Descargar Imprimir esta página
Yakima CrossTop TOWERS Manual De Instrucciones
Yakima CrossTop TOWERS Manual De Instrucciones

Yakima CrossTop TOWERS Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CrossTop
Lubricate the bolt
threads occasionally.
Lubrifier les filets des
boulons à l'occasion.
Lubrique
ocasionalmente la
rosca del tornillo.
TOWERS
Two crossbars are purchased
separately. Four optional SKS
are required for lockability.
Les deux barres transversales
s'achètent à part. Pour verrouiller
l'ensemble, il faut quatre serrures
®
SKS
(vendues à part).
Los dos travesaños se compran
separadamente. Se necesitan cuatro
®
cerrojos SKS
Locks opcionales para
fijación de seguridad.
MAXIMUM LOAD must not
exceed 125 lb/56 kg
(evenly distributed).
Ne pas dépasser la CHARGE
MAXIMALE de 56 kg/125 lb
(réparte également).
No exceda la CARGA
MAXIMA 56 kg/125 lb
(parejamente distribuida).
Part #1031658 Rev A
®
Locks

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima CrossTop TOWERS

  • Página 1 CrossTop TOWERS Two crossbars are purchased ® separately. Four optional SKS Locks are required for lockability. Les deux barres transversales s’achètent à part. Pour verrouiller l’ensemble, il faut quatre serrures ® (vendues à part). Los dos travesaños se compran separadamente. Se necesitan cuatro ®...
  • Página 2 •Push tower onto factory siderail. LOOSEN towers by lifting lever and turning. • Slide crossbar into tower. NEVER install towers into openings at ends of siderails. CAUTION: Over loosening of lever could disengage bolt. NOTE: If bar will not move in easily, lift free end of bar into the air slightly.
  • Página 3: Important

    •Measure Cores are EQUAL you wish to carry. optional. distance The Crossbar Spread Table in from the Yakima Fit List (from your Refer to FRONT dealer) will tell you how much Lock Core towers. crossbar spread your instructions accessories require.
  • Página 4 DESSERRER les pieds • Engager le pied sur la barre en levant le levier et en le NE JAMAIS longitudinale du porte-bagages d’origine. tournant. installer les pieds dans les •Glisser la barre transversale dans le pied. ouvertures se trouvant au bout des barres longitudinales.
  • Página 5 •Procéder de la même façon pour installer NOTE: L’écartement à donner aux barres transversales Yakima les pieds et la barre transversale arrière. dépend des accessoires que Les serrures l’on compte y installer. •Placer les ®...
  • Página 6 AFLOJE los soportes •Coloque el soporte abrazando el riel levantando la palanca y lateral de fábrica. girándola. •Introduzca el travesaño en el soporte. NUNCA instale los soportes en las aberturas al extremo de los rieles. CUIDADO: Si afloja de más la palanca puede soltarse NOTA: Si el travesaño no se mueve fácilmente, el tornillo.
  • Página 7: Importante

    BIEN FIJOS a los rieles laterales. •Repita toda la operación para los NOTA: La distancia entre soportes soportes y el travesaño traseros. Yakima depende de los Los cerrojos •Mida IGUAL accesorios que usted desee ® Lock distancia transportar. La Tabla de...
  • Página 8 The limited warranty is applicable only if the Fit List and instructions are followed and the products are used properly. If a customer believes that a Yakima product is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase. Yakima will then issue authorization to the dealer for the return of these products. If an article is found to be defective upon inspection by Yakima, Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge.

Este manual también es adecuado para:

8000121