Descargar Imprimir esta página

Casablanca Fan Company Stingray Manual De Instalación página 35

Publicidad

Carefully rotate the glass lens cap counterclockwise until it comes
loose from the tabs and lower it from inside the LED assembly.
Gire con cuidado la pantalla de vidrio en sentido antihorario hasta
que se suelte de las pestañas y bájela del interior del conjunto
LED.
Drehen Sie die Glaslinsenkappe vorsichtig gegen den
Uhrzeigersinn, bis sie sich von den Ösen löst, und senken Sie sie
vom Inneren der LED-Baugruppe her ab.
Tourner délicatement le dôme de verre dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu'il se détache des languettes, puis l'abaisser sous
l'ensemble d'éclairage.
Ruotare con attenzione il coperchio della lente in vetro in
senso antiorario finché non si svita dalle linguette e abbassarlo
dall'interno del gruppo LED.
Περιστρέψτε προσεκτικά το γυάλινο κάλυμμα του φακού
αριστερόστροφα έως ότου χαλαρώσει από τις γλωττίδες και
χαμηλώστε το από το εσωτερικό του συγκροτήματος LED.
Cam lens kapağını, tırnaklardan gevşeyene dek dikkatlice saat
yönünün tersine çevirin ve LED aksamının içinden indirin.
Dengan hati-hati putar tutup lensa kaca berlawanan arah jarum
jam sampai lepas dari tab dan turunkan dari bagian dalam
rangkaian LED.
Rode a tampa da lente de vidro para a esquerda com cuidado até
que se solte das guias e baixe-a dentro do conjunto de LED.
Uninstall the six screws around the outside of the glass lens
cap. Remove the glass lens and set it aside for safe-keeping.
Install the optional no-light cap using the same six screws.
Tighten all six screws securely.
Retire los seis tornillos en el exterior de la pantalla de vidrio.
Retire la pantalla de vidrio y consérvela aparte de manera
segura. Instale la opción de tapa en lugar de lámpara con los
mismos seis tornillos. Apriete los seis tornillos firmemente.
Lösen Sie die sechs Schrauben an der Außenseite des
Objektivdeckels aus Glas. Entfernen Sie die Glaslinse und legen
Sie sie zur sicheren Aufbewahrung beiseite. Installieren Sie die
optionale Lichtabdeckung mit den gleichen sechs Schrauben.
Ziehen Sie alle sechs Schrauben sicher an.
Sortir les six vis qui étaient fixées sur le pourtour du dôme
de verre. Retirer le dôme de verre et le mettre de côté pour
le conserver en toute sécurité. Installer le cache anti-lumière
optionnel et le fixer avec les six vis qui viennent d'être enlevées.
Serrer fermement les six vis.
Smontare le sei viti dalla parte esterna del coperchio della lente
in vetro. Rimuovere la lente in vetro e conservarla in luogo
sicuro. Installare il coperchio senza luce opzionale usando le
stesse sei viti. Serrare bene tutte e sei le viti.
Απεγκαταστήστε τις έξι βίδες γύρω από το εξωτερικό του
γυάλινου καλύμματος φακού. Αφαιρέστε τον γυάλινο φακό και
αφήστε τον στην άκρη για ασφαλή φύλαξη. Τοποθετήστε το
προαιρετικό καπάκι χωρίς φως χρησιμοποιώντας τις ίδιες έξι
βίδες. Σφίξτε καλά και τις έξι βίδες.
Cam lens kapağının dışındaki altı vidayı çıkarın. Cam lens
kapağını çıkarın ve güvenli bir şekilde güvende tutmak için
bir kenara koyun. Aynı altı vidayı kullanarak, isteğe bağlı
aydınlatmasız kapağı kapatın. Altı vidayı da iyice sıkın.
Lepaskan keenam sekrup di sekitar bagian luar tutup lensa
kaca. Lepaskan lensa kaca dan sisihkan untuk disimpan dengan
baik. Pasang tutup tanpa lampu opsional menggunakan
keenam sekrup yang sama. Kencangkan keenam sekrup kuat-
kuat.
Desinstale os seis parafusos à volta da parte exterior da tampa
da lente de vidro. Retire a lente de vidro e reserve. Instale
a tampa para a opção sem luz utilizando os mesmos seis
parafusos. Aperte os seis parafusos com firmeza.
35

Publicidad

loading