Página 4
¡Queremos escucharlo todo! Por lo tanto, registre su ATTO y comparta sus comentarios con nosotros a través del formulario dedicado en nuestro sitio web.
ESPECIFICACIONES TABLA DE CONTENIDO PREFACIO ..............................12 ACERCA DE ESTE MANUAL ..........................14 Propósito del manual del propietario ........................14 Advertencias y precauciones ...........................15 Usuarios y técnicos certificados ......................dieciséis ANTECEDENTES............................17 Certificación y cumplimiento ..........
Página 6
Interferencia electromagnética (EMI) de scooter de movilidad ................. 33 Importante ............................. 34 Radiación ............................. 34 ATTONOMÍA ............................... 35 Funciones disponibles para ATTO y ATTO SPORT ................35 Funciones disponibles solo para ATTO SPORT y ATTO SPORT MAX ..........38...
Página 7
Sonidos de pitidos ............................53 Puños del manillar ..........................53 Ajuste de los puños del manillar (ATTO SPORT) ................... 54 Subiendo a ATTO ............................ 55 Freno de manija delantera ATTO Sport ......................55...
Página 8
Conduciendo ..............................56 Encendido de ATTO ..........................56 Encendido mediante el mando a distancia (ATTO SPORT) ................57 Conducción hacia adelante ........................... 57 Conducción en reversa ........................... 58 Control de crucero (solo ATTO SPORT) ....................58 Frenado de emergencia ..........
Página 9
Lubricación .............................. 82 Batería ..............................83 Batería y carga ..........................83 Limpieza y cuidado corporal ......................... 83 Mantenimiento del freno de la manija delantera (ATTO SPORT) ................84 Almacenamiento ..............................84...
Página 10
Piezas de repuesto............................. 85 Accesorios ............................85 ESPECIFICACIONES............................86 Modelo - Scooter de movilidad ATTO ......................86 Velocidad..............................86 Peso ..............................86 Capacidad de peso ..........................86 Dimensiones..........
Página 11
ESPECIFICACIONES Responsabilidad del fabricante ........................ 88 Modelo - Scooter de movilidad ATTO SPORT ....................89 Velocidad..............................89 Peso ..............................89 Capacidad de peso ..........................89 Dimensiones............................89 Claridad del piso ..........................89 Motor de tracción delantera ..........
Página 12
Modelo - Scooter de movilidad ATTO SPORT MAX ..................92 Velocidad..............................92 Peso ..............................92 Capacidad de peso ..........................92 Dimensiones............................92 Claridad del piso ..........................92 Motor de tracción delantera ........................92 Neumáticos ..........
• Cualquier referencia al ATTO SPORT también es Movinglife Ltd. relevante para el ATTO SPORT MAX. Cuando se refiera a una marca específica, se indicará por su nombre. PRECAUCIÓN La ley federal restringe la venta de este dispositivo a médicos Ninguna parte del contenido de este manual puede o por prescripción facultativa.
Indicaciones para el uso los peatones y otros usuarios de la vía. El ATTO designado es el ocupante que lo conducirá y que puede Movinglife ATTO Mobility Scooters componen una línea de ser ayudado por un asistente para operaciones no scooters de movilidad en su mayoría para interiores que...
ESPECIFICACIONES SOBRE ESTO con todas las respuestas a las dudas que puedan surgir durante el funcionamiento y uso del ATTO. MANUAL Si encuentra una pregunta para la que no ha encontrado una respuesta, comuníquese con un distribuidor de Movinglife cercano a usted o con el Soporte técnico de la compañía a NOTA través de nuestro sitio web:...
Busque un profesional o comuníquese con el soporte de Movinglife para que lo ayude a encontrar un profesional cerca de usted. PRECAUCIÓN Los marcos están destinados a llamar su atención...
Usuarios y Certificados comprender las advertencias, precauciones e Técnicos instrucciones, comuníquese con el Soporte técnico de Movinglife antes de intentar reparar u operar este ADVERTENCIA equipo. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños. Los procedimientos distintos a los descritos en ESTA CLÁUSULA CONTIENE INFORMACIÓN DE...
El ATTO de Movinglife es un scooter de movilidad de de que puede conducir y controlar el vehículo correctamente, clase A de tecnología avanzada, diseñado para uso en especialmente en superficies irregulares.
Seguridad: EN 12184 e ISO 7176-15 esos vehículos estén construidos o adaptados para llevar EMC: ISO 7176-21 un scooter de movilidad y siempre que el ATTO quepa a Gestión de riesgos: ISO 14971 Cumplimiento bordo. normativo: CEE: Anexo V de 93/42 / CEE La Directiva Europea de Dispositivos Médicos de 93/42 /...
Todas esas y otras PRECAUCIÓN irregularidades similares son peligrosas para usted y para los USUARIO POR PRIMERA VEZ: no opere su ATTO por demás, y deben evitarse para evitar primera vez antes de leer y comprender lesiones y daños.
Movinglife ATTO. usuario de ATTO en diversas actividades de la vida diaria. Movinglife Ltd. específicamente se exime de Consulte a su médico si está tomando algún medicamento responsabilidad por cualquier lesión corporal o daño a la...
6,4 km / h (4 mph) para el obstáculos de más de 20 mm (3/4 ”) al conducir ATTO y 10 km / h (6,2 mph) para el ATTO SPORT , el hacia adelante y 18 mm (45/64”) al conducir en scooter se detendrá...
Reduzca siempre la velocidad de su ATTO al normativas locales). ● realizar giros. No intente usar su ATTO en escaleras o escaleras mecánicas. Utilice siempre un ascensor. ● No opere su ATTO donde no pueda caminar de Ángulos de conducción manera segura o legal.
Mientras conduce por una pendiente, si su ATTO ● Al subir o bajar de su ATTO, no coloque la mayor comienza a moverse más rápido de lo que cree que es parte o la totalidad de su peso en el borde de la seguro, suelte la palanca del pulgar y permita que su plataforma.
● No toque el motor al plegar o desplegar el ATTO hasta que el motor se haya enfriado. ● No opere ni almacene su ATTO donde estará expuesto a la lluvia, nieve, niebla o en cualquier lugar que alcance ● No lave su ATTO.
Evite sentarse en su ATTO cuando esté en influencia del alcohol. modo de rueda libre. ● Nunca opere el ATTO si su condición de salud o los medicamentos que está tomando le causan mareos, Levantamiento afectan su visión o afectan su capacidad para operar el ●...
● No conecte un cable de extensión al ● Nunca se siente en su ATTO mientras esté en un vehículo en cargador de batería. movimiento. ● Utilice únicamente baterías de iones de litio originales de Movinglife.
ATTO con accesorios que no fueron proporcionados o aprobados por el fabricante. 3. Conozca la sensación de su ATTO y sus capacidades. Le recomendamos que realice una verificación de seguridad antes de cada uso para asegurarse de...
3. Las temperaturas de la superficie de ATTO pueden aumentar o disminuir cuando se exponen a fuentes externas de calor o frío (por ejemplo, luz solar,...
ATTO puede caer Etiquetas de seguridad cuando no en Los siguientes símbolos de seguridad se utilizan en Modo estacionamiento. ATTO para identificar advertencias, acciones No levante con el obligatorias y acciones prohibidas. Es muy importante manejar cuando alguien es que las lea y comprenda completamente.
Página 31
ESPECIFICACIONES Indique la capacidad máxima de peso del usuario de ATTO. La capacidad máxima de peso del ATTO SPORT MAX es de 136 kg (300 lb). Reduzca la velocidad al mínimo cuando se aproxime a una pendiente o un giro.
Es muy importante que lea esta información En caso de que las etiquetas no se puedan leer por algún motivo, sobre los posibles efectos de la interferencia consulte esta sección y comuníquese con Movinglife para obtener un electromagnética en su ATTO. nuevo juego de etiquetas.
Página 33
ESPECIFICACIONES 20 V / m como mínimo, lo que proporciona una 2) Transceptores móviles de alcance medio, como los que se protección útil contra las fuentes más comunes de utilizan en coches de policía, camiones de bomberos, ambulancias y taxis. Estos suelen tener la EMI.
Por lo tanto, las advertencias que se enumeran a continuación Si ocurre un movimiento no intencionado o se libera están destinadas a evitar posibles interferencias con el sistema el freno, apague el ATTO tan pronto como sea de control del ATTO. Electromagnético seguro.
ATTO y observe si hay una fuente de EMI cerca. Radiación El ATTO Mobility Scooter no genera ninguna Importante radiación peligrosa. EMI / RFI: ATTO ha pasado una prueba de inmunidad EMI de acuerdo con EN 60601-1 Clase B.
ESPECIFICACIONES Funciones solo para ATTO SPORT y ATTO SPORT MAX Rica información Freno de disco delantero para Rueda trasera extra ancha Manija de elevación de luz trasera seguridad extra Pantalla LCD / Cargador usb Frenado regenerativo Inalámbrico antirrobo Potentes faros LED Absorción de impactos...
OPERANDO ATTO ADVERTENCIA Riesgo de lesiones debido a un montaje, desmontaje, apertura o cierre incorrectos del ATTO. Asegúrese de que ATTO es muy fácil de operar; no requiere habilidades todos los componentes del ATTO se hayan colocado especiales. Aprenda a operar su ATTO siguiendo los correctamente antes de continuar con el siguiente paso.
ESPECIFICACIONES Apertura 1. Coloque su ATTO sobre una superficie plana antes de 3. Presione el botón de liberación central hasta que haga clic y abrirlo. Asegúrese de tener un espacio libre de 2 metros permanezca presionado (consulte la Figura 5).
Página 42
(vea la Figura Figura 7 Figura 9 6. Incline su ATTO hacia la varilla hasta que la rueda Empuje suavemente la manija hacia abajo hasta que la base delantera toque el suelo (consulte la Figura 8).
Página 43
ATTO (consulte la Figura 12, paso 2). Esto liberará la presión sobre la palanca delantera y facilitará el bloqueo (consulte la Figura 12, paso...
Página 44
10. Coloque una mano en la cultivadora y con la otra 11. Continúe usando la manija para tirar de la silla hasta que suelte la palanca de seguridad del mango trasero haga clic y se trabe en su lugar (consulte la Figura 15). (Figura 13, paso 1) y lleve la manija a una posición vertical de 90 grados (Figura 13, paso 2).
ATTO o encenderlo. Figura 18 - Botón de liberación de la batería Para quitar la batería de su ATTO, presione el botón de liberación (vea la Figura 19, paso 1) y tire del batería agotada (consulte la Figura 19, paso 2).
Página 46
Utilice el asa de la batería para transportar la batería ADVERTENCIA cuando se haya extraído del ATTO (consulte la Figura 20). ● Una batería nueva DEBE estar completamente cargada antes NOTA del uso inicial de ATTO. SIEMPRE cargue completamente una batería nueva antes del uso inicial o la vida útil de la batería se...
ESPECIFICACIONES Ajustar al máximo PUNTO DE PELLIZCO Las operaciones que se describen a continuación se realizan cerca Comodidad y alrededor de los puntos de pellizco. Asegúrese de seguir las instrucciones para evitar lesiones. Asegúrese de mantener los Se pueden realizar varios ajustes para una máxima dedos alejados de las piezas móviles que puedan cerrarse comodidad.
ángulo (consulte la Figura 23, paso 3). 1. ATTO debe estar en una posición abierta para ajustar la altura del asiento. Levante el asiento a una posición vertical, ubique la cubierta de ajuste de altura del asiento, que está...
Página 49
Cuando el asiento está en su posición más alta, dedos y levántelo. Recuerde la posición del soporte el ATTO estará más inclinado a volcarse. para que sea más fácil volver a colocarlo en su lugar (consulte la Figura 24, paso 2).
(pregunte a su distribuidor local). Necesitará una llave Allen de 4 mm (llave hexagonal) para ajustar el ángulo. 1. Su ATTO debe estar en una posición abierta para ajustar el ángulo del timón. Una vez abierto, ubique y suelte los dos tornillos Allen (hexagonales) (vea resaltado en rojo en la Figura 26).
ENCENDIDO APAGADO hasta que se inicie Consola de conducción el ATTO. La consola de conducción (el tablero de su ATTO) B. Los dos botones a cada lado del contiene todos los controles y pantallas necesarios ENCENDIDO APAGADO los botones marcados con "+" y "-"...
Para obtener más detalles, consulte el sitio web de Movinglife: www.movinglife.com. Medidor de nivel de batería - Cuando el ATTO está encendido, el medidor de batería indica el aproximado nivel de carga de la batería. Al igual que con todas las baterías de iones de litio, la indicación del nivel de carga es solo 100% precisa cuando la batería está...
Presione el botón para cambiar la dirección de conducción. Una vez que la dirección de conducción haya cambiado, el ATTO emitirá un solo pitido cuando esté en el modo de conducción hacia adelante y un pitido doble cuando esté en el modo de conducción en reversa.
Puerto USB EN A ATTO SPORT / ATTO SPORT MAX ATTO está equipado con un puerto de carga USB general que Figura 32 Puños del manillar proporciona una corriente de carga de hasta 1A. Si se Hay dos puños en el manillar, uno a cada lado. Para cambiar produce un error, el puerto se desactivará...
ESPECIFICACIONES Ajuste de los puños del manillar (ATTO SPORT) Puede ajustar fácilmente el ángulo del mango. Para hacerlo, necesitará una llave Allen número 3 (también conocida como llave hexagonal). Afloje el tornillo del cierre, ajústelo al ángulo deseado y apriete el tornillo hasta que quede bloqueado.
Verifique que el ATTO esté apagado. ● Verifique que el ATTO esté completamente abierto y El ATTO SPORT está equipado con un freno de mano delantero asegurado. Consulte la sección Apertura de este adicional accionado manualmente. Apretar la palanca activa los manual del propietario.
Para sus primeras sesiones de conducción, asegúrese de que 2. Verifique que la batería esté completamente su ATTO comience en una superficie nivelada y de que cargada con capacidad para llevarlo a su destino. continuará conduciendo sobre una superficie nivelada.
● Encendido con el mando a distancia Para detener el ATTO, libere toda la presión sobre el acelerador. El acelerador volverá automáticamente a (ATTO SPORT) la posición superior (apagado) y su ATTO se Haciendo clic en el desbloquear El botón del llavero activará el detendrá...
El freno manual de la manija delantera del Tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la velocidad del ATTO ATTO SPORT es una adición a lo anterior y no en reversa es más lenta que el límite de velocidad máxima establecido un reemplazo.
● hacer que el ATTO vuelque. Evite este peligro dirigiendo Tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la velocidad del ATTO un amplio arco alrededor de esquinas y obstáculos. en reversa es más lenta que el límite de velocidad máxima establecido Además, para evitar el riesgo de vuelco, reduzca la...
● Al bajar por una rampa, mantenga la velocidad del No conduzca su ATTO por el lado de una pendiente o diagonalmente hacia arriba o hacia abajo de una pendiente. ATTO fija en la configuración de velocidad más lenta Evite detenerse, tanto como sea posible, mientras sube o baja para garantizar un descenso seguro y controlado.
Página 62
ADVERTENCIA Cualquier intento de subir o bajar una pendiente más pronunciada que la que se muestra en la Figura 34 puede hacer que el ATTO sea inestable y hacer que se vuelque, lo que provocaría lesiones Figura 34 Ángulo de inclinación máximo recomendado personales.
Plegable (cierre) Girando esquinas Girar a alta velocidad puede hacer que su ATTO vuelque. Los 1. Asegúrese de que el ATTO esté sobre una superficie plana antes de factores que afectan la posibilidad de vuelco incluyen la plegarlo. velocidad de giro, el ángulo de dirección (qué tan bruscamente está...
Página 64
3. Suelte la palanca de seguridad de la manija trasera (vea 4. Empuje el respaldo de la silla hacia adelante hasta que las figuras 38 y 39, paso 1) y lleve la manija a la haga clic (consulte la Figura 40). posición de 100 grados (vea las figuras 38 y 39, paso 2).
Página 65
(ver Figura 42). cantidad significativa de fuerza para operar, aplique presión horizontal en la manija principal hacia la parte delantera del ATTO (vea la Figura 41, paso 2). Esto liberará la presión sobre la palanca delantera y facilitará la apertura (consulte la Figura 41, paso 3).
Página 66
8. Suelte la palanca de ajuste del manillar (consulte la 6. Utilice la manija principal para tirar del centro hacia arriba y hacia Figura 45, paso 1) y lleve el manillar a una posición la varilla (consulte la Figura 43, paso 1) hasta que haga clic y horizontal (consulte la Figura 45, paso 2).
ESPECIFICACIONES Modo carro 3. Sostenga el ATTO por el manillar y gire el mango principal 180 grados (consulte la Figura 47). 1. Asegúrese de que su ATTO esté sobre terreno plano antes de pasar al modo Trolley. 2. Presione el botón de la varilla (vea la Figura 46, paso 1) e inclínelo hacia afuera del cuerpo principal del ATTO (vea la...
Las mitades (chasis) delantera y trasera de ATTO se pueden separar y volver a montar rápida y fácilmente. Esta es una característica muy útil cuando se guarda el ATTO en el maletero de un automóvil o en el compartimento superior de un avión.
Página 69
ESPECIFICACIONES 4. Mueva el chasis delantero del manillar y 3. Sostenga el manillar con una mano y presione el sepárelo del chasis trasero (consulte la Figura botón de liberación central con la otra mano 52). hasta que sienta un clic (vea la Figura 51).
Elevación del chasis separado 1. Una vez que los dos chasis se hayan separado y esté listo para levantarlos, por ejemplo en su automóvil, asegúrese de que ambos chasis estén apoyados en el suelo, donde no serán un obstáculo para usted ni para los demás.
ESPECIFICACIONES Conexión del chasis 2. Junte las dos partes y use los ganchos para colgar (consulte la Figura 56) para alinear los dos extremos 1. Asegúrese de que el manillar esté asegurado en correctamente. En este punto, el botón de liberación posición vertical (consulte la Figura 54).
Página 72
ATTO. Esto aliviará la presión sobre las palancas de separación y facilitará su cierre. Figura 57 NOTA NO intente abrir el ATTO para conducir antes de que las dos palancas estén aseguradas en la posición hacia abajo.
Rueda libre Operación de la rueda libre En caso de que la batería se agote o cuando el ATTO no esté El ATTO está equipado con una palanca de rueda libre en uso, se puede enrollar manualmente. Esto requerirá soltar manual, que cuando se empuja a "N"...
Batería y cargador El cargador de ATTO es pequeño y potente con la capacidad de conectarse a cualquier red eléctrica de 110VAC-240VAC. Está totalmente aprobado y es seguro de usar. ● Al conectar el cargador, conecte el cable de carga de CC al enchufe de carga de la batería antes de conectar...
Maximización de la vida útil de la batería medidor de batería alcance 2 líneas verdes. ADVERTENCIA B. Cuando deje la batería en el ATTO durante un Mantenga siempre las baterías en un lugar fresco y largo período de tiempo, asegúrese de seco para evitar daños a la batería y al equipo...
5. Reinicie el scooter. 6. Su nuevo llavero está emparejado con el scooter Figura 63 ATTO SPORT Y ATTO SPORT MAX Cerrar con llave y listo para usar. botón...
El asa de elevación trasera viene con una luz recargable Conecte el cable de carga provisto con el ATTO SPORT que mejora la visibilidad del scooter desde lejos y en la al puerto de carga de la luz trasera y al enchufe de oscuridad.
Códigos de error Cuando el controlador inteligente de ATTO detecta un problema, se le notificará mediante una letra (AZ) y / o un número (1-9) que se muestra en la pantalla de la consola de conducción. Algunos errores son insignificantes y no afectan su capacidad para usar ATTO, como una llamada de servicio, mientras que otros errores son importantes y críticos y pueden requerir que deje de operar su ATTO.
Consulte con su aerolínea antes de la salida para debe sentarse en el ATTO durante la carga y el transporte. asegurarse de que su ATTO y su batería de iones de litio ● estén permitidos a bordo.
MANTENIMIENTO El fusible está diseñado para proteger la batería de sobrecargas / descargas. Debe verificar el La vida útil esperada de ATTO es de 10 años y estado del fusible si: extenderá mucho más la atención y ● La batería no se carga.
Página 82
No intente reparaciones eléctricas. Consulte Movinglife o su distribuidor autorizado Movinglife. Figura 67 Reemplazo de un fusible quemado ADVERTENCIA Nunca sumerja ni lave su ATTO con una manguera en ningún líquido. Esto puede causar lesiones personales y / o daños a su ATTO.
ESPECIFICACIONES Ruedas y gomas Su ATTO está equipado con un motor delantero con una llanta sólida y dos ruedas traseras con llantas sólidas. Los neumáticos están llenos de una espuma especial, no de aire. Nunca tendrá un neumático pinchado o pinchado. Si es necesario reemplazar una llanta debido a erosión o daño, comuníquese con un...
6 meses si se cargan correctamente y se mantienen a El cuerpo de ATTO está hecho de piezas de ABS, un plástico temperatura ambiente, aproximadamente 22 ° C (~ 72 duradero con pintura integrada. Para ayudar a que ATTO retenga °...
ESPECIFICACIONES Mantenimiento del freno de la manija Para usar su ATTO después de un período prolongado de delantera (ATTO SPORT) almacenamiento: ● Abra el scooter si estuvo cerrado / doblado durante el Una vez al mes, compruebe que la palanca del freno manual almacenamiento.
¡Puede mezclar y combinar los accesorios para ensamblar el ATTO perfecto que se adapte a usted, a sus Piezas de repuesto necesidades y a su estilo de vida! Estos productos se pueden...
Parte Modo carro 72 (28) 39 (15,3) 42 (16,5) La velocidad máxima del ATTO (limitada por software) es de 6,4 km / h (4 90 (35) 120 (47) 56 (22) Modo conductor mph). La velocidad máxima de conducción se puede establecer en uno de Claridad del piso los valores predeterminados simplemente haciendo clic en un botón y...
30 A. Batería Radio de giro ATTO utiliza una batería de iones de litio de 48 voltios 1,35 metros (53 ”). avanzada, potente, pero compacta y ligera. Con un peso de solo 2 kg (4,4 libras), la batería permite más de 20 km Modo de rueda libre (12,5 millas) de conducción continua y solo requiere 4...
Movinglife Ltd. El fabricante se considera responsable de los efectos sobre la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del ATTO fue diseñado y probado de acuerdo con los estrictos equipo solo si: estándares de resistencia al agua IP54, lo que requiere ●...
Claridad del piso La velocidad máxima del ATTO SPORT (limitada por software) es de La distancia al suelo de ATTO SPORT es de 10 cm (4 ”). 10 km / h (6.2 mph). La velocidad máxima de conducción se puede Motor de tracción delantera...
El exclusivo controlador de motor de CC sin escobillas de Los propietarios y operadores siempre deben cumplir Movinglife Ltd tiene una pantalla LED única con opción de con las siguientes precauciones: atenuación y una vista de error clara. Los datos internos y un ●...
● ATTO SPORT fue diseñado y probado de acuerdo con los La calibración, el servicio y las reparaciones del Scooter estrictos estándares de resistencia al agua IP54, lo que de movilidad ATTO SPORT están a cargo del personal de requiere que el equipo sea resistente al agua a Movinglife Ltd.
Pantalla de visión clara de ATTO. 90 (35) 120 (47) 58,5 (23) Modo conductor Peso Claridad del piso Parte Libras La distancia al suelo de ATTO es de 10 cm (4 ”). 12,5 27,5 Mitad delantera 17,5 38,6 Motor de tracción delantera Mitad trasera 66,1...
10 A con un pico máximo de 50 A. 4 horas (en promedio) para cargarse por completo. Puede Radio de giro cargar el ATTO SPORT MAX a bordo o fuera de ella, lo que 1,35 metros (53 ”). significa que puede (pero no tiene que hacerlo) quitar la batería del ATTO SPORT MAX para cargarlo.
ATTO SPORT MAX están a cargo del personal de Movinglife Ltd. o de cualquier persona ATTO SPORT MAX fue diseñado y probado de acuerdo con autorizada por Movinglife Ltd. los estrictos estándares de resistencia al agua IP54, lo que ●...
Tour Scotia, 1002 rue Sherbrooke O. Movinglife ltd. Bureau 1900, Montreal, Quebec, H3A 3L6 Canadá Netzer Sereni 7039500 Israel Tel +1(347)761-3317 Tel: +972 (73) 391-3999 Correo electrónico: info@movinglife.com Representante autorizado Obelis Group Ltd. Bd Général Wahis, 53, B-1030 Bruselas Bélgica...