Descargar Imprimir esta página

Brizo RP37762 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

IRON PIPE INSTALLATION
Install threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) according to dimension
shown and apply plumbers tape to threads. Hand install adapter (3) onto pipe nipple (1)
and tighten using standard wrench. Lubricate supplied large o-ring (4) and install onto
adapter (3). Install spout and hand tighten firmly against wall.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE HIERRO
Instale la entrerrosca (1) que se extienda a través de la pared acabada (2) de acuerdo
a la dimensión que se muestra y aplique la cinta de plomero a las roscas. Instale
a mano el adaptador (3) en el tubo roscado (1) y apriete con una llave de tuercas
estándar. Lubrique la junta tórica grande suministrada (4) e instálela en el adaptador
(3). Instale el surtidor y apriete a mano firmemente contra la pared.
INSTALLATION AVEC UN TUYAU EN FER
Installez le manchon fileté (1) de manière que sa saillie par rapport au mur (2)
respecte la dimension montrée et appliquez du ruban d'étanchéité sur les filets.
Montez l'adaptateur (3) à la main sur le manchon fileté (1) et serrez-le à l'aide d'une
clé ordinaire. Lubrifiez le gros joint torique (4) fourni et montez-le sur l'adaptateur (3).
Montez le bec et serrez-le fermement contre le mur.
COPPER SWEAT INSTALLATION
Remove o-ring (4) from adapter (3). Slide adapter (3) to supply tube (1) and position as
shown from finished wall (2). Solder adapter to supply tube (1) while keeping solder away
from o-ring groove. CAUTION: AVOID SOLDER ON OUTSIDE DIAMETER OF ADAPTER
ADJACENT TO O-RING GROOVE. Cut off tube (1) flush with end of adapter (3). Lubricate
supplied large o-ring (4) and install onto adapter (3). Install spout and hand tighten firmly
against wall.
INSTALACIÓN DE COBRE SOLDADO
Retire la junta tórica (4) del adaptador (3). Deslice el ajuste (3) en el tubo de suministro (1)
y coloque como se muestra en de la pared terminada (2). Suelde el adaptador al tubo de
suministro (1) mientras mantiene la soldadura lejos de la ranura de la junta tórica. AVISO:
EVITE SOLDAR EN EL DIÁMETRO EXTERNO DEL ADAPTADOR ADYACENTE A LA
RANURA DE LA JUNTA TÓRICA. Corte el tubo (1) al ras con el extremo del adaptador
(3). Lubrique la junta tórica grande suministrada (4) e instálela en el adaptador (3).
Instale el surtidor y apriete a mano firmemente contra la pared.
INSTALLATION AVEC UN TUYAU DE CUIVRE
Retirez le joint torique (4) de l'adaptateur (3). Glissez l'adaptateur (3) sur le tube
d'alimentation (1) et placez-le à comme indiqué à partir de du mur fini (2). Brasez
l'adaptateur sur le tuyau d'alimentation (1) en évitant de mettre de la soudure dans la
rainure pour le joint torique. ATTENTION : ÉVITEZ D'APPLIQUER DU MÉTAL D'APPORT
SUR LA SURFACE EXTERNE DE L'ADAPTATEUR PRÈS DE LA RAINURE POUR LE
JOINT TORIQUE. Sectionnez le tube (1) au ras de l'extrémité de l'adaptateur (3).
Lubrifiez le gros joint torique (4) fourni et montez-le sur l'adaptateur (3). Montez le
bec et serrez-le fermement à la main contre le mur.
COPPER SLIP-ON INSTALLATION
Cut off copper tube (1) to extend past finished wall (2) and be flush with end of adapter
(3). IMPORTANT: End of the copper tube must be chamfered free of burrs to
prevent o-ring damage inside the adapter. Lubricate supplied o-rings (4,5). Install
large o-ring (4) outside of adapter (3) and small o-ring (5) inside of adapter (3). Slide
adapter (3) over copper tube (1) and tighten set screw (6). Do not over tighten. Install
spout and hand tighten firmly against wall.
INSTALACIÓN DESLIZABLE DE COBRE
Corte el tubo de cobre (1) debe extenderse a través de la pared (2) y al ras con el
extremo del adaptador (3). IMPORTANTE: El extremo del tubo de cobre debe estar
achaflanado y quedar libre de rebabas para evitar daños a la junta tórica dentro
del adaptador. Lubrique las juntas tóricas suministradas (4,5). Instale la junta tórica
grande (4) fuera del adaptador (3) y la junta tórica pequeña (5) dentro del adaptador
(3). Deslice el adaptador (3) sobre el tubo de cobre (1) y apriete el tornillo de fijación
o ajuste (6). No lo apriete demasiado. Instale el surtidor y firmemente apriete a mano
contra la pared.
INSTALLATION PAR ENFICHAGE SUR UN TUYAU DE CUIVRE
Coupez la saillie du tube de cuivre (1) par rapport au mur fini (2) et être affleurant
avec la fin de l'adaptateur (3). IMPORTANT : L'extrémité du tube de cuivre doit
être arrondie et exempte de bavures pour que le joint torique à l'intérieur de
l'adaptateur ne risque pas d'être abîmé. Lubrifiez les joints toriques (4 et 5) fournis.
Montez le gros joint torique (4) à l'extérieur de l'adaptateur (3) et le petit joint torique
(5) à l'intérieur de l'adaptateur (3).Glissez l'adaptateur (3) sur le tube de cuivre (1) et
serrez la vis de calage (6) en évitant de trop serrer. Montez le bec et serrez-le à la main
fermement contre le mur.
INSTALLATION WITH UNIVERSAL ADAPTER
ADAPTER DISTANCE FROM FINISHED WALL
DISTANCIA DEL ADAPTADOR A LA PARED ACABADA
ÉCART ENTRE L'ADAPTATEUR ET LE MUR FINI
ALL MODELS except RP90567, RP92042: 1" max.
TODOS LOS MODELOS excepto
TOUS LES MODÈLES, sauf
RP90567: 0.5" - 0.6"
RP92042: 0.0" - 0.1875"
ADAPTER DISTANCE FROM FINISHED WALL
DISTANCIA DEL ADAPTADOR A LA PARED ACABADA
ÉCART ENTRE L'ADAPTATEUR ET LE MUR FINI
ALL MODELS except RP90567, RP92042: 1" max.
TODOS LOS MODELOS excepto
TOUS LES MODÈLES, sauf
RP90567: 0.5" - 0.6"
RP92042: 0.0" - 0.1875"
ADAPTER DISTANCE FROM FINISHED WALL
DISTANCIA DEL ADAPTADOR A LA PARED ACABADA
ÉCART ENTRE L'ADAPTATEUR ET LE MUR FINI
ALL MODELS except RP90567, RP92042: 1" max.
TODOS LOS MODELOS excepto
TOUS LES MODÈLES, sauf
RP90567: 0.5" - 0.6"
RP92042: 0.0" - 0.1875"
3
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
5
4
1
6
5
4
103945 Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rp49094Rp49126Rp49345Rp54873Rp54874Rp62605 ... Mostrar todo