B
Off
To select a fan speed press one of the numbers on the Fan Speed
Dial (A). To calibrate the fan speed, run the fan on "6" for 90
seconds after each AC power reset. The LED light (B) flashes to
indicate a signal has been sent to the fan.
Para seleccionar la velocidad del ventilador presione uno de los
números en el dial de velocidad del ventilador (A). Para calibrar la
velocidad del ventilador, ponga a funcionar el ventilador en «6» durante
90 s después de cada restablecimiento de la alimentación de CA. La luz
LED (B) destella para indicar que se ha enviado una señal al ventilador.
Um eine Ventilatorgeschwindigkeit auszuwählen, drücken Sie eine
der Zahlen auf der Ventilatorgeschwindigkeitswahl (A). Um die
Ventilatorgeschwindigkeit zu kalibrieren, lassen Sie den Ventilator nach
jedem AC-Netz-Reset 90 Sekunden lang auf „6" laufen. Die LED-Leuchte
blinkt (B), um anzuzeigen, dass ein Signal an den Ventilator gesendet wurde.
Pour choisir une vitesse de ventilation, appuyer sur l'une des
touches numérotées (A). Pour calibrer la vitesse, faire marcher le
ventilateur en position « 6 » pendant 90 secondes après chaque
réinitialisation de l'alimentation CA. Le voyant clignote (B) pour
indiquer qu'un signal a été envoyé au ventilateur.
Per selezionare una velocità del ventilatore premere uno dei
numeri sul selettore di velocità (A). Per calibrare la velocità del
ventilatore, farlo funzionare su "6" per 90 secondi dopo ogni reset
dell'alimentazione CA. La luce LED lampeggia (B) per indicare che
è stato inviato un segnale al ventilatore.
Για να επιλέξετε ταχύτητα ανεμιστήρα, πατήστε έναν από
τους αριθμούς στην Ταχεία κλήση ανεμιστήρα (A). Για να
βαθμονομήσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα, ενεργοποιήστε
τον ανεμιστήρα στο "6" για 90 δευτερόλεπτα μετά από κάθε
επαναφορά ισχύος AC. Η λυχνία LED (B) αναβοσβήνει για να δείξει
ότι έχει σταλεί σήμα στον ανεμιστήρα.
Bir fan hızı seçmek için, Fan Hızlı Çevirme üzerinde bulunan
numaralardan birine basın (A). Fan hızını kalibre etmek için, her AC
güç sıfırlamasından sonra fanı, "6"da 90 saniye çalıştırın. Fana bir
sinyal gönderildiğini göstermek için, LED ışığı yanıp söner (B).
Untuk memilih kecepatan kipas, tekan salah satu angka pada
Tombol Putar Kecepatan Kipas (A). Untuk mengkalibrasi kecepatan
kipas, jalankan kipas pada "6" selama 90 detik setelah setiap reset
daya AC. Lampu LED (B) berkedip untuk menunjukkan bahwa
sinyal telah dikirim ke kipas.
Para selecionar a velocidade da ventoinha, pressione um dos
números no marcador da ventoinha (A). Para calibrar a velocidade
da ventoinha, ligue a ventoinha na velocidade "6" durante 90
segundos após cada reinicialização da energia CA. A luz LED pisca
(B), o que indicar que foi enviado um sinal à ventoinha.
32
A
A
To reverse the air flow direction, press the Reverse button while
the fan is running. Press the Light button (B) to turn the lights off/
on. To dim the lights, hold down the light button. The light will
cycle from brightest to dimmest. Release the light button when
desired brightness is achieved.
Pera invertir el sentido del flujo de aire presione el botón de reversa
mientras el ventilador está funcionando. Presione el botón de luz (B)
para encender/apagar las luces. Para atenuar las luces, mantenga
presionado el botón de luz. La luz pasará de más brillante a más
tenue. Suelte el botón de luz cuando se alcance el brillo deseado.
Um die Richtung des Luftstroms umzukehren, drücken Sie bei
laufendem Ventilator den Umkehrknopf. Drücken Sie schnell
den Lichtschalter (B), um die Lichter ein-/ auszuschalten. Um die
Beleuchtung zu dimmen, halten Sie die Lichttaste gedrückt. Das Licht
wechselt vom hellsten zum dunkelsten Licht. Lassen Sie die Lichttaste
los, wenn die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Pour changer la direction du flux d'air, appuyer sur le bouton
d'inversion pendant que le ventilateur fonctionne. Appuyer sur le
bouton d'éclairage pour allumer (B) ou éteindre la lumière. Pour
tamiser la lumière, maintenir le bouton d'éclairage enfoncé. La
luminosité, initialement forte, deviendra de plus en plus faible.
Relâcher le bouton d'éclairage à l'obtention de la luminosité souhaitée.
Per invertire la direzione del flusso d'aria, premere il pulsante Reverse
con il ventilatore in funzione. Premere il pulsante della luce (B) per
spegnere e accendere le luci. Per attenuare le luci, tenere premuto il
pulsante della luce. La luce passerà da più forte a più debole. Rilasciare
il pulsante della luce quando si raggiunge la luminosità desiderata.
Για να αντιστρέψετε την κατεύθυνση ροής αέρα, πατήστε το
κουμπί Reverse [Αντίστροφα] (B) ενώ ο ανεμιστήρας λειτουργεί.
Πατήστε το κουμπί Φως για να σβήσετε / να ανάψετε τα φώτα. Για
να μειώσετε τα φώτα, κρατήστε πατημένο το κουμπί φωτός. Το
φως θα μετακινηθεί από το πιο φωτεινό στο πιο χαμηλό. Αφήστε
το κουμπί φωτός όταν επιτευχθεί η επιθυμητή φωτεινότητα.
Hava akış yönünü tersine çevirmek için, fan çalışırken Reverse
(Ters) düğmesine basın. Işıkları açıp kapatmak için, Light (Işık) (B)
düğmesine basın. Işıkları kısmak için, ışık düğmesini basılı tutun.
Işık, en parlaktan, en sönük hal arasında dönüşüm yapacaktır.
İstenilen parlaklık elde edildiğinde, ışık düğmesini bırakın.
Untuk membalik arah aliran udara, tekan tombol Reverse (Balik)
saat kipas sedang berputar. Tekan tombol Light (Lampu) (B) untuk
mematikan/menghidupkan lampu. Untuk meredupkan lampu,
tekan dan tahan tombol lampu. Lampu akan mengikuti siklus dari
yang paling terang sampai paling redup. Lepaskan tombol lampu
saat kecerahan yang diinginkan tercapai.
Para inverter a direção da circulação de ar, pressione o botão
"Reverse" enquanto a ventoinha estiver em funcionamento.
Pressione o botão "Light" (B) para ligar/desligar as luzes. Para
escurecer as luzes, mantenha pressionado o botão "Light" . A luz
alternará de mais brilhante para mais escura. Solte o botão "Light"
quando atingir o brilho desejado.
B