Descargar Imprimir esta página

Cuidado Y Mantenimiento - Aquaglide SuperTramp 14 Manual De Propietario

Ocultar thumbs Ver también para SuperTramp 14:

Publicidad

9) A continuación, desenrolle la cubierta blanca de la plataforma de resortes y colóquela sobre los resortes y el marco hasta que estén todos cubiertos. Alinee la
cubierta de la estera de resortes para que coincida con la forma octogonal del tubo y el marco como se muestra en la Fig. 8. Alcanze por debajo de la cubierta de
la estera de saltar en todas las 8 esquinas. Pase la correa cincha por en la parte inferior de la barra del marco, a continuación, por la hebilla, como se muestra en
la Fig. 8a. Fije la cubierta de la estera del resortes al marco en cada esquina. Fije cada correa para garantizar un ajuste perfecto.
Figura 8
10) Extiende su Swimstep™ plataforma de embarque y conéctelo a la Supertramp™ ANTES DE INFLAR la plataforma usando las correas Interloc™ que están
conectados. La plataforma de acceso se conecta en el lado del trampolín, donde las advertencias se encuentran. Encuentra las anillos-D en el tubo cerca de
la línea de agua. Si hay más de dos anillos, los anillos de uso se indica en Fig. 9 abajo. Tome los dos (2) correas Interloc™ y conecte la plataforma de acceso
al tubo como se muestra en la figura. 9a. Asegure las correas de acuerdo a las siguientes instrucciones de Interloc™ como se muestra en la Figura 10a - 10e.
Una vez que las correas están conectados, infle la plataforma de embarque hasta que esté firme. Esto reforzará la plataforma al lado del Supertramp™. Tenga
cuidado de no inflar demasiado la plataforma de acceso.
Figura 9
conectar
Figura 10a
b
Figura 10d
C
B
A
Aquaglide, Inc. # 1 North Shore Dr., SE White Salmon, WA 98672 EE.UU. Tel: +01 (509) 493-4938 Fax: +01 (509) 493-4966
hebilla
cincha
Figura 8a
Figura 9a
correas Interloc™
c
e
www.Aquaglide.net
11) ¡Felicitaciones! Ahora está listo para poner su Supertramp™ en el agua. Asegúrese de tener al menos 3-4 personas espacia-
dos uniformemente alrededor del trampolín para ayudar a llevar el Supertramp™. ¡NUNCA arrastre el SUPERTRAMP ™! DEBE
LEVANTAR Y PONER CON CUIDADO EL PRODUCTO DIRECTAMENTE EN EL AGUA PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO O
ABRASIÓN IMPREVISTO.
Anclaje
IMPORTANTE: Anclaje apropiado es esencial para la seguridad de su producto. Debido a la amplia variedad de condiciones, le recomendamos usar un profe-
sional quien es experto en el amarre y anclaje, y experimentado con las condiciones locales. Si está mal anclada, el producto se puede mover y/o escaparse del
anclaje. Aquaglide, Inc. no se hace responsable de cualquier daño, lesiones o pérdidas debidas a la fijación incorrecta.
Aquí hay algunas pautas generales para el fondeo de su producto. Estas pautas no sustituyan por la necesidad de instalación profesional.
1) Seleccione una ubicación para el Supertramp™. Coloque el producto en al menos 8 pies (2.4 m) de agua, en una zona protegida del viento y del tráfico de
barcos. Revise las reglas y restricciones de su lago con las autoridades locales.
2) Revise cuidadosamente el área debajo del producto para objetos punzantes o peligrosos (es decir, rocas o troncos).
3) Mantenga una distancia segura de los muelles, barcos, grúas de botes, y cualquier otra estructura.
4) Las anclas y cadenas del ancla se venden por separado de Supertramp. Se recomienda un MÍNIMO de 150 (68 kg) libras para anclaje de corto plazo del Super-
tramp™ 14'. Amarres más pesados y/o amarres multiples (200 libras [90 kg] o más) se debe utilizar con los trampolines de 17' y 23' o en grandes, vientosas
masas de agua.
5) Fije la cadena del ancla firmemente al ancla. Utilice una boya atada al otro extremo de la cadena para localizar fácilmente su ancla.
6) Cuando el producto está en su lugar, retire la boya y ate la cadena del ancla a la gancha giratoria que está en la parte inferior del trampolín. Deje 2-3 pies de
holgura en la línea antes de anudarla fijamente en el pivote. Esto dejará que mueva el Supertramp™ en el viento o alas sin desplazar su amarre.
7) En caso de que vientos fuertes o tormentas se esperan, lo mejor es retirar el producto del agua y asegurar o almacenarlo. También lo puede mover más cerca de
la costa y fijarlo con líneas.

Cuidado y Mantenimiento

1) Aunque que el producto ha sido inicialmente tratado con protección contra los rayos UV, la exposición a largo plazo a la luz del sol puede hará daño al producto.
Aplique regularmente un protector contra los rayos UV a la superficie expuesta del tubo para asegurar la vida de su producto. Le recomendamos que utilice
SÓLO 303 UV PROTECTANT hecho especialmente para uso en vinilo para este fin. Aplicación mensual es requerido mientras que el producto está en uso. NO
HACER ESTO ANULARÁ LA GARANTÍA. 303 UV Protectant está disponible en la mayoría de los distribuidores de deportes acuáticos, o el Internet en
www.303-products.com.
2) ADVERTENCIA: Ciertos productos, especialmente los disolventes derivados del petróleo, productos de limpieza y protectores como ArmorALL puede dañar el
producto y el uso de estos productos, se anulará la garantía.
3) ADVERTENCIA: El uso de una lavadora de alta presión puede dañar el producto y anular la garantía. Para limpiar, utilice un cepillo de cerdas suaves con un
jabón suave y de agua dulce. 303 UV Protector contiene un limpiador "seguro de vinilo," y se puede utilizar para limpiar y proteger el producto, al mismo tiempo.
4) Compruebe la inflación de su tubo de frecuencia. Puede parecer haber perdido el aire temprano en la mañana, pero se expandirá una vez que el sol lo calienta.
Máxima expansión se ocurrirá en el calor del día. Poca inflación puede causar fricción excesiva en la estructura metálica donde se apoya en el tubo. La inflación
apropiado es importante, ya que esto evitará que los roedores lo mastiquen y evitará daños por desgaste.
Almacenaje
1) Antes de guardar, coloque el producto en una superficie limpia y llana. Limpie con jabón suave y agua y deje que se seque por completo. Aplique 303 Protector a
la superficie del producto antes de desinflarse.
2) Elimine todos los accesorios y guárdalos en un recipiente sellado a prueba de agua (es decir, una caja de plástico cubierto o recipiente).
3) Elimine TODO el aire del tubo usando la parte de deflación del inflador/deflactor de alto rendimiento. Si queda un poco de aire en el tubo, se puede congelar y
causar fisuración.
4) Doble el tubo desinflado en tercios y después enrollarlo sueltemente.
5) Guarde el producto fuera de la luz solar directa y protégelo del ambiente en un lugar limpio y seco. Es mejor almacenarlo dentro de un recipiente con bolas
de naftalina para evitar daños por roedores. ¡NUNCA almacénelo sin cubierto, en un lugar húmedo, o en una superficie de concreto! NUNCA almacénelo a
temperaturas menos que 40 grados F (4° C).
Aquaglide, Inc. # 1 North Shore Dr., SE White Salmon, WA 98672 EE.UU. Tel: +01 (509) 493-4938 Fax: +01 (509) 493-4966
www.Aquaglide.net

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Supertramp 17Supertramp 23