Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITEM
QUANTITY
1
2
2
6
3
24
4
24
5
24
ARTICULO
CANTIDAD
1
2
2
6
3
24
4
24
5
24
ARTICLE
QUANTITE
1
2
2
6
3
24
4
24
5
24
1.
Remove all contents from box, verify all parts listed are present and free from damage. Note: anti seize lubricant must be used on all stainless
steel fasteners to prevent from galling.
2.
The front driver side mounting location is under the floorboard behind the front tire. Remove the factory plug that is located next to the open
hole. (Figure 1)
3.
Attach the front driver side mounting bracket by using the supplied 8MM hex head bolts, flat washers, and lock washers. (Figure 2)
4.
Remove the next set of two bolts from the center section. Install the driver side center mounting bracket. (Figure 3)
5.
Remove the factory bolts from the rear mounting location. Install the rear mounting bracket.
6.
Attach the driver side bar to the mounting brackets by using the supplied 8MM hardware. (Figure 4)
7.
Tighten all hardware.
8.
Repeat steps 1-6 for the passenger side bar.
CARE INSTRUCTIONS
REGULAR WAXING IS RECOMMENDED. DO NOT USE ANY TYPE OF POLISH OR WAX THAT MAY CONTAIN ABRASIVES
STAINLESS STEEL PRODUCTS CAN BE CLEANED WITH MILD SOAP AND WATER. STAINLESS STEEL POLISH SHOULD BE USED TO POLISH
SMALL SCRATCHES.
GLOSS BLACK FINISHES SHOULD BE CLEANED WITH MILD SOAP AND WATER
1.
Sacar todo el contenido de la caja, verificar todas las partes que figuran están presentes y libres de daños.Nota: anti aprovechar lubricante
debe ser usado en todos los sujetadores de acero inoxidable para evitar que mortificante.
2.
El lado delantero del conductor que monta la ubicación está bajo el suelo detrás del neumático delantero. Quite la fábrica que es situada luego al
hoyo abierto. (Figura 1)
3.
Conecte el lado delantero de conductor que monta corchete utilizando el suministró cerrojos de cabeza de mal de ojo de 8 MM, arandelas planas,
y arandelas de cerradura. (Figura 2)
4.
Quite el próximo conjunto de dos cerrojos de la sección central. Instale el centro del lado de conductor que monta corchete. (Figura 3)
5.
Quite los cerrojos de la fábrica montando por detrás la ubicación. Instale el trasero que monta corchete.
6.
Conecte la barra del lado de conductor a los corchetes crecientes utilizando el suministró serreteria de 8 MM. (Figura 4)
7.
Apriete todo ferreteria.
7.
Repita los pasos 1-6 para la barra del lado de pasajero.
(Su es recomendado para reexaminar y apretar ferreteria ocasionalmente).
CUIDE las INSTRUCCIONES
REGULAR DANDO CERA ES RECOMENDADO. No UTILICE NINGUN TIPO DE polaco ni la CERA QUE mayo CONTIENE ABRASIVO
Los PRODUCTOS del ACERO INOXIDABLE PUEDEN SER LIMPIADOS CON JABON Y AGUA TEMPLADOS. El ACERO INOXIDABLE polaco DEBE SER
UTILIZADO A PEQUEÑOS RASGUÑOS polacos.
LUSTRE los FINES NEGROS DEBEN SER LIMPIADOS CON JABON Y AGUA TEMPLADOS.
Westing Automotive Products, Inc.
5200 N. Irwindale Ave. Suite 220
Irwindale, Ca. 91706
10/10/11
INSTRUCTIONS-INSTRUCCIONES-CONSIGNES
2007-2011 TOYOTA TUNDRA (DOUBLE CAB & CREW MAX)
P/N: 23-3240, 23-3245, 23-3250, 23-3255, 21-3240, 21-3245, 23-73240, 23-73250
PART DESCRIPTION
SIDE BAR (DRIVER & PASSENGER SIDE)
MOUNTING BRACKETS
8MM X 30MM HEX HEAD BOLTS (STAINLESS STEEL)
8MM FLAT WASHERS ( STAINLESS STEEL)
8MM LOCK WASHERS (STAINLESS STEEL)
DESPIDA la DESCRIPCION
TOME PARTIDO la BARRA
(CONDUCTOR & el LADO de PASAJERO)
CORCHETES CRECIENTES
CABEZA del MAL DE OJO CIERRA 8 MM X 30 MM
(ACERO INOXIDABLE)
ARANDELAS PLANAS 8 MM (ACERO INOXIDABLE)
CIERRAN ARANDELAS 8 MM (ACERO INOXIDABLE)
SEPARER LA DESCRIPTION
LA BARRE LATERALE
(LE CONDUCTEUR & LE COTE DE PASSAGER)
MONTER MET ENTRE PARENTHESES
8 MM X 30 MM LA TETE DE SORT VERROUILLE (INOX)
8 MM LES RONDELLES PLATES (INOX)
8 MM VERROUILLER DES RONDELLES (INOX)
E-SERIES STEP BAR KIT
ENCHUFE de 12 MM + se INCREMENTA
Thank You for choosing Westin products
For Additional installation assistance please call
Customer service (800) 793-7846
www.westinautomotive.com
1
TOOLS NEEDED
12MM SOCKET + RATCHET
TORQUE WRENCH
HERRAMIENTAS
TORQUE WRENCH
LES OUTILS ONT EU BESOIN DE
12 MM LA DOUILLE + AUGMENTE
TORQUE WRENCH
75-0949
Rev B W11-0083

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westin E Serie

  • Página 1 UTILIZADO A PEQUEÑOS RASGUÑOS polacos.  LUSTRE los FINES NEGROS DEBEN SER LIMPIADOS CON JABON Y AGUA TEMPLADOS. Thank You for choosing Westin products Westing Automotive Products, Inc. For Additional installation assistance please call 5200 N. Irwindale Ave. Suite 220 Customer service (800) 793-7846 Irwindale, Ca.
  • Página 2 CENTER FRONT FRONT REAR REAR DRIVER SIDE PASSENGER SIDE Thank You for choosing Westin products Westing Automotive Products, Inc. For Additional installation assistance please call 5200 N. Irwindale Ave. Suite 220 Customer service (800) 793-7846 Irwindale, Ca. 91706 www.westinautomotive.com 10/10/11...
  • Página 3 P/N: 23-3240, 23-3245, 23-3250, 23-3255, 21-3240, 21-3245, 23-73240, 23-73250 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 Thank You for choosing Westin products Westing Automotive Products, Inc. For Additional installation assistance please call 5200 N. Irwindale Ave. Suite 220 Customer service (800) 793-7846 Irwindale, Ca.

Este manual también es adecuado para:

23-324023-324523-325023-325521-324021-3245 ... Mostrar todo