Oregon Scientific RAR501 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RAR501:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Multi-zone weather station
Model: RAR501 / RAA501H
USER MANUAL
P/N: 300103094-00003-10 REV 1
RAR501_COVER.indd 1
12-6-15 下午3:10
1/93

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific RAR501

  • Página 1 Multi-zone weather station Model: RAR501 / RAA501H USER MANUAL P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_COVER.indd 1 12-6-15 下午3:10 1/93...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Multi-zone weather station Specifications ............7 Precautions ............... 8 Model: RAR501 / RAA501H About Oregon Scientific .......... 8 EU-declaration of conformity ........9 USER MANUAL FCC statement ............9 INdEx Overview ..............2 Front view .............. 2 Back view ............... 3 Sensor ..............
  • Página 3: Overview

    1. Weather forecast OvERvIEW : mold alert FRONT vIEW 3. Main unit batteries low 4. Temperature and humidity for location where main unit is placed 5. Temperature and humidity for location where sensor is placed 6. Customisable name tags P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_EN_R4.indd 2 12-6-15 下午2:31 3/93...
  • Página 4: Back View

    BACk vIEW SENSOR This product can work with up to 3 sensors at any one time to capture temperature and relative humidity readings in various locations around the home. A complete set of 3 sensors are provided in this package, while replacement wireless remote sensors can be purchased separately.
  • Página 5: Accessories - Separate Purchase Required

    1. LCD display ACCESSORIES – SEPARATE PURCHASE 2. LED status indicator REqUIREd 3. Wall mount hole Optional wireless remote sensors such as those listed below can be purchased separately. For more 4. RESET information, please contact your local retailer.* 5. CHANNEL switch -THGR122N / THGN122N 6.
  • Página 6: Main Unit Installation

    The remote sensor reception icons will show the following MAIN UNIT INSTALLATION status: 1. Remove the battery compartment. ICONS MEANING 2. Insert the batteries, matching the polarities. 3. Press RESET after each battery change. Main unit is searching for sensor(s) The battery icon may appear in the following A sensor has been...
  • Página 7: Name Tags

    Place the sensor in a location with a clear view to • TEMPERATURE ANd HUMIdITY the sky, away from metallic / electronic objects. To toggle temperature unit: Using a thin blunt instrument, press °C / °F to toggle NAME TAGS •...
  • Página 8: Specifications

    RESET 433 MHz (RAR501) / Signal frequency 315 MHz (RAA501H) Using a thin blunt instrument, press RESET to return to default settings. Number of channels Transmission range 30 m (100 ft) unobstructed SPECIFICATIONS -20°C to 60°C Temperature range (-4°F to 140°F)
  • Página 9: Precautions

    If you’re in the US and would like to contact our Oregon Scientific will not be responsible. Consult Customer Care department directly, please visit: https:// the furniture manufacturer’s care instructions for us.oregonscientific.com/service/support.asp...
  • Página 10: Eu-Declaration Of Conformity

    Hereby, Oregon Scientific, declares that this Multi-zone This device complies with Part 15 of the FCC Rules. weather station (Model: RAR501 / RAA501H) is in Operation is subject to the following two conditions: (1) compliance with the essential requirements and other This device may not cause harmful interference, and relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    Address: 19861 SW 95 Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883 declare that the product Product No.: RAR501 / RAA501H Product Name: Multi-zone weather station Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St.,...
  • Página 12 Stazione Meteo Multizona Specifiche tecniche ........... 7 Precauzioni ..............8 Modello: RAR501 / RAA501H Informazioni su Oregon Scientific ......9 Dichiarazione di conformitá UE ....... 9 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Panoramica ..............2 Vista anteriore ............2 Vista posteriore ............3 Sensore ..............
  • Página 13: Panoramica

    1. Previsioni meteorologiche PANORAMICA : allarme muffa VISTA ANTERIORE 3. Batterie dell’unità principale in esaurimento 4. Temperatura e umidità della zona in cui è collocata l’unità 5. Temperatura e umidità della zona in cui è collocato il sensore 6. Etichette distintive personalizzabili P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_IT_R1.indd 2 12-6-15 下午2:35...
  • Página 14: Vista Posteriore

    VISTA POSTERIORE SENSORE Questo prodotto può funzionare con un numero massimo di 3 sensori contemporaneamente per rilevare la temperatura e l’umidità relativa in diversi punti dell’abitazione. Nella confezione viene fornito un set completo di 3 sensori remoti, mentre è possibile acquistare separatamente altri sensori remoti opzionali senza fili.
  • Página 15: Accessori - Da Acquistare Separatamente

    1. Display LCD ACCESSORI – DA ACqUISTARE 2. Indicatore LED SEPARATAMENTE 3. Foro per fissaggio a parete È possibile acquistare separatamente sensori remoti 4. Foro RESET senza fili aggiuntivi come quelli sottoelencati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.* 5. Selettore CHANNEL -THGR122N / THGN122N 6.
  • Página 16: Sincronizzazione E Collocazione Dei Sensori

    L’icona della batteria può apparire nelle seguenti ICONE SIGNIFICATO aree: L’unità principale è alla ricerca del/i sensore/i AREA SIGNIFICATO È stato rilevato e Area ambiente unità Batterie dell’unità agganciato un sensore principale principale in esaurimento Non è stato rilevato Area ambiente Batterie del sensore e “--.-“...
  • Página 17: Etichette Distintive

    Posizionare il sensore in un luogo in cui sia • possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici/ Pioggia elettronici. Neve ETICHETTE DISTINTIVE È possibile applicare etichette distintive nell’unità TEMPERATURA E UMIDITà principale (vedere il disegno della vista anteriore). Alternanza delle unità di misura della temperatura: Nella confezione vengono fornite 3 etichette distintive in bianco.
  • Página 18: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUzIONE DEI PRObLEMI SPECIFICHE TECNICHE UNITA’ PRINCIPALE VISUALIzzAzIONE AREA PRObLEMA TIPO DESCRIzIONE LL.L Temperatura misurazione 134 x 27 x 134 mm è al di sotto Lung x Larg X Alt (5,3 x 1,1 x 5,3 in) della fascia di Umidità rilevazione 240 g (8,46 oz) Peso...
  • Página 19: Precauzioni

    Non manomettere i componenti interni. In questo • modo si invalida la garanzia. 50 g (1.76 oz) Peso senza batteria Oregon Scientific declina ogni responsabilità • per eventuali danni alle finiture causati dal Frequenza segnale 433 MHz posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno.
  • Página 20: Informazioni Su Oregon Scientific

    Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Al momento dello smaltimento del prodotto, • prodotto (modello: RAR501 / RAA501H) è conforme ai attenersi alla nota relativa in allegato. requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto •...
  • Página 21 Station Météo Multizone Caractéristiques ............7 Précautions ..............8 Modèle : RAR501 / RAA501H À propos d’Oregon Scientific ........9 europe – déclaration de conformité ......9 MANUEL DE L’UTILISATEUR tAble deS MAtièReS Vue d’ensemble ............2 Face avant ............. 2 Vue arrière ..............
  • Página 22: Vue D'eNsemble

    1. Prévision météorologique Vue d’enSeMble : alerte moisissure FACe AVAnt 3. Piles faibles (appareil principal) 4. Affichage des températures et de l’humidité à l’emplacement de l’appareil principal 5. Affichage des températures et de l’humidité à l’emplacement de la sonde 6. Étiquettes personnalisables P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_FR_R2.indd 2 12-6-15 下午2:33...
  • Página 23: Vue Arrière

    Vue ARRièRe SOnde SAnS Fil Ce produit peut s’accompagner à tout moment de 3 sondes maximum relevant en divers endroits de votre domicile la température et l’humidité relative. Vous trouverez dans ce paquet 3 sondes, les sondes sans fil de remplacement sont vendues séparément. tHGR122n Ce détecteur est pratique en raison de son affichage de température / humidité, ce qui le rend particulièrement...
  • Página 24: Accessoires (Vendus Séparément)

    1. Affichage LCD ACCeSSOiReS (VenduS SéPARéMent) 2. Indicateur LED Des capteurs à distance sans fil comme ceux-ci- 3. Trou de fixation murale dessous peuvent être achetés séparément. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.* 4. ReSet (Réinitialiser) -THGR122N / THGN122N 5.
  • Página 25: Installation De L'aPpareil Principal

    minutes. Si l’appareil ne parvient pas à se synchroniser inStAllAtiOn de l’APPAReil PRinCiPAl avec la sonde sans fil, réinitialisez la sonde et l’appareil 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. principal ou tentez de sélectionner un canal différent (et appuyez sur ReSet).
  • Página 26: Étiquettes D'eMplacement

    Pour les resultants optimums: Partiellement nuageux • Placer la sonde à l’abri de l’exposition directe au soleil et à l’eau. • Positionner la sonde de façon à ce qu’il fasse face Nuageux à l’unité principale, en minimisant les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles.
  • Página 27: Dépannage

    déPAnnAGe CARACtéRiStiQueS AFFiCHAGe ZOne PRObleMe unité PRinCiPAle Les relevés ll.l Température tyPe deSCRiPtiOn sont inférieurs à la gamme de 134 x 27 x 134 mm L x l x H Humidité mesure. (5,3 x 1,1 x 5,3 pouces) Les relevés 240 g (8,46 onces) sans les HH.H Température...
  • Página 28: Précautions

    PRéCAutiOnS Nombre de canaux • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de Plage de 30 m (100 pieds) sans température ou à l’humidité. transmission obstruction • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des Plage de -20°C à...
  • Página 29: À Propos D'ORegon Scientific

    Veuillez remarquer que certains appareils sont euROPe – déClARAtiOn de COnFORMité équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil du compartiment des piles avant la première Station Météo Multizone (modèle: RAR501 / RAA501H) utilization.
  • Página 30 Wetterstation mit mehreren Zonen technische Daten ............ 7 Vorsichtsmaßnahmen ..........8 Modell: RAR501 / RAA501H Über Oregon Scientific ........... 9 EU-Konformitätserklärung ........9 BEDIENUNGSANLEITUNG InHAlt Übersicht ..............2 Vorderansicht ............2 Rückansicht ............3 Sendeeinheit ............3 Zubehör – separat erhältlich ........4 Erste Schritte ............4 Installation der Funksendeeinheit .
  • Página 31: Übersicht

    1. Wettervorhersage ÜbERSIcHt 2. : Schimmelwarnung VORDERAnSIcHt 3. Batterien der Basiseinheit sind schwach 4. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort der Basiseinheit 5. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort der Sendeeinheit 6. Anpassbare Namensschilder P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_DE_R2.indd 2 12-6-15 下午2:32 31/93...
  • Página 32: Rückansicht

    RÜcKAnSIcHt SEnDEEInHEIt Dieses Produkt kann auf Wunsch mit bis zu 3 Sendeeinheiten betrieben werden, um Messwerte für Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit an verschiedenen Standorten Ihres Hauses erfassen zu können. Ein vollständiger Satz von 3 Sendeeinheiten ist im Lieferumfang enthalten. Weitere kabellose Funksendeeinheiten können als Ersatz separat erworben werden. tHGR122n Diese Sendeeinheit zeigt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit auf komfortable Weise an. Sie ist daher besonders für Standorte geeignet (wie Kinderzimmer), an denen Sie diese Daten auf einen Blick ablesen können, ohne sich jedes Mal auf die Basiseinheit beziehen zu müssen.
  • Página 33: Zubehör - Separat Erhältlich

    1. LCD-Display ZUbEHöR – SEpARAt ERHältlIcH 2. LED-Statusanzeige Optionale kabellose Funksendeeinheiten, wie die 3. Öffnung für Wandmontage nachstehend angeführten, können separat erworben werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem 4. RESEt Händler vor Ort.* 5. cHAnnEl-Schalter -THGR122N / THGN122N 6. Batteriefach - THGN132N * Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern tHGn132n verfügbar.
  • Página 34: Installation Der Basiseinheit

    zurückgesetzten Sendeeinheiten innerhalb der InStAllAtIOn DER bASISEInHEIt letzten 30 Minuten. Falls die Synchronisierung mit 1. Öffnen Sie das Batteriefach. der Funksendeeinheit fehlschlägt, müssen Sie Sie Basiseinheit und Sendeeinheit zurücksetzen oder einen 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die anderen Kanal auswählen (und auf RESEt drücken). Übereinstimmung der Polaritäten. Das Empfangssymbol der Funksendeeinheit zeigt den 3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESEt. folgenden Status an: Das Batteriesymbol kann in folgenden Bereichen SYMbOlE bEDEUtUnG angezeigt werden: Basiseinheit sucht nach bEREIcH bEDEUtUnG Sendeeinheit(en) Umgebungsbereich der...
  • Página 35: Namensschilder

    • Die Übertragungsreichweite kann von mehreren bereich für Wettervorhersage Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere SYMbOl bEScHREIbUnG Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Sonnig Für optimale Ergebnisse: • Platzieren Sie die Sendeeinheit außerhalb von direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. Teilweise bewölkt • Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie Bewölkt Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.
  • Página 36: Fehlersuche

    besteht, und präventive Maßnahmen durch den Benutzer tEcHnIScHE DAtEn erforderlich sind. bASISEInHEIt Das Symbol für die Schimmelwarnung blinkt, wenn die Feuchtigkeit 60 % oder mehr beträgt. Es hört auf bEScHREIbUnG zu blinken, wenn die Feuchtigkeit den Wert von 60 % unterschreitet. L x B x H 134 x 27 x 134 mm Gewicht 240 g (ohne Batterie) FEHlERSUcHE Signalfrequenz 433 MHz -5 °C bis 50 °C Temperaturbereich AnZEIGE bEREIcH pROblEM (23 °F bis 122 °F) ll.l...
  • Página 37: Vorsichtsmaßnahmen

    • Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Luftfeuchtigkeitsbereich 25 % - 95 % Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw. 2 Batterien UM-4 (AAA) • Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Falls Stromversorgung 1,5V Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie es umgehend mit einem weichen, faserfreien Tuch. FUnKSEnDEInHEIt (tHGn132n) • Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. bEScHREIbUnG • Nehmen Sie keine Änderungen an den internen L x B x H 96 x 50 x 22 mm Komponenten des Geräts vor. Dies würde zum einem Erlöschen der Garantieansprüche führen.
  • Página 38: Über Oregon Scientific

    Batterieschutzstreifen ausgestattet sind. Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass diese Wetterstation Entfernen Sie diesen Streifen vor der erstmaligen mit mehreren Zonen (Modell: RAR501 / RAA501H) Inbetriebnahme aus dem Batteriefach. mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG • Sollten irgendwelche Unterschiede zwischen der übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und englischen Version und den Versionen in anderen mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten...
  • Página 39 Estación meteorológica multi-zona Ficha Técnica ............7 Precaución ............... 8 Modelo: RAR501 / RAA501H Sobre Oregon Scientific ......... 9 EU – Declaración de conformidad ......9 MANUAL DE USUARIO ÍNDIcE Descripción general ..........2 Vista frontal ............2 Vista trasera ............3 Sensor ..............3 Accesorios - requiere su compra por separado ..4...
  • Página 40: Descripción General

    1. Previsión del tiempo DEScRIPcIóN gENERAL : alerta de moho vISTA FRONTAL 3. Pilas de la unidad principal bajas de energía 4. Temperatura y humedad del lugar donde la unidad principal está ubicada 5. Temperatura y humedad del lugar donde el sensor está ubicado 6. Etiquetas de denominación personalizables P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_ES_R1.indd 2 12-6-15 下午2:36 40/93...
  • Página 41: Vista Trasera

    vISTA TRASERA SENSOR Este producto puede funcionar hasta con 3 sensores al mismo tiempo para capturar la temperatura y la humedad relativa de varios lugares alrededor de la casa. Se incluyen un conjunto de 3 sensores con este producto. Los sensores remotos e inalámbricos de repuesto pueden adquirirse por separado. THgR122N Este sensor es capaz de mostrar la temperatura y humedad, lo que lo hace ideal para lugares, como en el cuarto de los niños, donde desee echar un vistazo a los datos sin tener que consultarlos cada vez con la unidad principal.
  • Página 42: Accesorios - Requiere Su Compra Por Separado

    1. Pantalla LCD AccESORIOS - REqUIERE SU cOMPRA 2. Indicador LED de estado POR SEPARADO 3. Orificio para montaje en pared Los sensores remotos e inalámbricos opcionales, como los que se enumeran a continuación, pueden adquirirse 4. Orificio de RESET por separado. Para más información, contacte con su 5. Cambio de cANAL distribuidor local.* 6. Compartimento para las pilas -THGR122N / THGN122N - THGN132N THgN132N * Funciones y accesorios no estarán disponibles en todos los países. INSTRUccIONES PRELIMINARES A SU USO INSTALAcIóN DEL SENSOR REMOTO 1. Este paso solo es aplicable a THGR122N: Con un destornillador Phillips, abra la tapa del...
  • Página 43: Instalación De La Unidad Principal

    remoto, reinicie la unidad principal y los sensores, o INSTALAcIóN DE LA UNIDAD PRINcIPAL intente seleccionar un canal diferente (y pulse la tecla 1. Retire el compartimento de las pilas RESET). 2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos. El icono de recepción del sensor remoto muestra los estados siguientes: 3. Pulse RESET cada vez que le cambie las pilas. El icono de la pila puede mostrase diferentes IcONOS SIgNIFIcADO áreas de la pantalla:...
  • Página 44: Etiquetas De Denominación

    cómo conseguir los mejores resultados: Parcialmente nublado Coloque el sensor en un lugar en el que no esté • expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. Coloque el sensor de tal modo que quede de cara • Nublado a la unidad principal, minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles. Lluvia Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado • de objetos metálicos o electrónicos. Nieve ETIqUETAS DE DENOMINAcIóN Las etiquetas de denominación se pueden insertar en la unidad principal (véase la ilustración de la unidad TEMPERATURA y HUMEDAD principal).
  • Página 45: Resolución De Problemas

    RESOLUcIóN DE PRObLEMAS Frecuencia de la 433 MHz señal PANTALLA ÁREA PRObLEMA Alcance de -5°C a 50°C La lectura está por LL.L Temperatura temperatura (23°F a 122°F) debajo del rango Escala de humedad 25% - 95% Humedad de medición Alimentación 4 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V La lectura está por HH.H Temperatura encima del rango Humedad de medición UNITà REMOTA (THgR122N) El sensor no está registrado a la TIPO DEScRIPcIóN Temperatura -.- o -% unidad no tiene la L x A x A 92 x 60 x 20 mm...
  • Página 46: Precaución

    No limpie la unidad con materiales abrasivos o • UNITà REMOTA (THgN132N) corrosivos. TIPO DEScRIPcIóN No manipule los componentes internos. De hacerlo • se invalidaría la garantía. L x A x A 96 x 50 x 22 mm (3.8 x 1.9 x 0.9 pulgadas) Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas • con pilas nuevas. Peso 50 g (1.76 oz) sin pila Las imágenes de esta guía para el usuario pueden • Frecuencia de la 433 MHz ser distintas al producto en sí. señal Cuando elimine este producto, asegúrese de •...
  • Página 47: Sobre Oregon Scientific

    Sírvase ponerse Oregon Scientific. en contacto con su distribuidor local si desea más información. SObRE OREgON ScIENTIFIc Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. PAÍSES bAJO LA DIREcTIvA RTTE Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con...
  • Página 48 Estação Meteorológica Multi-zonas Reinicialização ............7 Especificações ............7 Modelo: RAR501 / RAA501H Precauções ..............8 Sobre a Oregon Scientific ........9 MANUAL DO USUÁRIO cE - declaração de conformidade ......9 índicE Visão geral ..............2 Vista frontal ............. 2 Vista traseira ............
  • Página 49: Visão Geral

    1. Previsão do tempo ViSãO gERAl : Alerta contra mofo ViSTA fROnTAl 3. Indicador de pilhas fracas na unidade principal 4. Temperatura e umidade no local onde está a unidade principal 5. Temperatura e umidade no local onde está o sensor 6.
  • Página 50: Vista Traseira

    ViSTA TRASEiRA SEnSOR Este produto funciona com até 3 sensores a qualquer momento a fim de recolher leituras de temperatura e umidade relativa em vários locais de sua residência. Um jogo completo de 3 sensores está incluído nesta embalagem; sensores remotos sem fio para substituição podem ser adquiridos separadamente.
  • Página 51: Acessórios - Devem Ser Adquiridos Separadamente

    1. Display de LCD AcESSÓRiOS – dEVEM SER AdQUiRidOS 2. Indicador LED de status SEPARAdAMEnTE 3. Orifício para montagem em parede Sensores remotos sem fio opcionais, como os referidos 4. Orifício de RESET abaixo, podem ser adquiridos separadamente. Para informação adicional, contacte o revendedor local.* 5.
  • Página 52: Instalação Da Unidade Principal

    reinicialize os dois aparelhos, unidade principal e sensor, inSTAlAÇãO dA UnidAdE PRinciPAl ou tente selecionar um canal diferente (e pressione 1. Retire o compartimento de pilhas. RESET). 2. Insira as pilhas, observando as polaridades. Os ícones de recepção do sensor remoto indicarão os seguintes estados: 3.
  • Página 53: Etiquetas De Identificação

    Para obter os melhores resultados: Nublado Coloque o sensor fora da incidência direta do sol e • da umidade. Posicione o sensor de modo que fique voltado para • Chuvoso a unidade principal, minimizando obstruções, como portas, paredes e mobílias. Neve Coloque o sensor em um local com uma visão clara •...
  • Página 54: Solução De Problemas

    SOlUÇãO dE PROblEMAS -5°C a 50°C Faixa de temperatura (23°F a 122°F) diSPlAY ÁREA PROblEMA Faixa de umidade 25% - 95% ll.l Temperatura Leitura está abaixo 4 pilhas UM-4 (AAA) de Energia do limite Umidade 1,5 V HH.H Temperatura Leitura está acima do limite Umidade UnidAdE REMOTA (THgR122n)
  • Página 55: Precauções

    (-4°F a 140°F) de madeira pode resultar em danos ao seu Faixa de umidade 25% - 95% acabamento, pelos quais a Oregon Scientific Energia 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.
  • Página 56: Sobre A Oregon Scientific

    Oregon Scientific declara que este(a) Estação inglês deve ser aplicada e prevalecer. Meteorológica Multi-zonas (modelo: RAR501 / RAA501H) ObSERVAÇãO As especificações técnicas deste está conforme com os requisitos essenciais e outras produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos...
  • Página 57 Multi-zone Weerstation Specificaties ............7 Waarschuwingen ............. 8 Model: RAR501 / RAA501H Over Oregon Scientific ........... 9 eC-Verklaring van conformiteit ......9 HANDLEIDING INdex Overzicht ..............2 Voorkant ..............2 Achterkant ............. 3 Sensor ..............3 Accessoires – apart verkrijgbaar ......4 Starten ..............4 Buitensensor installeren ........4 Het apparaat installeren ........4 Synchroniseren en sensoren plaatsen .
  • Página 58: Overzicht

    1. Weersverwachting OVeRzICHT 2. : schimmelalarm VOORkANT 3. Batterij van het apparaat zwak 4. Temperatuur en vochtigheid op de locatie van het apparaat 5. Temperatuur en vochtigheid op de locatie van de sensor 6. Instelbare labels P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_NL_R2.indd 2 12-6-15 下午2:34 58/93...
  • Página 59: Achterkant

    ACHTeRkANT SeNSOR Dit product kan met 3 sensoren tegelijkertijd werken om gegevens te verzamelen over temperatuur en relatieve vochtigheid op verschillende plekken in en om het huis. In deze verpakking is een volledige set van 3 sensoren bijgeleverd. Reservesensoren zijn apart verkrijgbaar. THGR122N Deze sensor geeft op handige wijze temperatuur / vochtigheid weer, en is daarom bijzonder geschikt voor plekken waar u deze gegevens in een oogopslag wilt kunnen aflezen zonder helemaal naar het basisstation te lopen, zoals een kinderkamer. 1. Muurbevestigingsgat 2. Batterijvak 3. Inklapbare tafelstandaard 4. °C / °F: temperatuureenheid kiezen 5. ReSeT: het apparaat terugzetten op standaardinstellingen P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_NL_R2.indd 3...
  • Página 60: Accessoires - Apart Verkrijgbaar

    1. LCD-scherm ACCeSSOIReS – ApART VeRkRIjGbAAR 2. Statusindicator LED Optionele draadloze sensoren, zoals die hieronder 3. Muurbevestigingsgat genoemd worden, zijn apart verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie.* 4. ReSeTTeN -THGR122N / THGN122N 5. kANAAL-schakelaar - THGN132N 6. Instelbare labels * Niet alle functies en toebehoren zijn in alle landen THGN132N beschikbaar. STARTeN buITeNSeNSOR INSTALLeReN 1. Stap uitsluitend van toepassing op THGR122N: Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het batterijvak te openen.
  • Página 61: Synchroniseren En Sensoren Plaatsen

    3. Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft pICTOGRAM beTekeNIS op ReSeT. Het apparaat zoekt Het batterij-pictogram kan in de volgende sensor(en). schermvakken verschijnen: Er is een sensorkanaal beTekeNIS gevonden en communicatie gestart Omgevingsvak Batterij van het apparaat basisstation zwak Geen sensor gevonden en “--.-” Batterij buitensensor Buitensensorvak raakt leeg Plaats de buitensensor binnen 30m (98 ft) van het apparaat. • Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken in dit product voor langdurig gebruik, en lithium batterijen • Onthoud bij het plaatsen van de sensoren de bij temperaturen onder het vriespunt.
  • Página 62: Labels

    • Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met zo min mogelijk obstructies zoals deuren, Regenachtig muren of meubels. • Plaats de sensor op een plek met een goed zich op Sneeuw de lucht, en uit de buurt van metalen / elektronische objecten. LAbeLS TeMpeRATuuR eN VOCHTIGHeId Labels kunt u invoeren in het basisstation (zie diagram Om de temperatuureenheid in te stellen: vooraanzicht). • Druk met een dun voorwerp op °C / °F om te kiezen In de verpakking worden 3 labels meegeleverd. U kunt op tussen °C / °F.
  • Página 63: Resetten

    buITeNSeNSOR (THGR122N) HH.H Temperatuur Gegevens te hoog Vochtigheid TYpe beSCHRIjVING Sensor is niet 92 x 60 x 20mm Temperatuur en aangemeld of heeft L x B x H --.-of --% (3,6 x 2,4 x 0,79 in) Vochtigheid geen vochtigheids- functie. 60 g (2,11 oz) Gewicht zonder batterij Signaalfrequentie 433 MHz ReSeTTeN Aantal kanalen Druk met een dun voorwerp op ReSeT om het apparaat 30 m (100 ft) zonder terug te zetten op de standaardinstellingen. Zendbereik obstakels -20 °C tot 60°C SpeCIFICATIeS Temperatuurbereik (-4 °F tot 140°F) AppARAAT Vochtigheidsbereik 25% - 95% 2 x UM-4 (AAA) 1,5V TYpe beSCHRIjVING Voeding...
  • Página 64: Waarschuwingen

    • Dit product kan eventueel schade veroorzaken 30 m (100 ft) zonder Zendbereik aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon obstakels Scientific is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de -20°C tot 60°C instructies van de fabrikant van het meubel voor Temperatuurbereik (-4°F tot 140°F) meer informatie. Vochtigheidsbereik 25% - 95% • De inhoud van deze handleiding mag niet worden 1 x UM-3 (AA) 1,5 V vermenigvuldigd zonder toestemming van de Voeding...
  • Página 65: Over Oregon Scientific

    OVeR OReGON SCIeNTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) voormeer informatie over de producten van Oregon Scientific. Als u zich in de VS bevindt en direct contact wilt opnemen met onze klantenservice, bezoek dan: https://us.oregonscientific.com/service/support.asp Voor internationale vragen bezoekt u: https:// us.oregonscientific. com/about/international.asp eC-VeRkLARING VAN CONFORMITeIT Bij deze verklaart Oregon Scientific dat dit Multi-zone Weerstation (Model: RAR501 / RAA501H) voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van...
  • Página 66 Väderstation med flera zoner Specifikationer ............7 Försiktighetsåtgärder ..........8 Modell: RAR501 / RAA501H Om Oregon Scientific ..........9 EU-Försäkran om överensstämmelse ....9 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt ............2 Vy framifrån ............2 Vy bakifrån ............. 3 Sensor ..............3 Tillbehör-måste köpas separat ....... 4 Att komma igång ............
  • Página 67: Produktöversikt

    1. Väderprognos PROdUkTöVERSIkT : Mögelbildningsalarm Vy FRAMIFRÅN 3. Låg batterinivå i huvudenheten 4. Temperatur och luftfuktighet för platsen där huvudenheten är placerad 5. Temperatur och luftfuktighet för platsen där sensorn är placerad 6. Skräddarsydda namntaggar P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SWE_R1.indd 2 12-6-15 下午2:38 67/93...
  • Página 68: Vy Bakifrån

    Vy BAkIFRÅN SENSOR Denna produkt kan hantera upp till 3 givare för temperatur och relativ luftfuktighet på olika ställen. En komplett sats med 3 fjärrsensorer medföljer detta paket medan extra reservsensorer kan köpas separat. THGR122N Denna sensor visar temperatur / luftfuktighet vilket gör den lämplig att placera på en plats där du vill kunna se dessa data utan att ha tillgång till en huvudenhet, t.ex. på barnens rum. 1. Väggmonteringshål 2. Batterifack 3. Hopfällbart bordsstativ 4. °C / °F: välj temperaturenhet 5. RESET: återställ enheten till fabriksinställning P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SWE_R1.indd 3 12-6-15 下午2:38 68/93...
  • Página 69: Tillbehör-Måste Köpas Separat

    1. LCD display TILLBEHöR – MÅSTE köPAS SEPARAT 2. LED indikator Extra trådlösa givare såsom de som anges nedan kan 3. Väggmonteringshål köpas separat. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. 4. RESET knapp 5. Kanalomkopplare -THGR122N / THGN122N 6. Batterifack - THGN132N * Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. THGN132N ATT kOMMA IGÅNG INSTALLATION AV TRÅdLöS FjäRRENHET 1. Dessa steg gäller endast THGR122N: Använd en Philips skruvmejsel för att ta bort batteriluckan.
  • Página 70: Synkronisering Och Placering Av Sensorer

    Ikonen för sensormottagningen visar följande status: Batteriikonindikatorn kan visas i följande områden: IkONER FöRkLARING Huvudenheten söker OMRÅdE FöRkLARING efter fjärrenhet(er). Området där Låg batterinivå i En sensorkanal har huvudenheten är placerad huvudenheten hittats och anslutits Område där fjärrsensorn Låg nivå för batterier är placerad i trådlös fjärrenhet Ingen sensor hittad och “--.-“ NOTERA Placera sensorn inom 30m från huvudenheten. Det rekommenderas att använda alkaliska • TIPS batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithiumbatterier om enheten ska användas under När du placerar ut sensorerna, så kom ihåg den •...
  • Página 71: Namntaggar

    NAMNTAGGAR TEMPERATUR OCH LUFTFUkTIGHET Namntaggar kan sättas in i huvudenheten (se bild för För att växla temperaturenhet: framsidan). Använd ett tunt trubbigt föremål, tryck °C / °F för att • växla mellan °C / °F. Det medföljer 3 blanka namntaggar i detta paket. Du kan skriva på de blanka taggarna namnet på de ställen där sensorerna är placerade. MöGELBILdNINGSALARM Denna produkt har en funktion för att känna av när det VädERPROGNOS är risk för mögelbildning och därmed påtala åtgärder. Denna produkt förutspår vädret för de kommande 12 till fuktigheten är över 60%...
  • Página 72: Specifikationer

    TRÅdLöS SENSOR (THGR122N) Sensorn har inte Temperatur -.- eller hittats eller har och BESkRIVNING ingen funktion för Luftfuktighet luftfuktighet 92 x 60 x 20 mm L x B x H (3,6 x 2,4 x 0,79 tum) 60 g (2,11 oz) ÅTERSTäLLNING Vikt utan batteri För in ett gem (eller liknande) i RESET hålet för att Sändningsfrekvens 433 MHz återställa enheten till grundinställning. Antal kanaler Överföringsavstånd 30 m (100 ft) fri sikt SPECIFIkATIONER -20°C till 60°C Temperaturområde HUVUdENHET (-4°F till 140°F) Luftfuktighetsområde...
  • Página 73: Försiktighetsåtgärder

    Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall • Överföringsavstånd 30 m (100 ft) fri sikt på avsedd miljöstation och får inte slängas som -20°C till 60°C vanligt restavfall. Temperaturområde (-4°F till 140°F) Om denna produkt placeras på ytor med speciell • Luftfuktighetsområde 25% - 95% finish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer 1 x UM-3 (AA) 1,5 V Drift information om huruvida det går bra att placera batteri föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor som uppkommit på...
  • Página 74: Om Oregon Scientific

    Härmed intygar Oregon Scientific att denna att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; Väderstation med flera zoner (modell: RAR501 / MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; RAA501H) står i överensstämmelse med de väsentliga väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner. egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som Hemsidan innehåller också information för våra kunder framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid...
  • Página 75 多時區氣象站 重設 ............7 規格 ............. 7 型號︰ RAR501 / RAA501H 警告 ............8 關於Oregon Scientific(歐西亞) ....9 使用說明書 索引 概要 ............. 2 正面圖 ............2 背面圖 ............3 感應器 ............3 配件 – 必須另行購買 ........4 開始操作............4 安裝遙控感應器 ..........4 安裝主機體 ............ 4 同步和放置感應器 .........
  • Página 76: 正面圖

    1. 氣象預報 概要 : 霉菌警示 正面圖 3. 主機體電池電量低 4. 主機體放置處的溫度和濕度 5. 感應器放置處的溫度和濕度 6. 可自訂的名牌 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 76/93...
  • Página 77: 背面圖

    背面圖 感應器 本產品可同時與最多3個感應器運作,以擷取家 中不同地點的溫度和相對濕度讀數。 本套件內含一組3個感應器,亦可另行購買無線 感應器,供替換之用。 THGR122N 本感應器清楚顯示溫度/濕度,因此閣下可放在類 似兒童房間之處,不必每次檢視主機體,就能方 便閱讀溫度/濕度的讀數。 1. 牆壁固定孔 2. 電池格 3. 摺疊式座檯支架 4. °C / °F:選取溫度單位 5. 重設︰將機體重設為預設設定 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 77/93...
  • Página 78: 配件 - 必須另行購買

    1. 液晶體顯示 配件 – 必須另行購買 2. LED狀態指示器 可額外加購的選用無線遙控感應器如下。欲知詳 3. 牆壁固定孔 情,請聯絡閣下所在地的零售商。* 4. 重設孔 -THGR122N / THGN122N 5. 頻道切換 - THGN132N 6. 電池格 * 並非所有國家都能提供產品性能和配件。 THGN132N 開始操作 安裝遙控感應器 1. 僅適用於THGR122N的步驟: 使用飛利浦十字螺絲起子開啟電池格蓋子。 2. 將頻道切換並選擇頻道 1。確認閣下為其他感 應器選用不同的頻道(2、3)。 3. 配合兩極方向插入電池。 4. 每次更換電池後,請按重設按鈕。 5. 放回電池格蓋子。 1. LED狀態指示器 安裝主機體 2. 牆壁固定孔 1. 移除電池格。 3. 電池格...
  • Página 79: 同步和放置感應器

    感應器接收圖標將顯示下列狀態︰ 下列區域也許會顯示電池圖標 圖標 意義 區域 意義 主機體正在搜尋感 主機環境區 主機體電池電量低 應器 已找到並登入某個 遙控感應器環 遙控感應器電池電 感應器 境區 量低 找不到感應器 以及 “--.-“ 註 • 為延長本產品的運作,建議閣下使用鹼性電 將遙控感應器放在與主機體距離30米(98呎)以內 池,而在結冰溫度時則使用鋰電池。 的位置。 • 電池不應置於高熱環境(例如陽光或明火) 秘訣 下。 • 放置感應器時,請記得閣下將每個感應器放 同步和放置感應器 置的位置。參考頻道切換位置(1、2、3),並 與直接在名牌上方顯示的頻道圖標 配 主機體將自動搜尋過去30分鐘內重設的新感應 對。 器。若機體無法與遙控感應器同步,重設主機體 • 傳輸範圍可能會基於數個因素而有所不同。 和感應器,或試著選擇不同的頻道(並按重設)。 閣下可能需要嘗試各種放置位置,以獲致最...
  • Página 80: 天氣預報

    • 讓感應器面對主機體,盡量避開障礙物(例如 下雨 門、牆壁和傢俱)。 • 將感應器放在朝向露天開闊的地方,並遠離 金屬 / 電子物品。 下雪 名牌 溫度與濕度 可將名牌插入主機體內(見正面圖內的圖表)。 欲切換溫度單位︰ 本套件提供3個空白名牌。您可在名牌上寫下安 • 使用細長鈍物按 °C / °F ,切換顯示 °C / °F 。 裝感應器的位置名稱。 霉菌警示 天氣預報 本產品提供濕度警示功能,向用戶說明環境中存 本產品能預測半徑30-50公里 (19-31 英里) 範圍 在黴菌滋長的高風險,因此應採取預防措施。 內,未來12至24小時的天氣狀況。 若濕度超過60%或以上,則畫面將閃爍黴菌圖標 氣象預報區 ,若濕度降低至60%以下,則此圖標將停止 閃爍。 圖標 意義 晴朗 少雲 多雲 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 80/93...
  • Página 81: 疑難排解

    讀數處於範圍之上 遙控感應器 (THGR122N) 濕度 溫度與 未記錄感應器或機 種類 說明 -.- 或 -% 濕度 體沒有濕度功能 92 x 60 x 20毫米 長 x 寬 x 高 (3.6 x 2.4 x 0.79吋) 重設 60克(2.11安士) 重量 不含電池 將細長鈍物插入重設孔內,以返回預設設定。 433 MHz (RAR501) / 訊號頻率 315 MHz (RAA501H) 規格 頻道數量 主機體 傳送範圍 無干擾時為30米(100呎) 種類 說明 -20°C至60°C 溫度範圍 (-4°F至140°F) 134 x 27 x 134毫米 長 x 寬 x 高 (5.3 x 1.1 x 5.3吋) 濕度範圍 25% - 95% 電源...
  • Página 82 長 x 寬 x 高 · 丟 棄 本 產 品 時 , 請 確 保 個 別 回 收 作 特 別 處 (3.8 x 1.9 x 0.9吋) 理。 50克(1.76安士) 重量 · 將本產品放在某些木質表面,將可能損壞漆 不含電池 料,Oregon Scientific 概不負責。請諮詢傢具 433 MHz (RAR501) / 製造商,了解傢具保養。 訊號頻率 315 MHz (RAA501H) · 未經製造商的許可,不得複製手冊中的任何 頻道數量 內容。 傳送範圍 無干擾時為30米(100呎) · 請勿將舊電池與未經分類之廢物一併處理。...
  • Página 83 關於 OReGON SCieNTiFiC 如要獲取更多 Oregon Scientific (歐西亞)產品的 資料,請瀏覽我們的網址(www.oregonscientific. com)。 如 您 想 直 接 與 客 戶 服 務 部 聯 絡 , 請 瀏 覽 我 們 的 網 址 w w w 2 . o r e g o n s c i e n t i f i c . c o m / s e r v i c e / support.asp. 若屬於國際性查詢,請瀏覽我們...
  • Página 84 多点式气象站 重置 ..................7 规格 ..................7 型号︰ RAR501 / RAA501H 警告 ..................8 使用说明书 关于 Oregon Scientific (欧西亚) ...... 9 索引 概要 ..................2 正视图 ................2 背视图 ................3 传感器 ................3 附件-需另行购买 ........... 4 开始使用 ................4 安装远端传感器...
  • Página 85: 正视图

    1. 天气预报 概要 : 发霉警示 正视图 3. 主机电池电量低 4. 主机放置场所的温度和湿度 5. 传感器放置场所的温度和湿度 6. 自设定名称标签 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SC_R1.indd 2 12-6-15 下午2:38 85/93...
  • Página 86: 背视图

    背视图 传感器 本产品可同时使用3个传感器,以获取家中不同地 点的温度和相对湿度读数。 本套件包含一组3个传感器,也可另行购买替代用 无线传感器。 THGR122N 该传感器可清晰显示温度/湿度,尤其适合放在儿 童房等处。这样,不必每次查看主机,就能方便获 得温度/湿度的读数。 1. 壁挂孔 2. 电池仓 3. 可折叠台式支架 4. °C / °F:选择温度单位 5. 重置︰将产品重置为出厂设定 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SC_R1.indd 3 12-6-15 下午2:39 86/93...
  • Página 87: 附件-需另行购买

    1. 液晶显示屏 附件 - 需另行购买 2. LED状态指示灯 可另行购买以下选用的无线远端传感器。更多信 3. 壁挂孔 息请谘询当地经销商。* 4. 重置孔 - THGR122N / THGN122N 5. 频道切换开关 - THGN132N 6. 电池仓 * 产品功能和附件并非在所有国家均可利用。 THGN132N 开始使用 安装远端传感器 1. 仅适用于THGR122N的步骤: 使用十字螺丝刀打开电池仓盖。 2. 滑动通道开关,选择通道 1。确保其他传感器 (2、3)使用不同的通道。 3. 按极性方向装入电池。 4. 每次更换电池后,请按重置按钮。 5. 装回电池仓盖。 1.
  • Página 88: 同步和放置传感器

    传感器接收图标将显示以下状态︰ 电池图标 可能会显示在以下区域: 图标 含义 区域 含义 主机正在搜索传感器 主机环境区 主机电池电量低 已找到并登录了某 远端传感器电池电 远端传感器环境区 个传感器 量低 未找到传感器 以及 “--.-“ 注 • 建议您使用碱性电池以延长本产品的使用时 请将远端传感器放置在距主机30米(98英尺)以内 间,温度低于冰点时则请使用锂电池。 的场所。 • 电池不得置于高热环境(例如阳光或明火) 下。 提示 同步和放置传感器 • 放置传感器时,请记住每个传感器预定的放 置场所。请参考通道切换位置(1、2、3),并 主机将自动搜索过去30分钟内重置的新传感器。 与显示在名称标签正上方的通道图标 相 若主机无法与远端传感器同步,请重置主机和传感 匹配。 器,或尝试选择不同的通道(并按重置)。 • 传输范围可能会随多种因素而变化。为获得 最佳效果,可能需要尝试不同的设置地点。...
  • Página 89: 名称标签

    • 传感器应面向主机,两者之间尽量减少障碍 下雨 物(例如门、墙和家俱)。 • 将传感器放在视野开阔的位置,并远离金属 和电子物品。 下雪 名称标签 温度和湿度 名称标签可插在主机内(见正视图)。 切换温度单位︰ 本套件提供3个空白名称标签。您可在空白名称标 • 使用细长钝物按压 °C / °F ,可切换 °C / °F 。 签上写下安装传感器的场所名称。 发霉警示 天气预报 本产品具有湿度警示功能,告知用户很有可能会 本产品能预测半径30-50公里 (19-31 英里)范围 滋生霉菌,因此需采取预防措施。 内,未来12至24小时的天气状况。 若湿度超过60%时,发霉警示图标 将闪烁;若 天气预报区 湿度降至60%以下,该图标将停止闪烁。 图标 含义 故障排除 晴朗 显示...
  • Página 90 说明 功能 92 x 60 x 20毫米 长 x 宽 x 高 (3.6 x 2.4 x 0.79英寸) 重置 60克(2.11盎士) 使用细长钝物按压重置孔,即可恢复出厂设定。 重量 不含电池 433 MHz (RAR501) / 规格 信号频率 315 MHz (RAA501H) 主机 通道数量 30 米 (100 英尺),无障 项目 说明 传输范围...
  • Página 91 · 只使用新電池。不要混合使用新、舊電池。 长 x 宽 x 高 (3.8 x 1.9 x 0.9英寸) · 說明書中的圖示可能與實際產品不符。 50克(1.76盎士) 重量 · 丟棄本產品時,必須按照不同廢棄物, 進行 不含电池 特殊處理。 433 MHz (RAR501) / 信号频率 · 若將本產品放在某種木質上,可能會損壞塗 315 MHz (RAA501H) 層,Oregon Scientific概不負責。請咨詢家具 通道数量 製造商,瞭解保護家具指示。 30 米 (100 英尺),无障 · 未經製造商許可,不得複製說明書中的任何...
  • Página 92 關於 Oregon Scientific (歐西亞) 如要獲取更多 Oregon Scientific (歐西亞)產品資 料,請瀏覽我們的網址(www.oregonscientific. com)。如您想直接與客戶服務部聯絡,請瀏覽我 們的網址 www2.oregonscientific.com/service/support.asp 若屬於國際性查詢,請瀏覽我們的網址 www2.oregonscientific.com/about/international. P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SC_R1.indd 9 12-6-15 下午2:39 92/93...
  • Página 93 © 2012 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N.: 300103094-00003-10 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_COVER.indd 2 12-6-15 下午3:10 93/93...

Este manual también es adecuado para:

Raa501h

Tabla de contenido