Resumen de contenidos para Yakima 1A Raingutter Towers
Página 1
DO NOT EXCEED RACK WEIGHT LIMIT! IMPORTANT WARNING! T IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE MPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO...
Página 2
Attach towers to crossbars. BEGIN BY INSTALLING THE BOOTS. On some cars the boots must Use the supplied cover the tower feet to provide wrench… extra friction. The rule is, “if the • Loosen the boot fits, wear it.” shear-block bolts. •...
Página 3
Tighten bolts using ATTACH HANDWHEELS. supplied wrench. Gold pillar screw must be in all the way • Screw the for complete turning. handwheels straight into the threaded holes in the towers. • Tighten firmly. Do not over tighten. WHILE TIGHTENING HANDWHEELS, DO NOT LET TOWERS LEAN INTO ROOF.
Página 4
This product is covered by YAKIMA’s “Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com or email us at yakwarranty@yakima.com or call (888) 925-4621 K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S !
Página 5
1A Raingutter Towers pied entretoises de crochets garnitures NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE CHARGE DU PORTE-BAGAGES! AVERTISSEMENT IMPORTANT: L EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE BAGAGES ET LES ACCESSOIRES AKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE ’ N MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D AUTOMOBILE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES...
Página 6
Assembler les pieds sur les barres MISE EN PLACE DES GARNITURES. transversales Pour certaines voitures, À l’aide de la clé installer les garnitures sur la fournie… base des pieds pour offrir plus • Desserrer le boulon d’adhérence. En règle générale: du bloc d’articulation.
Serrer les boulons POSER LES BOUTONS. La vis de blocage avec la clé fournie. dorée doit être vissée complètement pour • Visser les boutons bien qu’on puisse terminer d’aplomb dans les trous le serrage. filetés des pieds. • Serrer fermement. Ne pas trop serrer.
Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d’amour » YAKIMA Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com <http://www.yakima.com/>...
Página 9
DE PESO DE SU PARRILLA! AVISO IMPORTANTE! S FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN BIEN COLOCADOS Y ASEGURADOS AL VEHÍCULO INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA RESULTAR EN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O MUERTE A USTED O A TERCEROS STED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO...
Página 10
Monte soportes y travesaño. COMIENCE INSTALANDO EL CUBREPIÉS. En algunos vehículos el Use la llave cubrepié calza sobre el pie del suministrada… soporte y brinda más • Afloje la tuerca del rozamiento. La regla es: Si el tornillo del bloque cubrepié...
Ajuste los tornillos con El tornillo de ajuste INSTALE LOS la llave suministrada. dorado debe VOLANTINES. introducirse • Atornille los completamente para volantines en el un giro completo. agujero roscado del soporte. • Ajuste firmemente: No ajuste de más. CUANDO AJUSTE LOS VOLANTINES, EVITE QUE EL SOPORTE SE INCLINE HACIA EL TECHO.
7:00 am a 5:00 pm, hora del Pacífico a la propiedad, heridas corporales o muerte. Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure el romance” de YAKIMA Para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a yakwarranty@yakima.com o llámenos al (888) 925-4621.