One-Piece Body Installation
1
Attach hanger to body
and hang faucet from
spout hole in sink. Hand
tighten mounting nuts.
Coloque la suspensión en el
cuerpo y colgar la llave de agua
el agujero del surtidor en el
fregadero. Apriete a mano las
tuercas de montaje.
Fixez le support au corps et
accrochez le robinet en utilisant
le trou du bec dans l'évier. Serrez
les écrous de montage à la main.
6
Place gray sealing washer
over center spout post.
Be sure the soft rib faces down.
Coloque la arandela selladora gris
sobre el poste del surtidor central.
Compruebe que la parte acanal-
ada suave esté orientada hacia
abajo.
Placez la rondelle d'étanchéité
sur le poteau du bec central.
Assurez-vous que la nervure
légère soit orientée vers le bas.
/ De una sola pieza de instalación del órgano / Installation du corps monopièce
2
Place a sealing washer
Insert retaining clips firmly into
over each handle stem.
channel on each valve body.
Be sure to have recessed
Remove hanger from
rim of washer facing up. See
spout hole.
Illustration A.
Inserte los clips firmemente en el
Coloque una arandela de sellado
canal en cada cuerpo de la válvula.
en cada espiga de la manija.
Retirar el sostén en la salida del
Asegúrese de tener a empotrar el
agujero.
borde de la arandela hacia arriba.
Insérez les attaches de retenue
Vea ilustración A.
fermement dans la rainure du corps
Posez une rondelle d'étanchéité
de chaque robinet. Retirez le support
sur la tige de chaque poignée.
du trou du bec.
Assurez-vous que le bord renfoncé
de la rondelle est face vers le haut.
Voir A d'illustration.
7
Place spout escutcheon over
spout stem until it rests on
the sealing washer. Place wavy
washer on center spout post so it
rests on top of spout escutcheon.
Coloque el escudete del surtidor sobre
el vástago del surtidor hasta que
descanse en la arandela selladora.
Coloque la arandela ondeada en
el centro del poste del surtidor para
que descanse sobre el escudete
del surtidor.
Placez la plaquette du bec sur la tige
du poteau jusqu'à ce qu'elle repose
sur la rondelle d'étanchéité. Placez
la rondelle ondulée sur le poteau du
bec central jusqu'à ce qu'elle repose
sur la plaquette du bec.
3
8
Using adjustable wrench,
Using adjustable wrench, tighten
tighten underbody
handle hold–down nuts.
nuts.
Usando una
Usando una llave ajustable,
llave ajustable, apriete las tuercas
apriete las tuercas de la parte
de manija de sujeción.
de abajo.
À l'aide d'une clé à molette, serrez
À l'aide d'une clé à molette,
les écrous de retenue de la poignée.
serrez les écrous de dessous.
4
Place handle escutcheons
Place a hold–down nut onto each
over handle stems. Handles
handle stem and hand
should cover the
tighten.
sealing washers.
Coloque una tuerca de apriete en
Coloque la manija chapetones
cada espiga de la manija y apriete
sobre manejar los tallos. Maneja
la mano.
debe cubrir las arandelas de
Posez un écrou de retenue sur la
sellado.
tige de chaque poignée et serrez
Placez les écussons de la poignée
à la main.
sur les tiges de la poignée. Les
poignées devraient couvrir les
rondelles d'étanchéité.
9
Align both handles on stem as
desired. Insert index
buttons, screws,
and tighten.
Alinear las dos asas en el tallo
como se desee. Insertar botones
de índice, tornillos y apriete.
Alignez les deux poignées sur
la tige comme vous le souhaitez.
Insérez les capuchons indicateurs,
les vis, puis serrez.
5
10