Chicco UltraSoft Limited Edition Manual Del Propietário página 5

Tabla de contenido

Publicidad

MISE EN GARDE
DANGER DE CHUTE
Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives peut causer
des blessures graves ou même la mort.
• Ce porte-bébé n'est pas conçu pour
utiliser lors d'activités sportives.
• Ne pas laisser le bébé sans
surveillance dans le porte-bébé s'il n'est
pas installé sur les épaules.
• Ne jamais utiliser de porte-bébé
corporel en conduisant ou en étant
passager dans un véhicule moteur.
• Ne pas utiliser ce porte-bébé pour
retenir le bébé dans un véhicule, au lieu
d'un dispositif de retenue pour enfant.
• Ne pas installer plus d'un enfant dans
le porte-bébé.
• Le porte-bébé doit être porté
uniquement par un adulte.
• Ne pas utiliser le porte-bébé pour
transporter un enfant sur le dos.
• Effectuer une vérification pour repérer
la présence de joints décousus, de
déchirure aux courroies ou dans le tissu
et d'attaches endommagées avant
usage. Ne jamais utiliser ce porte-bébé
si des pièces sont endommagées,
déchirées ou manquantes.
• Ne jamais installer à ce porte-bébé
des pièces qui n'ont pas été fournies ou
approuvées expressément par Chicco.
8
• S'assurer que l'ensemble des boucles,
attaches à pression, sangles et
dispositifs de réglage est solidement
fixé avant chaque utilisation.
• T oujours s'assurer que le nez et
la bouche de l'enfant ne sont pas
obstrués lorsqu'il se trouve dans le
porte-bébé, afin qu'il puisse respirer
librement.
How to Fit the Infant Carrier on Your Shoulders
Cómo colocar el transportador para bebé sobre sus hombros
Conseils pour installer le porte-bébé
sur les épaules
WARNING
ADVERTENCIA
• Before use, remove
• Antes de usarlo, saque
and dispose of all
y deseche todas las
plastic bags and
bolsas de plástico y
packaging materials
material de empaque y
and keep them out
manténgalos fuera del
of reach of newborn
alcance de bebés recién
babies and children.
nacidos y niños.
• Always fit the infant
• Siempre calce el
carrier onto your
transportador de bebés
shoulders and secure
en los hombros y
waist belt before sitting
ajuste el cinturón antes
de sentar al niño.
the child in it.
1
MISE EN GARDE
• Avant utilisation,
retirer tout sac de
plastique et matériaux
d'emballage et en
disposer hors de portée
des nouveaux nés et
enfants.
• Toujours mettre le
porte-bébé sur les
épaules et attacher la
ceinture abdominale
avant d'y installer
l'enfant.
1. Fit the infant carrier onto your
shoulders by sliding your head
through the shoulder straps.
1. Ponga el transportador para bebé
sobre los hombros pasando su
cabeza a través de las correas para los
hombros.
1. Installer le porte-bébé sur les
épaules en passant la tête à travers le
des bretelles.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido