Datos generales de montaje:
•
El montaje, la puesta en servicio y el
mantenimiento deben ser realizados solo por
parte de personal cualificado.
•
La válvula debe montarse de manera que no
se generen tensiones en los tubos.
•
La válvula no debe utilizarse como punto de
apoyo. El peso de la válvula es soportado por
la conexión a las tuberías.
•
La válvula y la instalación hidráulica deben
estar libres de polvo, perlas de soldadura, etc.
•
Durante el desmontaje de la válvula, el sistema
no debe estar bajo presión y es necesario
enfriar y vaciar el fluido.
Dados gerais para a montagem:
•
A montagem, colocação em funcionamento e
manutenção devem ser realizadas apenas por
pessoal qualificado.
•
A montagem da válvula deverá decorrer de
forma a não criar tensões sobre a tubagem.
•
A válvula não deve ser utilizada como ponto
de apoio. O peso da válvula é suportado pela
ligação à tubagem.
•
A válvula e a instalação hidráulica devem estar
livres de poeira, limalhas de soldadura, etc.
•
Durante a desmontagem da válvula, o sistema
não deve estar sob pressão e o fluido deve ser
arrefecido e drenado.
Algemene gegevens voor de montage:
•
Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen
uitsluitend door gekwalificeerd personeel
worden uitgevoerd.
•
De montage van de klep moet zodanig worden
uitgevoerd dat er geen spanningen in de
leidingen worden gecreëerd.
•
De klep mag niet als steunpunt worden
gebruikt. Het gewicht van de klep wordt
gedragen door de aansluiting met de leidingen.
•
De klep en de hydraulische installatie moeten
vrij zijn van stof, soldeerresten etc.
•
Gedurende de demontage van de klep mag
het systeem niet onder druk staan, en moet de
vloeistof zijn afgekoeld en afgevoerd.
7