4
sw 27
Dati generali per il montaggio:
•
Montaggio, messa in servizio e manutenzione
vanno effettuati solo da parte di personale
qualificato.
•
Il montaggio della valvola deve avvenire in
modo che non si generino tensioni nelle
tubazioni.
•
La valvola non deve essere utilizzata come
punto di sotegno. Il peso della valvola è
sostenuto dal collegamento con le tubazioni.
•
La valvola e l'impianto idraulico devono essere
privi di polvere, residui di saldatura ecc.
•
Durante lo smontaggio della valvola il sistema
non deve essere in pressione, il fluido deve
essere raffreddato e svuotato.
General installation information:
•
Installation, commissioning and maintenance
must only be carried out by authorised
personnel.
•
The valve must be installed in such a way that
no stress is generated inside the pipes.
•
The valve must not be used as a point of
support. The weight of the valve is supported
by its connection with the pipes.
•
The valve and hydraulic system must be free of
dust, welding residue, etc.
•
When removing the valve, the system must
not be pressurised and the medium must have
been cooled and emptied beforehand.
AVVISO Non deve essere isolato, verniciato e lubrificato!
WARNING It should not be insulated, painted or lubricated!
ZUR BEACHTUNG Weder isolieren noch lackieren oder schmieren!
AVERTISSEMENT Ne pas isoler, peindre ni lubrifier !
AVISO
¡No debe aislarse, pintarse ni lubricarse!
AVISO
Não deve ser isolado, pintado nem lubrificado!
WAARSCHUWING Hoeft niet geïsoleerd, gelakt en gesmeerd te worden!
Allgemeine Montageinformationen:
•
Montage, Inbetriebnahme und Wartung dürfen
nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
•
Durch den Einbau des Ventils dürfen keine
Spannungen in den Leitungen entstehen.
•
Das Ventil nicht als Stützpunkt verwenden. Das
Gewicht des Ventils wird durch die Verbindung
mit den Leitungen getragen.
•
Ventil und Wasserleitungssystem müssen frei
von Staub, Schweißperlen usw. sein.
•
Während des Ventilausbaus darf das System
nicht unter Druck stehen, das Medium muss
abgekühlt und abgelassen werden.
Consignes générales de montage :
•
Les opérations de montage, de mise en service
et de maintenance doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés.
•
Monter la vanne en évitant toute tension sur les
tuyauteries.
•
Ne pas utiliser la vanne comme support.
Le poids de la vanne est supporté par le
raccordement avec les tuyauteries.
•
S'assurer que la vanne et l'installation
hydraulique ne présentent ni poussière ni
résidus d'étanchéité, etc
•
Avant de démonter la vanne, s'assurer qu'il n'y
a plus de pression dans le circuit, que le fluide
a refroidi et qu'il a été vidangé.
6