C
Conexión a los amplificadores externos / Σύνδεση των εξωτερικών ενισχυτών / Ligação dos amplificadores externos
Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema
estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
Desconecte los altavoces de esta unidad y
–
conéctelos al amplifi cador. Los cables de los
altavoces de esta unidad quedan sin usar.
– Podrá desconectar el amplifi cador incorporado y enviar
las señales de audio solamente al(los) amplifi cador(es)
externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar que se
caliente el interior de la unidad (consulte la página 34 del
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
– El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto
para que corresponda con los sonidos de alta fi delidad
reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplifi cador externo a esta unidad,
disminuya el control de ganancia del amplifi cador externo
para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.
Altavoces traseros
Πίσω ηχεία
Altifalantes traseiros
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
Altavoces delanteros
Εµπρ ς ηχεία
Altifalantes dianteiros
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
D
Conexión a los componentes externos / Σύνδεση του εξωτερικού ενισχυτή / Ligação dos componentes externos
Cambiador de CD y sintonizador DAB / Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων (CD changer) και δέκτης DAB / Cambiador de CDs e sintonizador DAB
Sintonizador DAB de JVC
∆έκτης DAB της JVC
Sintonizador DAB JVC
PRECAUCIÓN / ΠΡΟΣΟΧΗ / CUIDADO:
• Antes de conectar el cambiador de CD y/o sintonizador DAB, asegúrese de que el
receptor esté apagado.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων και/ή το δέκτη DAB,
βεβαιωθείτε τι ο δέκτης είναι σβηστ ς.
• Antes de ligar a bandeja de cambiador de CDs e/ou o sintonizador DAB, certifique-se de
que o rádio leitor de CD está desligado.
Componente externo/ Εξωτερικ εξάρτηµα / Componente Externo
• Seleccione "EXT IN" en la configuración de entrada externa (consulte la página 34 del
Επιλέξτε το "EXT IN" ως ρύθµιση εξωτερικής εισ δου (βλ. σελίδα 34, στην εν τητα
Seleccione "EXT IN" como ajuste da entrada externa (consulte a página 34 das
7
KS-U57*
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado para este receptor)
*
7
7
Προσαρµογέας εισ δου γραµµής KS-U57 (δεν παρέχεται για τον παρ ντα δέκτη)
*
*
7
Adaptador de Entrada KS-U57 (não fornecido para este rádio leitor de CD)
E
Conexión al control remoto del volante de dirección / Σύνδεση µε το τηλεχειριστήριο τιµονιού / Ligação ao controlador remoto do volante
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar
este receptor utilizando dicho control. Para ello, se requiere un adaptador para control remoto OE
de JVC (no suministrado) que corresponda con su vehículo. Para mayor información, consulte con
su concesionario car audio de JVC.
Εάν το αυτοκίνητ σας διαθέτει τηλεχειριστήριο τιµονιού, µπορείτε να χειριστείτε το δέκτη αυτ ν
µε τη βοήθεια του τηλεχειριστηρίου τιµονιού. Για το σκοπ αυτ , απαιτείται ένας προσαρµογέας
τηλεχειριστηρίου τιµονιού της JVC (δεν παρέχεται) που να είναι κατάλληλος για το αυτοκίνητ σας. Για
περισσ τερες λεπτοµέρειες, απευθυνθείτε στον αντιπρ σωπο ηχοσυστηµάτων αυτοκινήτου της JVC.
Se o seu carro estiver equipado com um controlador remoto do volante, poderá operar este rádio
leitor de CD utilizando o controlador. Para fazê-lo, é necessário utilizar um adaptador remoto
da JVC (não fornecido), compatível com o seu carro. Contacte o seu concessionário IN-CAR
ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento automóvel) da JVC para obter mais pormenores.
Μπορείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή για να αναβαθµίσετε το
στερεοφωνικ σύστηµα του αυτοκινήτου σας.
• Συνδέστε το καλώδιο τηλεχειρισµού (µπλε µε λευκή ρίγα) µε το
καλώδιο τηλεχειρισµού της άλλης συσκευής, για να µπορείτε να
ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της πρώτης.
• Για ενισχυτή µ νο:
– Αποσυνδέστε τα ηχεία απ τη συσκευή αυτή και
συνδέστε τα µε τον ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια
ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα.
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον ενσωµατωµένο ενισχυτή και
να στείλετε τα ηχητικά σήµατα µ νο στον εξωτερικ ενισχυτή (ή
ενισχυτές) για να έχετε καθαρ ήχο και να µην προκληθεί ανάπτυξη
θερµ τητας στο εσωτερικ του δέκτη (βλ. σελίδα 34 στις Ο∆ΗΓΙΕΣ).
– Η στάθµη εξ δου γραµµής της µονάδας αυτής διατηρείται υψηλή
για να διασφαλιστεί η σωστή αναπαραγωγή των ήχων υψηλής
πιστ τητας απ τη µονάδα.
ταν συνδέετε εξωτερικ ενισχυτή στη µονάδα αυτή, µειώστε το
συντελεστή απολαβής του εξωτερικού ενισχυτή για να επιτύχετε
την καλύτερη δυνατή απ δοση αυτής της µονάδας.
Cable remoto
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
∆ιακλαδωτήρας (δεν παρέχεται για τον παρ ντα δέκτη)
Καλώδιο τηλεχειρισµού
Conector em Y (não fornecido com este rádio leitor de CD)
Fio condutor remoto
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Καλώδιο τηλεχειρισµού (Μπλε µε λευκή ρίγα)
Fio condutor remoto (Azul, com uma tira branca)
Cambiador de CD de JVC
Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
δίσκων (CD changer) της JVC
Cambiador de CDs JVC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
.)
INSTRUÇÕES
Componente externo
Εξωτερικ εξάρτηµα
Componente Externo
Poderá ligar um amplifi cador para actualizar o sistema estéreo do
seu automóvel.
• Ligue o fio condutor remoto (azul, com uma tira branca) ao
condutor remoto do outro equipamento, de forma a que este
possa ser controlado através deste rádio leitor de CD.
• Apenas para o amplifi cador:
– Desligue os altifalantes do rádio leitor de CD e ligue-
– Poderá desligar o amplificador integrado e enviar os sinais
– O nível de saída deste rádio leitor de CD é mantido a
Al conductor remoto de otro equipo o
de la antena automática, si hubiere
Προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης
συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Para o fio condutor remoto de outro
equipamento ou para a antena, se disponível
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
Altavoces traseros
Πίσω ηχεία
Altifalantes traseiros
Altavoces delanteros (véase diagrama
Εµπρ ς ηχεία (βλ. σχεδιάγραµµα
Altifalantes dianteiros (consulte o diagrama
5
*
Corte los conductores de los altavoces
posteriores del conector ISO del autómovil y
conéctelos al amplificador.
5
*
Κ ψτε τα καλώδια των πίσω ηχείων απ το σύνδεσµο
ISO του οχήµατος και συνδέστε τα στον ενισχυτή.
*
5
Corte os fios condutores do altifalante traseiro do
conector ISO do carro e ligue-os ao amplificador.
Sintonizador DAB de JVC
∆έκτης DAB της JVC
Sintonizador DAB JVC
Conexión del cable suministrado para su cambiador de CD o sintonizador DAB
*
6
Καλώδιο σύνδεσης που παρέχεται για τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων ή το δέκτη
*
6
DAB
Ligação do cabo fornecido para o seu cambiador de CDs ou sintonizador DAB
*
6
.) /
). /
Ο∆ΗΓΙΕΣ
LINE IN
Entrada del control remoto del volante de
dirección
Υποδοχή σύνδεσης προσαρµογέα
τηλεχειριστηρίου τιµονιού
Entrada para o controlo remoto do volante
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Τηλεχειριστήριο τιµονιού (υπάρχει εγκατεστηµένο στο αυτοκίνητο)
Controlador remoto do volante (equipado no carro)
4
os ao amplificador. Deixe os fios condutores dos
altifalantes desligados.
áudio apenas para o(s) amplificador(es) externo(s) para obter
sons nítidos e evitar a acumulação de calor dentro do rádio
leitor de CD (consulte a página 34 das INSTRUÇÕES).
um nível alto para manter os sons de alta fidelidade
reproduzidos.
Quando ligar um amplificador externo a este rádio leitor de
CD, desligue o controlo de ganho no amplificador externo
para obter o melhor desempenho possível.
*
3
Fije firmemente el cable de tierra a la
carrocería metálica o al chasis—a un
lugar no cubierto con pintura (si está
cubierto con pintura, quítela antes
de fijar el cable). De lo contrario, se
podrían producir daños en la unidad.
3
*
Στερεώστε γερά το καλώδιο γείωσης
στο µεταλλικ πλαίσιο ή το αµάξωµα
του οχήµατοςσε σηµείο που δεν είναι
βαµµένο (σε αντίθετη περίπτωση,
ξύστε τη βαφή προτού συνδέσετε το
καλώδιο). Αν δεν το κάνετε αυτ ,
Subwoofer
είναι δυνατ να προκληθεί ζηµιά στη
Υπογούφερ
συσκευή.
Subwoofer
*
3
Ligue o fio de ligação à terra ao corpo
metálico ou ao chassi do carro com
firmeza—no local não pintado (se o
local estiver pintado, remova a tinta
)
antes de ligar o fio). Se não o fizer,
)
poderá danificar o rádio leitor de CD.
)
*
4
Cable de señal (no suministrado para
este receptor)
*
4
Καλώδιο σήµατος (δεν παρέχεται για
τον παρ ντα δέκτη)
*
4
Cabo de sinal (não fornecido para
este rádio leitor de CD)
Cambiador de CDs e sintonizador DAB
Cambiador de CD de JVC
o
Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
ή
δίσκων (CD changer) της JVC
ou
Cambiador de CDs JVC
Componente externo
Εξωτερικ εξάρτηµα
Componente Externo
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου τιµονιού
(δεν παρέχεται)
Adaptador remoto do fabricante original (não fornecido)