ANTOR 4LD640 Manual De Uso

Motor diésel
Ocultar thumbs Ver también para 4LD640:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO
MOTOR DIÉSEL
4LD640- 4LD820


'>K > DKdKZ ^

E


 
Wy


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANTOR 4LD640

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MOTOR DIÉSEL 4LD640- 4LD820 '>K > DKdKZ ^...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    d >  KEdE/K Introducción……………………………………………………………………….…2 Normas de seguridad……………………………………………………………….4 Etiquetas de seguridad……………………………………………………………..6 Identificación del motor……………………………………………………………..8 Especificaciones técnicas…………………………………………………………..9 Operación……………………………………………………………………….….15 Mantenimiento……………………………………………………………………...23 Solución de problemas……………………………………………………………36 Almacenamiento………………………………………………...…………………40 Diagrama de cableado eléctrico…………………………..……………………..42...
  • Página 3: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un motor diésel ANTOR , este manual cubre la operación y mantenimiento de los motores diésel ANTOR 4LD640 y 4LD820. Toda la información en esta publicación incluye los datos más recientes de este producto a la fecha de impresión. ANADOLU MOTOR ÜRETIM VE PAZARLAMA A.Ş, tiene el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin aviso previo , sin incurrir en ninguna obligación adicional con el comprador.
  • Página 4 Si se presenta algún problema, o tiene alguna duda o inquietud sobre el producto, contacte el Departamento de Servicio de GLOBAL MOTOR S.A. Vida útil de este producto : 10 años Las baterías de los motores con arranque eléctrico se venden por separado. A lo largo de este manual, usted va a encontrar mensajes de advertencia precedidos por los siguientes símbolos y palabras.
  • Página 5: Normas De Seguridad

    RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. Los motores ANTOR están diseñados para brindar un servicio seguro y duradero si son operados de acuerdo con las instrucciones . Lea y entienda el manual de uso y mantenimiento, si no lo hace pueden ocasionarse heridas personales o daños al equipo.
  • Página 6 • No coloque ningún objeto en el motor ni lo cubra con materiales inflamables, esto puede generar un incendio. • Siempre utilice el equipo de protección adecuado al operar el motor, mangas largas, corbatas o bufandas corren el riesgo de ser atrapadas por las partes giratorias, ocasionando heridas graves al operario.
  • Página 7: Etiquetas De Seguridad

    3. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POSICIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las etiquetas de seguridad previenen sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias al operario. Lea las etiquetas, las normas de seguridad y precauciones que son descritas en este manual. Si alguna etiqueta se cae o es difícil de leer por 2.
  • Página 8 3. ETIQUETAS DE SEGURIDAD 4. Sobre el motor: 5. Dependiendo de la versión del motor y el equipo: Etiqueta de seguridad para: Etiqueta de seguridad para: No ponga en funcionamiento el equipo con la polea de Lea el manual de usuario antes de protección abierta.
  • Página 9: Identificación Del Motor

    4. PLACA DE IDENTIFICACION DEL MOTOR Escriba el numero de serie de su motor en el Manual de uso y mantenimiento para futuras referencias. Utilice como referencia la serie para ordenar repuestos y para detalles técnicos en caso de requerir garantía. Esto también le será...
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4LD640 4LD820 MODELO TIPO DE MOTOR Motor diésel, 4 Tiempos , inyección directa NUMERO DE CILINDROS DESPLAZAMIENTO - CC DIAMETRO x CARRERA - mm x mm 95x90 102x100 RELACION DE COMPRESIÓN 17, 0:1 17, 0:1 VELOCIDAD MAXIMA -rpm...
  • Página 11 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS > > Notas sobre tasas de potencia del motor. NB(DIN 6270) ( tasa sin capacidad de sobrecarga). N( DIN 70020) tasa automotriz: Para trabajo liviano continuo, con velocidad constante Para trabajo intermitente con velocidad y carga variables. y carga variable.
  • Página 12 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS > La protección de polea no se muestra ya que varia de acuerdo con el equipo...
  • Página 13 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS >...
  • Página 14 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS > La protección de polea no se muestra ya que varia de acuerdo con el equipo...
  • Página 15 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS >...
  • Página 16: Operación

    6. OPERACIÓN Aceite del motor. Utilizar aceite multigrado SAE 20W-50, Para motores diésel 4 tiempos. Durante las primeras 50 horas de uso evite utilizar el motor a máxima velocidad y no exceda el 70% de la carga máxima.
  • Página 17 6. OPERACIÓN Llene de aceite y combustible antes de operar el motor 1. Retire la tapa de 2. Llene el tanque con 3. Vuelva a colocar la 4. Revise el nivel de llenado de aceite / el aceite fresco tapa en su lugar y aceite con el motor en Válvula de respiración.
  • Página 18 6. OPERACIÓN dDWZ dhZ YhZK^EK KDh^d/> /^> Cuando la temperatura ambiente está por debajo de los -10 C, el diésel se vuelve muy denso o se 9. Llene el tanque con congela, por lo tanto se le debe añadir queroseno combustible diésel filtrado o en las proporciones planteadas para garantizar el decantado.
  • Página 19 6. OPERACIÓN Encendido de motores en frío a bajas temperaturas WZ h/ME 14. Vierta unas cuantas 15. Cierre y asegure el 13. Retire el tapón de gotas de aceite limpio en el tapón nuevamente. lubricación en el tapa El tapón de lubricación conducto.
  • Página 20 6. OPERACIÓN Arranque manual (dependiendo del equipo con el que esté acoplado el motor) 19. Hale lentamente la 18. Enrolle la cuerda de 20. Pase el punto muerto ADVERTENCIA ! arranque alrededor de la cuerda hasta que se superior, y vuelva a sienta la resistencia por polea en la dirección enrollar la cuerda.
  • Página 21 6. OPERACIÓN Arranque Eléctrico 20. Gire el interruptor del motor en 19. Abra la palanca de 18. Gire el interruptor del motor dirección de las manecillas del reloj descompresión y manténgala en el sentido de las manecillas hasta el punto ARRANQUE (START), en esa posición.
  • Página 22 6. OPERACIÓN Al arrancar el motor NOTA: Caliente el motor a velocidad ralentí o con carga parcial antes de colocar la carga en su totalidad. NOTA: Durante las primeras 50 horas de funcionamiento evite llevar el motor a su máxima velocidad y no exceda el 70% de su carga máxima. PRECAUCIÓN ! En los motores con arranque eléctrico las luces de advertencia sobre presión de aceite y carga, deben apagarse después de que el...
  • Página 23: Parada Del Motor

    6. OPERACIÓN Parada del motor 23. Gire la perilla de parada del 24. Para motores con arranque 22. Coloque la palanca de motor en sentido contrario a las eléctrico gire el interruptor de la llave aceleración en posición ralentí manecillas del reloj y en el sentido opuesto a las y opere el motor a velocidad manecillas del reloj, hasta la posición...
  • Página 24: Mantenimiento

    Utilice solamente repuestos originales ANTOR para el mantenimiento o reparación. Las piezas no originales En caso de no poseer la suficiente habilidad técnica para no cumplen con las especificaciones del fabricante y desempeñar las operaciones de mantenimiento comuníquese...
  • Página 25 7. MANTENIMIENTO Por favor tenga en cuenta los siguientes puntos durante la operación y el mantenimiento del motor No permanezca en espacios No toque las superficies No retire el medidor de No inhale los gases cerrados con el motor en mientras el motor esté...
  • Página 26: Plan De Mantenimiento

    7. MANTENIMIENTO Plan de mantenimiento Frecuencia ( Horas de operación ) Objeto Operación 1000 2500 5000 Revisar О Aceite del motor Cambiar О О Filtro de aceite Cambiar Parte superior filtro de aire Limpiar О(1) Revisar О(1) Aceite del filtro de aire Cambiar О(1) Filtro de combustible...
  • Página 27: Cada 10 Horas

    7. MANTENIMIENTO Cada 10 Horas Revisar el nivel de aceite Para limpiar el filtro, Retire el elemento del Lave el elemento con con el motor en posición afloje los ganchos y filtro de aire. queroseno o combustible horizontal. retire el recipiente del limpio.
  • Página 28: Cada 50 Horas

    7. MANTENIMIENTO Cada 50 Horas Mantenimiento de baterías (Para motores con arranque eléctrico ) PELIGRO ! Las baterías producen gases explosivos mientras están siendo cargadas. Si se produce alguna ignición la explosión Batería recomendada: podría causar heridas graves o ceguera. Brinde adecuada 12 Voltios , 60 A-h ventilación en el espacio donde se cargan las baterías.
  • Página 29: Cada 125 Horas

    7. MANTENIMIENTO Cada 125 Horas Limpieza de la tapa de llenado de aceite / válvula de respiración Retire la tapa de llenado de Límpiela con queroseno o Séquela con aire Vuelva a colocar y aceite. combustible limpio. comprimido. asegurar la tapa.
  • Página 30 7. MANTENIMIENTO Cada 125 Horas Limpieza de la parte superior del filtro de aire Afloje los ganchos y Afloje las tuercas de Retire la parte superior Limpie la parte retire el recipiente del la parte superior del del filtro de aire. superior y el elemento filtro de aire.
  • Página 31 7. MANTENIMIENTO Cada 125 Horas Cambio del aceite del motor Coloque un recipiente Retire la tapa de Drene el aceite del Vuelva a colocar el tapón adecuado debajo del llenado de aceite/ motor en el recipiente. de aceite y ajústelo. cárter, afloje la llave de válvula de respiración.
  • Página 32: Cada 250 Horas

    7. MANTENIMIENTO Cada 250 Horas Cambio del filtro de aceite del motor (El aceite del motor debe ser cambiado al cambiar el filtro de aceite) Lubrique los empaques Retire el filtro de aceite Disponga del filtro Instale el filtro de aceite de caucho de los filtros desenroscándolo, vacíe el usado entregándolo a la...
  • Página 33 7. MANTENIMIENTO Cada 250 Horas Cambio del filtro de gasolina Coloque un recipiente Drene el tanque de Instale el nuevo cartucho Ensamble de nuevo la adecuado debajo del gasolina completamente, del filtro con nuevos cubierta del filtro y tanque de gasolina, afloje luego retire el tornillo, empaques.
  • Página 34 7. MANTENIMIENTO Cada 250 Horas Limpieza de las aletas de enfriamiento del motor (*) Limpie las aletas de enfriamiento Seque las aletas de enfriamiento del cilindro y la culata con un con aire comprimido. cepillo y queroseno. (*) NOTA: Dependiendo de la versión del motor se debe retirar la cuerda de la polea, el volante, el filtro de aire, el silenciador del exhosto y los paneles laterales para la limpieza de las aletas.
  • Página 35: Cada 500 Horas

    7. MANTENIMIENTO Cada 500 Horas Ajuste de las uniones de las tuberías de inyección de combustible Ajuste la tuerca de unión de la tubería Ajuste la tuerca de unión de la tubería de inyección de combustible. de inyección de combustible. (Del lado de la bomba de inyección).
  • Página 36 7. MANTENIMIENTO Cada 500 Horas Revise la presión de apertura de Revise las aberturas de las la tobera de inyección, y ajuste válvulas del balancín y ajústelas si si es necesario. es necesario. Abertura de las válvulas (motor frio): Presión de abertura de la tobera de inyección: 0,15 –...
  • Página 37: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El motor no enciende POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Agua o sólidos en el sistema de Limpie el filtro de combustible, tubo de inyección y manguera de combustible. Cambie el combustible. combustible. El combustible es muy denso para fluir libremente.
  • Página 38 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Insuficiente potencia POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Revise si la válvula de combustible está abierta (si el motor viene Obstrucción en el filtro de combustible o en las líneas de equipado con esta válvula) combustible. Revise/Limpie el filtro de combustible y las líneas de combustible. Revise la bomba de inyección de combustible, reemplace las piezas Insuficiente bombeo de combustible.
  • Página 39 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Humo negro sale del exhosto POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Reduzca la carga, revise si el equipo es adecuado para las características del El motor esta sobrecargado. motor. Consulte a su distribuidor sobre el equipo adecuado. (1) Revise la presión de inyección y la pulverización del combustible.
  • Página 40 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. El motor no funciona suavemente PROBABLE CAUSA SOLUCIÓN Revise el funcionamiento del regulador de velocidad, revise el sistema de combustible, drene La velocidad del motor no es estable. aire (purgue) si es necesario. (*) Sonidos anormales. Revise y ajuste cuidadosamente cada parte móvil/suelta que se pueda caer.
  • Página 41: Almacenamiento

    9. ALMACENAMIENTO DEL MOTOR Si no va a utilizar el motor por un largo periodo de tiempo ( 1 a 6 meses) tome las siguientes precauciones: Limpie el filtro de aire. Drene el combustible y reemplace el filtro de combustible. Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.
  • Página 42 9. ALMACENAMIENTO DEL MOTOR Almacene el motor de la siguiente forma: Gire el cigüeñal del motor en Cierre la abertura del Cierre la abertura de Cubra el motor con una dirección de las manecillas del exhosto con una cinta admisión con una bolsa plástica y almacénelo reloj, para llevarlo al punto pegante.
  • Página 43: Diagrama De Cableado Eléctrico

    10. DIAGRAMA DE CABLEADO Para motores con arranque eléctrico, tenga en cuenta los siguientes puntos: • En caso que el motor esté montado sobre soportes de caucho, es necesario hacer un polo a tierra separado en el chasis. • El cable negativo (-) de la batería debe estar conectado directamente al motor. •...
  • Página 44 10. DIAGRAMA DE CABLEADO Diagrama de cableado eléctrico, (Motores con arranque eléctrico ) (Volante alternador, regulador de voltaje para carga de batería) ALTERNADOR D Z/>>K (Alternador volante) ZK:K D Z/>>K REGULADOR DE VOLTAJE h> MOTOR DE W ' K ARRANQUE EE/K K&&...

Este manual también es adecuado para:

4ld820

Tabla de contenido