Stanley Fatmax V20 Traducción De Las Instrucciones Originales

Stanley Fatmax V20 Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para Fatmax V20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

1
2
10
11
9
6
3
5
4
7
5
12
8
www.stanley.eu
SFMCV002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley Fatmax V20

  • Página 1 SFMCV002...
  • Página 3: Safety Instructions

    Rechargeable batteries are to be Intended use removed from the appliance before Your Stanley Fat Max SFMCV002 wet & dry vac has been designed for wet and dry vacuum cleaning purposes. This being charged; appliances is intended for professional and private, non Different types of batteries or new and professional users.
  • Página 4: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) Safety of others Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in This appliance can be used by this manual. children aged from 8 years and above Additional safety instructions and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or After use lack of experience and knowledge...
  • Página 5: Electrical Safety

    Warning! Never attempt to replace the Chargers charger unit with a regular mains plug. (not supplied) Use your Stanley Fat Max charger only Labels on appliance to charge the battery in the tool with The following symbols appear on this appliance along with the date code: which it was supplied.
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures The charger then automatically switches to the pack charging below 10 °C or above 40 °C. Recommended charging mode. This feature ensures maximum battery life. temperature: approx. 24 °C. Battery state of charge indicator (Fig.
  • Página 7: Dry Vacuum Cleaning

    (7) also located at the back of the vacuum. The two Inspect vacuum for damage by foreign objects. Contact accessories (crevice tool and wide nozzle) can be stored on the nearest Stanley Fat Max authorized service center for board the vacuum as well. replacement of damaged or missing parts.
  • Página 8: Replacing The Filters

    Continuous satisfactory operation depends upon Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and proper tool care and regular cleaning. offers consumers a 12 month guarantee from the date Warning! Before performing any maintenance on cordless of purchase.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Wenn das Gerät über einen längeren Verwendungszweck Zeitraum unbenutzt gelagert werden Ihr Stanley FatMax Nass- und Trockensauger SFMCV002 wurde zum Aufsaugen nasser und trockener soll, sollten die Akkus entfernt werden; Verschmutzungen entwickelt. Diese Geräte sind zum Die Anschlusskontakte dürfen nicht gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Es darf nur mit der auf Kinder sollten keinen Zugang zu dem Gerät angegebenen aufbewahren Geräten haben. Restrisiken Sicherheitskleinspannung (Safety Extra Low Voltage, SELV) betrieben Zusätzliche Restrisiken können auftreten, werden wenn das Werkzeug verwendet wird, Die Anschlusskontakte dürfen nicht das möglicherweise nicht in den kurzgeschlossen werden.
  • Página 11: Elektrische Sicherheit

    Ladegeräte (nicht im Lieferumfang Wenn das Netzkabel beschädigt enthalten) ist, muss es vom Hersteller oder Verwenden Sie das Stanley FatMax- von einem zugelassenen STANLEY Ladegerät nur für den Akku des FATMAX Service Center ersetzt Werkzeugs, mit dem es geliefert werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 7. Akkuanschluss 8. Saugschlauch Verzögerung heißer/kalter Akku: Grüne LED - mit Unterbrechun- 9. Schlauchhalteklemme 10. Seitlicher Absauganschluss Rote LED - dauerhaft 11. Fugendüse 12. Breite Düse Hinweis: Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine Montage defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku dadurch an, dass es nicht leuchtet.
  • Página 13 Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf Fremdkörper. Wenden Sie sich an das nächstgelegene eine plötzliche Reaktion gefasst. autorisierte Stanley FatMax-Kundendienstzentrum, um Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem beschädigte oder fehlende Teile zu ersetzen.
  • Página 14: Problembehebung

    Wartung Auslassöffnung (10) aus und achten Sie dabei darauf, dass die Schlauchausrichtungssperre (15) an dem Pfeil Ihr Stanley FatMax Akku-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen (20) über der seitlichen Auslassöffnung ausgerichtet ist. Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Stecken Sie das Schlauchende in die seitliche Auslassöffnung und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Entfernen Sie die verbrauchten Filter, wie oben Reparaturwerkstatt in Ihrer Nähe erhalten Sie im Internet unter beschrieben. www.2helpU.com oder in dem Sie Kontakt mit dem Stanley Bringen Sie die neuen Filter an, wie oben beschrieben. FatMax Büro unter der in diesem Handbuch angegebenen Adresse aufnehmen.
  • Página 16: Utiliser Votre Appareil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne mélangez pas différents types de Le nettoyage et la maintenance à piles/batteries ou des piles/batteries réaliser par l’utilisateur ne doivent pas neuves et des piles/batteries usagées; être entrepris par des enfants sans Les piles/batteries doivent être surveillance.
  • Página 17: Risques Résiduels

    Chargeurs Les blessures dues au changement de (non fournis) pièces, de lame ou d’accessoires. N’utilisez votre chargeur Stanley Fat Les blessures dues à l’utilisation Max que pour recharger la batterie prolongée d’un outil. Lorsque vous fournie avec l’outil. D’autres batteries utilisez un outil quel qu’il soit pendant...
  • Página 18: Sécurité Électrique

    Le témoin de charge vert (14a) clignote en continu pour indiquer que le processus de charge a commencé. d’assistance agréé STANLEY La fin de la charge est indiquée par le voyant vert (14a) FAT MAX afin d’éviter les risques restant allumé...
  • Página 19: Utilisation

    étrangers. Pour retirer le bloc-batterie (non fourni) (Fig. C) Contactez le centre d’assistance agréé Stanley Fat Max Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (13b) le plus proche pour faire remplacer les éventuelles pièces comme illustré par la figure C et tirez sur le bloc-batterie endommagées ou manquantes.
  • Página 20: Rangement Du Tuyau Et Des Accessoires

    étrangers. Contactez le centre Tournez le tuyau d’aspiration (8) dans le sens inverse d’assistance agréé Stanley Fat Max le plus proche pour des aiguilles d’une montre afin de le retirer du raccord faire remplacer les éventuelles pièces endommagées ou d’arrivée.
  • Página 21: Remplacer Les Filtres

    Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil. Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à...
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo dell’apparecchio Uso previsto L’Aspiratore per solidi e liquidi Stanley Fat Max SFMCV002 Non usare l’apparecchio per aspirare è stato progettato per scopi di pulizia tramite aspirazione liquidi o materiali che potrebbero a secco e a umido. Questo apparecchio è concepito per l’uso professionale e privato da parte di utilizzatori non...
  • Página 23: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Controllare che non vi siano parti rotte, Malgrado il rispetto delle norme di che gli interruttori non siano danneggiati sicurezza pertinenti e l’implementazione e che non vi siano altre condizioni che di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi potrebbero avere ripercussioni sulle residui non possono essere evitati.
  • Página 24: Sicurezza Elettrica

    Caricabatterie alla tensione indicata sulla (non fornito) Usare il proprio caricabatterie Stanley targhetta dei valori nominali. Fat Max solo per caricare la batteria Non tentare mai di sostituire il dell’apparecchio con il quale è stato caricabatterie con una normale fornito.
  • Página 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assemblaggio Se il caricabatterie indica la presenza di un problema, portare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di Ricarica della batteria (non fornita) (Fig. A) assistenza autorizzato per essere testati. La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale e Batteria lasciata nel caricabatterie quando non eroga una potenza sufficiente per svolgere lavori Il caricabatterie e il pacco batteria possono essere lasciati...
  • Página 26: Aspirazione A Secco

    Nota: per acquistare un filtro rivolgersi al Centro di assistenza batteria e i terminali siano asciutti e puliti prima di installare la di zona oppure visitare il nostro sito web www.stanley.eu/3. batteria. Prima di utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi è...
  • Página 27: Sostituzione Dei Filtri

    Centro di assistenza Stanley Fat Max usurati o danneggiati. I filtri di ricambio sono reperibili presso il troppo caldi. autorizzato. proprio rivenditore Stanley Fat Max. Visitare il nostro sito web Le spazzole sono www.stanley.eu/3. usurate. Estrarre i vecchi filtri come descritto in precedenza.
  • Página 28 Per consultare i Termini e condizioni della garanzia di 1 anno di Stanley Fat Max e aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel trovare il centro di assistenza autorizzato più vicino, visitare il leiden.
  • Página 29: Uw Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Lege accu’s moeten altijd uit het De contacten van de accu mogen nooit apparaat worden verwijderd en veilig worden kortgesloten. worden afgevoerd; Inspectie en reparaties Als het apparaat voor langere tijd Controleer de machine vóór gebruik op wordt opgeborgen, moet de accu beschadigingen en defecten.
  • Página 30: Overige Risico's

    Laders (niet meegeleverd) Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, Gebruik de lader van Stanley Fat bladen of accessoires. Max alleen voor de accu’s in het Verwondingen die worden veroorzaakt apparaat waarbij de lader is geleverd.
  • Página 31: Elektrische Veiligheid

    (13) plaatst. fabrikant of door een geautoriseerd Het groene laadlampje (14a) zal ononderbroken knipperen STANLEY FAT MAX servicecentrum, ten teken dat de laadprocedure is begonnen. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven door het zodat gevaarlijke situaties worden groene lampje (14a) dat constant AAN blijft.
  • Página 32 De accu plaatsen (niet meegeleverd) (Afb. C) voorwerpen. Plaats de accu in het gereedschap tot u een klik hoort, Neem contact op met het dichtstbijzijnde Stanley Fat Max zoals wordt getoond in Afbeelding C. Controleer dat de geautoriseerde servicecentrum voor het vervangen van accu goed op z’n plaats zit en volledig is vergrendeld.
  • Página 33: De Slang En Accessoires Opbergen

    Blower Onderhoud De blower-functie kan worden gebruikt om afval achter nauwe Uw Stanley Fat Max accugereedschap is ontworpen om ruimtes weg te blazen, een natte vloer droog te blazen, glas of gedurende langere periode te functioneren met een minimum bladeren van een pad, terras, etc. weg te blazen.
  • Página 34: Filters Vervangen

    Gebruik geen schuurmiddelen of overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities schoonmaakmiddelen die op een oplosmiddel zijn van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop gebaseerd. overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
  • Página 35: Utilización Del Aparato

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La utilización de accesorios o la respecto al uso del aparato de una realización de operaciones distintas forma segura y que comprenda los a las recomendadas en este manual peligros que entraña. de instrucciones puede presentar un Los niños no deben jugar con el riesgo de lesiones.
  • Página 36: Después Del Uso

    Cargadores Lesiones producidas al cambiar (no incluidos) cualquier pieza, cuchilla o accesorio. Utilice el cargador Stanley Fat Max Lesiones producidas al usar una para cargar únicamente la batería herramienta por un tiempo demasiado de la herramienta con la que fue prolongado.
  • Página 37: Este Cargador Está Pensado

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) autorizado de STANLEY FATMAX para 2. Empuñadura principal 3. Cabezal de alimentación evitar cualquier situación de riesgo. 4. Depósito No abra el cargador. 5. Pestillo del depósito No aplique ningún dispositivo para 6. Puerto de entrada 7.
  • Página 38: Aspirar En Seco

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Extracción de la batería (no incluida) (Fig. C) Apriete el botón de liberación de la batería (13b) como Totalmente cargada: se muestra en la figura C y saque la batería de la LED verde fijo herramienta.
  • Página 39: Aspirar En Húmedo

    Para sustituir las piezas dañadas o faltantes, contacte con Vuelva a colocar el filtro y ciérrelo en el cabezal de el taller de reparación autorizado de Stanley Fat Max más alimentación. Gire el filtro en sentido de las agujas del cercano.
  • Página 40: Mantenimiento

    Las condiciones de la garantía distribuidor de Stanley Fat Max. Visite nuestro sitio web www. de 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente stanley.eu/3 técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Extraiga los filtros viejos como se ha descrito Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con...
  • Página 41: Instruções De Segurança

    Os terminais de alimentação não Utilização prevista devem ser colocados em curto- O aspirador a seco e húmido da SFMCV002 da Stanley Fat Max foi concebido para limpeza a seco e a húmido. Este circuito. equipamento destina-se a utilização profissional bem como a Utilização do equipamento...
  • Página 42: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Inspecção e reparações Mesmo após o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes Antes da utilização, verifique a existência e a implementação de dispositivos de de peças danificadas ou avariadas no segurança, alguns riscos residuais não equipamento.
  • Página 43: Carregadores (Não Fornecidos) Utilize O Carregador Da Stanley Fat

    Centro de Carregadores (não fornecidos) assistência da STANLEY FAT MAX Utilize o carregador da Stanley Fat autorizado para evitar quaisquer Max apenas para carregar a bateria acidentes. da respectiva ferramenta. Outras Atenção! Nunca substitua a unidade...
  • Página 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nota: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das Esta função assegura a duração máxima da bateria. baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes Indicador do estado de carga da bateria (Fig. B) de utilizar o produto pela primeira vez.
  • Página 45: Armazenamento Do Tubo E Dos Acessórios

    Nota: Entre em contacto com o seu centro de assistência Atenção! Antes de inserir a bateria, verifique se a porta da local ou visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para adquirir bateria e os terminais estão secos e limpos. um filtro.
  • Página 46: Guia De Resolução De Problemas

    Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de ou à base de solventes. apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um...
  • Página 47: Säkerhetsinstruktioner

    Batterierna ska sättas in med rätt Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do seu agente de reparação podem polaritet. ser obtidos na Internet no Web site www.2helpU.com ou Utslitna batterier ska tas bort från...
  • Página 48: Återstående Risker

    Dessa risker kan uppstå på batterier. grund av felaktig användning, långvarig Laddare (medföljer inte) användning etc. Laddaren från Stanley Fat Max får Trots att de relevanta bara användas för att ladda batteriet i säkerhetsbestämmelserna tillämpas och det verktyg som laddaren levererades säkerhetsanordningarna används kan...
  • Página 49: Elektrisk Säkerhet

    Det går att se när laddningen är klar genom att den gröna av ett auktoriserat Stanley Fat Max- lampan (14a) lyser kontinuerligt. Batteripaketet (13) är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren servicecenter för att farliga situationer...
  • Página 50 Montering och borttagning av batteripaketet föremål. (medföljer inte) från verktyget Kontakta närmaste Stanley Fat Max auktoriserade Installera batteripaket (medföljer inte) (bild C) servicecenter för byte av skadade eller saknade delar. Sätt i batteripaketet i verktyget tills ett hörbart klick hörs, Sätt tillbaka kraftdelen (3) på...
  • Página 51 Sätt tillbaka kraftdelen på tanken och lås med spärrhaken. Underhåll Notera: Kontakta ditt lokala servicecenter eller besök vår Detta Stanley Fat Max sladdlösa verktyg har tillverkats för webbplats www.stanley.eu/3 för att köpa ett filter. att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll.
  • Página 52: Byta Filtren

    Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd reda på genom att kontakta din lokala Stanley Fat Max filial på inga slipande eller lösningsmedelhaltiga rengöringsmedel. den adress som finns angiven i denna handbok.
  • Página 53: Bruke Apparatet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Batteriene skal settes inn med korrekt Kontroller om noen av delene har polaritet; sprekker, om bryterne er skadet, eller Brukte batterier skal tas ut av om det er andre forhold som kan påvirke apparatet og avhendes trygt; bruken.
  • Página 54: Elektrisk Sikkerhet

    Merker på maskinen Følgende symboler vises på apparatet sammen med Ladere datokoden: (følger ikke med) Stanley Fat Max-laderen skal bare Advarsel! For å redusere skaderisikoen, les brukes til å lade batteriet i apparatet bruksanvisningen. som laderen kom sammen med. Funksjoner Andre batterier kan sprekke og føre til...
  • Página 55 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Laderen vil indikere feil ved batteripakken ved at lyset ikke 3. Effekthode er på. 4. Tank Merk: Dette kan også tyde på et problem med laderen. 5. Tanklås Dersom laderen indikerer et problem, ta med lader og 6.
  • Página 56 Merk: Kontakt ditt lokale servicesenter eller gå til vår nettside manualen. www.stanley.eu/3 for å kjøpe filter. Inspiser sugeren for skader fra fremmedlegemer. Kontakt nærmeste autoriserte Stanley Fat Max- Blåsemaskin servicesenter for bytte av skadede eller manglende deler. Blåsefunksjonen kan brukes for å fjerne rusk fra trange steder, Reinstaller effekthodet (3) på...
  • Página 57 å Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke kontakte ditt lokale Stanley Fat Max kontor som angitt i denne bruk skurende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. bruksanvisningen.
  • Página 58 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Forsyningsterminalerne må ikke Tilsigtet brug kortsluttes. Din Stanley Fat Max SFMCV002 våd- og tørstøvsuger er designet til våd- og tørstøvsugning. Dette apparat er beregnet Brug af apparatet til erhvervsmæssige brugere og private ikke-erhvervsmæssige brugere.
  • Página 59 Opladere (medfølger ikke) På trods af overholdelsen af de Brug kun din Stanley Fat Max-lader til relevante sikkerhedsregler og brug af at oplade batteripakken i det værktøj, sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke som den blev leveret sammen med.
  • Página 60: El-Sikkerhed

    Laderen må ikke udsættes for fugt. 5. Tanklås Hvis forsyningsledningen beskadiges, 6. Indtagsåbning 7. Batteriåbning skal den udskiftes af producenten eller 8. Støvsugerslange et STANLEY FATMAX-værksted, så 9. Slangeclips farlige situationer undgås. 10 . Sideudsugningsåbning 11. Revneværktøj Opladeren må ikke åbnes. 12. Bredt mundstykkeværktøj Undersøg ikke opladeren.
  • Página 61 Se støvsugeren efter for skader forårsaget af (medfølger ikke) fra værktøjet fremmedlegemer. Sådan installeres batteripakken (medfølger ikke) Kontakt det nærmeste autoriserede Stanley Fat (fig. C) Max-servicecenter for udskiftning af beskadigede eller Indsæt batteripakken helt ind i værktøjet, indtil du hører manglende dele.
  • Página 62 Vedligeholdelse Sæt igen strømhovedet på tanken og fastgør låsene. Dit ledningsfri Stanley Fat Max-apparat er beregnet til Bemærk: Kontakt dit lokale servicecenter eller gå ind på brug gennem lang tid med et minimum af vedligeholdelse.
  • Página 63 Rengør med jævne mellemrum motorhuset med en fugtig eller til en autoriseret reparatør. Vilkår og betingelser for klud. Brug ikke et slibende eller opløsningsmiddel-baseret Stanley Fat Max 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste rengøringsmiddel. autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på...
  • Página 64: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Säilytä tämä käyttöohje tulevaa Laitteeseen saa syöttää vain sen tarvetta varten. merkintöjen mukaista erittäin alhaista Ladattavat akut tulee poistaa laitteesta turvajännitettä ennen niiden lataamista. Napoja ei saa asettaa oikosulkuun. Erilaisia akkutyyppejä tai uusia ja Tarkastus ja korjaus vanhoja akkuja ei saa sekoittaa Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei keskenään.
  • Página 65 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laturit Turvamääräysten noudattamisesta ja (ei toimiteta työkalun mukana) turvalaitteiden käyttämisestä huolimatta Käytä Stanley Fat Max -laturia vain tiettyjä vaaroja ei voida välttää. Näitä laitteen mukana toimitetun akun ovat: lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää Pyörivien tai liikkuvien osien ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai...
  • Página 66 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen merkinnät Laturin LED-tilat Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat symbolit:: Lataus käynnissä: Vilkkuva vihreä LED Varoitus! Loukkaantumisriskin vähentämiseksi käyttäjän on luettava tämä käyttöohje. Ominaisuudet Ladattu täyteen: Tämä kone sisältää kaikki seuraavat ominaisuudet tai joitakin Pysyvä vihreä LED niistä.
  • Página 67 (17) varmistaen, että letkun kohdistuslukitus Tarkista imuri vieraiden esineiden aiheuttamien vaurioiden (16) on kohdistunut tuloportin nuoleen (17). varalta. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Stanley Fat Aseta letkun pää tuloporttiin ja kierrä myötäpäivään sen Max -huoltopalveluun vaurioituneiden tai puuttuvien osien lukitsemiseksi.
  • Página 68 Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα πάνω σε μια Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. κέντρο Stanley Fat Max για αντικατάσταση εξαρτημάτων Απασφαλίστε τις ασφαλίσεις δοχείου (5) και αφαιρέστε που έχουν υποστεί ζημιά ή λείπουν. την κεφαλή ισχύος από το δοχείο. Αφαιρέστε το εύκαμπτο...
  • Página 69: Suodattimien Vaihtaminen

    Suodatin on likai- Puhdista ja vaihda suodatin. on heiken- nen tai tukossa. Jännite tynyt. Huolto Teho Akkutoiminen Stanley Fat Max -laite on suunniteltu toimimaan Tyyppi Litiumioni Litiumioni Litiumioni Litiumioni mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Takuu Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen Stanley Fat Max on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta ongelmattoman toiminnan.
  • Página 70: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen κίνδυνο τραυματισμού. jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για Fat Max -yhtiön yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun tiedot ovat saatavilla osoitteessa μελλοντική...
  • Página 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε το διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς φορτιστή. εμπειρία και γνώσεις, μόνο εφόσον Ποτέ μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί ή να αντικαταστήσετε εξαρτήματα, οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση άλλα...
  • Página 72 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φορτιστές Σωματικές βλάβες από (δεν παρέχονται) παρατεταμένη χρήση εργαλείου. Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και εργαλείο για παρατεταμένα χρονικά μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας διαστήματα, να μην παραλείπετε...
  • Página 73 Συνδέστε τον φορτιστή (14) σε κατάλληλη πρίζα πριν ή από εξουσιοδοτημένο κέντρο εισάγετε το πακέτο μπαταρίας (13). σέρβις STANLEY FAT MAX, ώστε να Η πράσινη λυχνία φόρτισης (14a) θα αναβοσβήνει αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. συνεχώς υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία...
  • Página 74: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Όταν έχει γεμίσει το δοχείο, ο ήχος του μοτέρ αλλάζει και η Σημείωση: Επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο σέρβις ή δύναμη αναρρόφησης είναι μειωμένη. επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.stanley.eu/3 αν θέλετε να Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα. Αφαιρέστε το προμηθευτείτε ένα φίλτρο.
  • Página 75: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    επισκευών. Μπορείτε να δείτε τους Όρους και προϋποθέσεις Τα φίλτρα θα πρέπει να αλλάζονται κάθε 6 με 9 μήνες και της εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και την τοποθεσία όταν έχουν φθαρεί ή έχουν υποστεί ζημιά. Ανταλλακτικά του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου...
  • Página 76 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Este manual también es adecuado para:

Sfmcv002

Tabla de contenido