ALTA FRECUENCIA
Y ULTRASONIDOS
adecuado, hágalo de acuerdo con las leyes
ADVERTENCIA
locales o según convenga para el desecho de
equipos eléctricos. Esto ayudará a preservar el
• Nunca, en ninguna circunstancia, intente abrir
medio ambiente y mejorar los estándares de
o inspeccionar los componentes o accesorios
protección medioambiental en relación con el
internos de la máquina. Si fuera necesaria una
tratamiento de residuos eléctricos.
inspección, por favor póngase en contacto con su
proveedor o un técnico debidamente cualificado.
¡BIENVENIDO!
• No utilice nunca la unidad en ambientes
húmedos o insuficientemente ventilados, como
Muchas gracias por su compra. Por favor, lea
zonas de aguas, baños, etc., con el fin de prevenir
detenidamente las instrucciones antes de utilizar
daños en los componentes eléctricos de su
el equipo. También puede pedir orientación
equipo.
a un profesional para asegurarse de que
está utilizando el equipo correctamente. No
• Nunca utilice el equipo al aire libre, las
aceptaremos ninguna responsabilidad por los
inclemencias meteorológicas pueden causar
accidentes que ocurran debido a un manejo
daños.
incorrecto.
• Si el cable eléctrico estuviera roto, solicite a un
La empresa se reserva el derecho de corregir
profesional que le suministre otro y lo cambie para
detalles de los equipos, sin previo aviso. Si
evitar riesgos, o contacte con el proveedor.
encuentra algún error en estas instrucciones,
por favor no dude en enviarnos un e-mail para
• No deje las sondas de ultrasonidos encendidas
informarnos y que podamos corregirlos.
sin vigilancia, pues podrían recalentarse y causar
daños en la sonda o acortar su vida útil.
• No trate de separar el generador de acero
CONTENIDO DEL PAQUETE
inoxidable de su funda de goma (mango),
cualquier intento de hacerlo podría causar daños
• Estos componentes están sujetos a cambio sin
irreparables en el generador.
previo aviso.
• El aspecto del producto puede diferir de la
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
imagen.
Este producto cumple lo estipulado en las
siguientes directivas:
Nº
PRODUCTO
1
ELECTRODO 1
1. Las medidas de la Directiva sobre Baja
2
ELECTRODO 2
Tensión: 2006/95/EC
3
ELECTRODO 3
2. Las medidas de la Directiva de Compatibilidad
4
ELECTRODO 4
Electromagnética: 2004/108/EC
5
MANÍPULO ALTA FRECUENCIA
8
SONDA OCULAR PEQUEÑA
9
SONDA FACIAL PEQUEÑA
RECICLAJE
10
UNIDAD PRINCIPAL
11
CABLE ALIMENTACIÓN
Cuando aparezca este símbolo en
ELÉCTRICA
cualquiera de nuestros productos
eléctricos o su embalaje, esto significa que
dichos productos no deben tratarse como
residuos domésticos convencionales en Europa.
Para asegurar un tratamiento de residuos
ES
F-812
Manual de instrucciones
WE-2013-F812-1
PANEL FRONTAL/PANEL TRASERO
1. Sonda ultrasonidos
2. Sonda ultrasonidos
3. Manípulo alta frecuencia
4. Cable de alimentación eléctrica
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte los cables de alimentación en el panel
trasero, indicado en el esquema como "POWER
LINE INPUT".
2. Conecte los accesorios correctamente en el
panel delantero/trasero como se indica en el
esquema.
3. Encienda el botón "POWER".
REF.
CANT.
ALTA FRECUENCIA
10009
1
10010
1
1. Seleccione el tubo de cristal del electrodo
10011
1
correcto e inserte el extremo de la tapa de metal
en la boquilla de salida del mango (intente no tocar
10012
1
el electrodo de cristal con las manos o cualquier
10040
1
objeto de metal).
10037
1
10038
1
-
1
-
1
Elección de los electrodos de cristal:
a. Tubo de electrodo en forma de seta: para
de nuevo a la dermis.
grandes zonas de piel (cara, frente, cuello, etc).
4. Tonifique toda la cara (o el área a tratar) con
b. Tubo de electrodo en forma de cucharón: para
suavidad utilizando un astringente adecuado.
zonas medias de la piel (la barbilla, etc).
5. Después de aclarar el astringente, la piel se
c. Tubo de electrodo en forma de bola: usarse
limpiará a fondo para una protección óptima.
para pequeñas áreas de la piel (la nariz, etc).
6. Aplicar suficiente gel conductor para toda el
d. Tubo de electrodo recto: utilizar para el
área de tratamiento.
tratamiento indirecto.
INICIO DEL TRATAMIENTO
2. Encienda el equipo pulsando el botón "H.
1. Ajuste la intensidad a través del regulador
FREQUENCY" y asegúrese de que la "H/ENERGY"
"U/ENERGY". Debe comenzar en los 3 - 4 bloques
está colocado al mínimo.
en la pantalla LCD.
3. Toque el área de tratamiento con el electrodo de
2. Pulse el botón "ULTRASOUND" para comenzar
cristal. A continuación, puede ajustar la potencia
poco a poco usando el botón "H/ENERGY".
3. Seleccione el estado de onda deseado
encendiendo el botón "STATE". Hay 2 tipos
4. Durante el tratamiento, cuando cambie de
de estado de onda: Onda Continua y Onda
electrodo debe volver a poner la potencia al nivel
Combinada.
mínimo antes de intercambiar los electrodos, y
luego, lentamente, ajustar el nivel de energía y
4. Seleccione el puerto salida deseado pulsando
volver a la intensidad requerida.
el botón "SELECT". "R" es para el puerto de la
derecha y "L" es para el puerto de la izquierda.
5. Al final del tratamiento, bajar lentamente el
botón "H/ENERGY" al nivel de potencia mínima y
5. Masajee el área de tratamiento, donde se ha
luego apague el botón "H. FREQUENCY" antes de
aplicado el suficiente gel conductor mediante
retirar el electrodo de la cara del cliente.
pequeños movimientos circulares para cubrir toda
el área de tratamiento. El tiempo de tratamiento
USO INDIRECTO
variará dependiendo del tamaño de la superficie
1. Seleccione el electrodo de vidrio recto e inserte
a tratar. Un estándar (completo) para la zona
el extremo de la tapa de metal en la boquilla de
facial debería durar 10-15 minutos de masaje
salida del mango.
repetitivo.
2. Dé el aparato de mano al cliente, asegurándose
6. Tras completar el tratamiento, apague la
de que sostenga el electrodo de vidrio y no la otra.
corriente y devuelva la sonda a su posición.
3. Encienda la unidad pulsando el botón "H.
NOTAS
FREQUENCY" y asegúrese de que la "H/ENERGY"
• Asegúrese siempre de que aplica suficiente
esté al mínimo.
gel conductor para por lo menos 15 minutos de
tratamiento.
4. Seleccione poco a poco la potencia mediante
"H/ENERGY".
• Generalmente las potencias más bajas se
utilizan para tratamientos faciales y las más altas
5. Lleve a cabo el masaje facial o tratamiento con
para los tratamientos corporales.
el producto correspondiente según sea necesario.
Durante el proceso de tratamiento completo,
• Si el área de tratamiento es pequeña o
asegúrese de no tocar o entrar en contacto con el
sensible, utilice la sonda ocular y asegurarse
electrodo de cristal que sujeta el cliente.
de la intensidad se limite a los bloques de 5-7
(en la "ENERGY" de pantalla LCD). El tiempo
6. Al final del tratamiento, reduzca lentamente
de tratamiento también se puede reducir a 8-10
"H/ENERGY" a la mínima potencia y luego apague
minutos.
el botón "H. FREQUENCY".
• Un paquete de tratamiento estándar dura
alrededor de 10 sesiones en total, con un período
mínimo de descanso de un día entre sesiones. Si
PRECAUCIÓN
se llevan a cabo otros tratamientos faciales en la
misma zona, debe esperarse un período mínimo
• El polo del electrodo de cristal producirá una
de descanso de 7 días entre los tratamientos.
chispa cuando esté a menos de 2,5 centímetros
de distancia de la piel con el instrumento
encendido. En este caso, reduzca la energía de la
unidad de alta frecuencia. Si el cliente aún siente
PRECAUCIÓN
la chispa, puede cubrirse la cara con un paño
seco pequeño, de algodón, pero nunca con uno
• No usar nunca sobre la piel seca.
de nylon o sintético.
• No usar en la zona del vientre de las mujeres
• Antes de retirar el electrodo de cristal de la piel,
embarazadas.
disminuya "ENERGY" a su valor mínimo, y luego
apague la corriente antes de retirarlo de la piel.
• No usar en personas con marcapasos (o
cualquier aparato eléctrico o rítmico de regulación
• Los clientes no deben llevar ningún objeto
del corazón).
de metal o joyas, todos los artículos deben ser
retirados antes de comenzar cualquier tratamiento.
• No usar en personas con afecciones cardíacas
conocidas.
• Los tratamientos de alta frecuencia no deben
llevarse a cabo en mujeres embarazadas o
cualquier otra persona con un marcapasos (o
cualquier aparato eléctrico o rítmico de regulación
del corazón).
FICHA TÉCNICA
• Los productos utilizados en el tratamiento de alta
frecuencia no deben contener alcohol o líquidos
espirituosos con el fin de prevenir la combustión
Pesos y tamaños
accidental derivada de la formación del arco
eléctrico.
• Nunca toque el interior del ojo (globo ocular) con
ningún electrodo de alta frecuencia.
Características de trabajo
• Sujete únicamente el mango del aparato de alta
frecuencia.
ULTRASONIDOS
Características eléctricas
ANTES DEL TRATAMIENTO
1. Limpie/tonifique el área de tratamiento. con los
productos prescritos para cada tipo de piel.
2. Retire cualquier producto sobrante con ayuda
del vapor facial durante 10 minutos.
3. Limpie el área a tratar de nuevo para eliminar
cualquier suciedad o residuo de la cara, y así
evitar que las ondas de ultrasonido lo devuelvan
• Utilice siempre los electrodos ultrasónicos con
la suficiente crema hidratante o serum en la piel.
• El tratamiento con ultrasonidos es adecuado
para todo tipo de piel. El tiempo de masaje y
la configuración del equipo puede ajustarse
para cada para cada tipo de piel. Para pieles
sensibles, reduzca el tiempo de tratamiento a 3-5
minutos y asegúrese de que la potencia está al
nivel más bajo para empezar.
FAQ
ULTRASONIDOS
Compruebe lo siguiente si la unidad de trabajo se
enciende, pero las sondas no emiten.
• Ponga una gota de agua en una sonda.
• Encienda el aparato y aumente lentamente la
potencia.
• Si el agua comienza a moverse y se evapora,
el aparato y las sondas están funcionando
correctamente. Si no es así, las sondas no están
funcionando correctamente.
La unidad y las sondas están funcionando
correctamente, pero el cliente no siente ningún
efecto.
• Asegúrese de que se ha aplicado suficiente gel
conductor en el área de tratamiento.
MANTENIMIENTO
ULTRASONIDOS
• Las sondas de ultrasonido deben limpiarse
con agua limpia (no caliente) y un paño limpio y
suave, y luego ser esterilizadas químicamente
con un líquido de esterilización apropiado.
Seque cuidadosamente la sonda después de la
esterilización y almacénela de forma segura en su
soporte en el carro entre un uso y otro. Siempre
esterilice las sondas de nuevo antes de su uso.
• ¡Nunca sumerja la sonda en ningún líquido!
ACCESORIOS
REF.
DESCRIPCIÓN
10009
ELECTRODO 1
10010
ELECTRODO 2
10011
ELECTRODO 3
10012
ELECTRODO 4
10024
ELECTRODO ESPECIAL 1
10025
ELECTRODO ESPECIAL 2
10026
ELECTRODO ESPECIAL 3
10040
MANÍPULO ALTA FRECUENCIA
10037
SONDA OCULAR PEQUEÑA
10038
SONDA FACIAL PEQUEÑA
Tamaño embalaje (mm)
36x36x18,5
Peso bruto (Kg)
5
Tamaño consola (mm)
31x17/24x13
Potencia de trabajo
10 W
Frecuencia de trabajo (ultrasonidos)
1 MHz
Potencia de trabajo (ultrasonidos)
0 - 3 W/cm2
Frecuencia de trabajo (alta frec.)
650.000 GHz
Voltaje nominal
220V ~ 240V
Frecuencia
50Hz/60Hz
Potencia nominal
20 W
© 2013 Weelko
Visite nuestra web para obtener más información: www.weelko.com