hogy kívül, a tartógyűrűn, a horony a ház pereme felett legyen. Ellenőrizze az O-gyűrűt, és sérülés esetén cserélje ki. Szerelje össze újra a készüléket fordított sorrendben, csatlakoztassa a hálózatra, majd ellenőrizze a működését.
  • Página 29 Pos: 253 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Bestimmungsgemäße Verwendung Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242635432491_511.doc @ 62611 @ Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Reflektor Lunaqua 10 LED, zwany dalej urządzeniem, jest przeznaczony do użytku w fontannach i stawach o tempera- turze wody od +4°C do +35°C i do głębokości zanurzenia wynoszącej 4 metry.
  • Página 30: Wymiana Żarówki

    Należy stosować się do wskazówek dotyczących podłączania, obowiązujących dla transformatorów i przewodów izolowanych, które znajdują się w załączonej karcie informacyjnej. Pos: 265 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Auswechseln des Leuchtmittels Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242635805941_511.doc @ 62665 @ Wymiana żarówki (1) Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy! Wyciągnąć wtyczkę sieciową! Odkręcić łącznik śrubowy części górnej.
  • Página 31: Bezpečnostní Pokyny

    Pos: 273 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Bestimmungsgemäße Verwendung Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242635432491_541.doc @ 62612 @ Použití v souladu s určeným účelem Světlomety Lunaqua 10 LED, dále nazývané přístroj, jsou určeny pro použití v zařízeních vodotrysků a jezírek při teplotě vody od +4 °C do +35 °C do hloubky ponoření 4 metry.
  • Página 32: Výměna Žárovky

    Důležité! Je povoleno jen používání originálních žárovek firmy OASE. Nasaďte nový světelný zdroj. Dbejte na to, aby otvor vnější strany přídružného kroužku byl nasazen přes kryt. Zkontrolujte O kroužek a v případě poškození vyměňte. Přístroj opět sestavte v opačném pořadí, proveďte připojení...
  • Página 33: Bezpečnostné Pokyny

    Pos: 293 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Bestimmungsgemäße Verwendung Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242635432491_571.doc @ 62613 @ Použitie v súlade s určeným účelom Svetlomet Lunaqua 10 LED, ďalej len prístroj, je určený na používanie vo fontánach a jazerách pri teplote vody od +4 °C do +35 °C a až do hĺbky ponorenia 4 metre.
  • Página 34: Výmena Žiarovky

    žiarovku. Dôležité! Je povolené len používanie originálnych žiaroviek firmy OASE. Vložte novú žiarovku. Dbajte, aby sa výrez na vonkajšej strane upevňovacieho krúžku uložil nad stenou skrinky. Skontrolujte O krúžok a v prípade poškodenia vymeňte. Prístroj opät’ zostavte v opačnom poradí, vykonajte pripojenie na zdroj prúdu a skontrolujte funkciu.
  • Página 35 Pos: 313 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Bestimmungsgemäße Verwendung Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242635432491_601.doc @ 62614 @ Pravilna uporaba Žaromet Lunaqua 10 LED, v nadaljevanju naprava, je vložek, ki se uporablja za vodnjake in ribnike, pri katerih je vodna temperatura od +4° C do +35° C in globina potapljanja 4 metre.
  • Página 36 Pos: 327 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_601.doc @ 1421 @ Odstranitev Napravo odstranite v skladu z državnimi zakonskimi določili. Vprašajte svojega prodajalca. Pos: 328 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Störungen Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242636103935_601.doc @ 62695 @ Motnje Motnja Vzrok Rešitev...
  • Página 37: Namjensko Korištenje

    Pos: 333 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Bestimmungsgemäße Verwendung Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242635432491_631.doc @ 62615 @ Namjensko korištenje Reflektorska svjetiljka Lunaqua 10 LED, nazvana u produljenju uređaj, treba se upotrijebiti za primjenu u postrojenjima vodoskoka i jezercima na temperaturi vode od +4°C do +35°C i do dubine ronjenja od 4 metara.
  • Página 38 Gornji dio i staklenu ploču skinuti i očistiti ako ustreba. Utični spoj odvojiti i (velike spone na ravnoj plohi utikača otvoriti) rasvjetno sredstvo izvaditi. Važno! Smiju se koristiti samo originalne žarulje proizvođača OASE. Novo rasvjetno sredstvo uporabiti. Obratite pozornost na to da se udubljenje namjesti vanjski na potpornom obruču prijeko mostića kućišta.
  • Página 39: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    Pos: 352 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_661.doc @ 66238 @ Bine aţi venit la OASE Living Wate r. Prin achiziţionarea Lunaqua 10 LED aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 40 Decuplaţi conexiunea cu ştecăr şi demontaţi corpul de iluminat (deschiderea agrafei mari pe latura plată a ştecărului). Important ! Pot fi utilizate numai becuri originale produse de Firma OASE. Montaţi un nou corp de iluminat. Vă rugăm să aveţi în vedere ca decupajul să fie poziţionat în secţiunea exterioară la nivelul inelului de fixare peste puntea carcasei.
  • Página 41: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    Pos: 372 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_691.doc @ 66239 @ Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на Lunaqua 10 LED Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството за употреба и се запознайте с...
  • Página 42 Освободете контактното съединение и (отворете голямата скоба върху плоската страна на щекера) и свалете осветителния елемент. Важно! Може да се използват само оригинални осветяващи елементи на фирма OASE. Поставете нов осветителен елемент. Моля внимавайте прореза отвън на ограничителния пръстен да бъде...
  • Página 43: Використання Пристрою За Призначенням

    Pos: 392 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_721.doc @ 66240 @ Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Здійснивши покупку Lunaqua 10 LED Ви зробили добрий вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
  • Página 44 Pos: 407 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_721.doc @ 1425 @ Утилізація Пристрій слід утилізувати відповідно до вимог чинного законодавства. Для отримання інформації звертайтеся до продавця. Pos: 408 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Störungen Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242636103935_721.doc @ 62699 @ Несправності Несправність Причина...
  • Página 45: Использование Прибора По Назначению

    Указания к настоящему руководству по эксплуатации Pos: 412 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_751.doc @ 66241 @ Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Совершив покупку Lunaqua 10 LED, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 46: Замена Лампы

    Примите во внимание указания по соединению имеющихся трансформаторов и кабелей в отношении уплотнения в прилагаемом информационном листе. Pos: 425 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Auswechseln des Leuchtmittels Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242635805941_751.doc @ 62673 @ Замена лампы (1) Соблюдайте указания по технике безопасности! Вытянуть сетевой штекер! Ослабить резьбовое соединение...
  • Página 47 按规定使用 发光二极管式聚光灯 Lunaqua 10(以下称为设备)适用于水温为 +4°C 至 +35°C 的喷泉设备和池塘, 适用的入水深度可达 4 米。 Pos: 434 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Der Scheinwerfer ist auch trocken aufstellbar @ 10\mod_1248866936297_781.doc @ 66953 @ 此聚光灯也可以安放在干燥处。注意: 此聚光灯不可接在可调节明暗度的插座上运行(明暗度不可调)。 Pos: 435 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Betreiben mit dem Sicherheitstransformator UST 150 @ 10\mod_1248875788571_781.doc @ 67003 @ 注意!此灯具只可通过OASE公司的UST 150 安全变压器或者其它符合安全要求的电源设备运行。...
  • Página 48 - CN - 清洁 注意安全说明! 请按照更换灯泡来执行此工作步骤。只可使用水和软刷。请注意,不要让潮气进入设备中。 Pos: 447 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_781.doc @ 1427 @ 丢弃处理 要按照国家法定的规定丢弃设备。请向专业销售商询问。 Pos: 448 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Störungen Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242636103935_781.doc @ 62701 @ 故障 故障 原因 解决措施 灯不亮 供电中断 检查电源...
  • Página 51 Pos: 454 /Lampen/Wasserspieltechnik/Lunaqua 10 LED/Rückseite Lunaqua 10 LED @ 10\mod_1242634613946_0.doc @ 62571 @ Pos. 13422 13371 13421 === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===...

Tabla de contenido