Stiga BC 636 Manual De Instrucciones
Stiga BC 636 Manual De Instrucciones

Stiga BC 636 Manual De Instrucciones

Desbrozadora de motor portátil manualmente
Ocultar thumbs Ver también para BC 636:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506295/1
07/2019
BC 636
BC 636 D
BC 646
BC 646 D
BC 646 DX
BC 656
BC 656 D
BC 656 DX
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Hand-held powered brushcutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleuse portative à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosa spalinowa
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga BC 636

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI BC 636 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез BC 636 D УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА BC 646 BC 646 D ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 11 175 mm (6,9 in.) 175 mm (6,9 in.)
  • Página 12 [ 1 ] DATI TECNICI BC 636 BC 636 D [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 35,3 35,3 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Página 13 [ 1 ] DATI TECNICI BC 646 BC 646 D BC 646 DX [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 44,8 44,8 44,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Página 14 [ 1 ] DATI TECNICI BC 656 BC 656 D BC 656 DX [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 52,8 52,8 52,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Página 15 1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] двутактов с въздушно [3] 2-taktni motor hlađenje vazduhom [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený охлаждане [4] Kubikaža [4] Zdvihový objem [4] Обем...
  • Página 16 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Motor [2] Motor [2] Κινητήρας [3] 2-taktsmotor med luftkøling [3] 2-Takt mit Luftkühlung [3] δίχρονος αερόψυκτος [4] Slagvolumen [4] Hubraum [4] Κυβισμός [5] Effekt [5] Leistung [5] Ισχύς...
  • Página 17 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 2-stroke air-cooled [3] 2 tiempos enfriamiento de aire [3] 2 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Página 18 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Moottori TECHNIQUES [2] Motor [3] 2-tahti ilmajäähdytteinen [2] Moteur [3] 2–taktni sa zračnim hlađenjem [4] Tilavuus [3] 2 temps refroidissement à air [4] Radni obujam [5] Teho [4] Cylindrée [5] Snaga...
  • Página 19 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 2 ütemű, léghűtéses [3] 2 taktų aušinimas oru [3] 2 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [5] Teljesítmény [5] Galia...
  • Página 20 [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Мотор [2] Motor [2] Motor [3] 2-тактен и воздушно ладење [3] 2-takt luchtkoeling [3] Luftkjølt totakts [4] Капацитет [4] Cilinderinhoud [4] Slagvolum [5] Моќност [5] Vermogen [5] Ytelse [6] Моќност...
  • Página 21 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Silnik [2] Motor [2] Motor [3] 2-suwowy chłodzony powietrzem [3] 2 tempos arrefecimento a ar [3] 2 timpi cu răcire cu aer [4] Pojemność skokowa [4] Cilindrada [4] Cilindree [5] Moc...
  • Página 22 [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [1] SL - TEHNIČNI PODATKI ХАРАКТЕРИСТИКИ [2] Motor [2] Motor [2] Двигатель [3] 2-taktný, vzduchom chladený [3] 2-taktni; zračno hlajenje [3] 2 такта воздушного охлаждения [4] Zdvihový objem [4] Gibna prostornina motorja [4] Объем...
  • Página 23 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Motor SPECIFIKATIONER [2] Motor [3] 2-taktni s vazdušnim hlađenjem [2] Motor [3] 2 zamanlı havalı soğutma [4] Kubikaža [3] 2-takt luftavkyld [4] Silindir [5] Snaga [4] Cylindervolym [5] Güç...
  • Página 24: Tabla De Contenido

    VAROITUS!: LUE TÄMÄ OPASKIRJA HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 1. YLEISTÄ .............1 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ......2 1.1 KUINKA KÄYTTÖOPASTA LUETAAN 3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN ......4 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus ....4 Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka Turvallisuusmerkinnät ........
  • Página 25: Turvallisuusmääräykset

    tai jotka voisivat vahingoittaa 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET leikkuuvälinettä/pyöriviä osia (kivet, oksat, rautalangat, luut jne.). 2.1 KOULUTUS Ottomoottori: polttoaine Vaara! Bensiini ja seosbensiini ovat Tutustu hallintalaitteisiin ja laitteen erittäin herkästi syttyviä. oikeaan käyttöön. Opettele pysäyttämään – Säilytä bensiini ja valmis seos laite nopeasti. Näiden varoitusten tarkoitukseen sopivissa hyväksytyissä...
  • Página 26: Laitteen Käsittely

    • Laitteen käynnistämisen aikana älä • Varo äläkä anna leikkuuvälineen iskeytyä suuntaa äänenvaimenninta ja siten voimakkaasti vieraisiin osiin/esteisiin. pakokaasuja kohti syttyviä materiaaleja. Jos leikkuuväline kohtaa esteen/esineen, • Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa siitä voi olla seurauksena takapotku ympäristöissä, syttyvien nesteiden, (kickback). Tämä kosketus voi aiheuttaa kaasujen tai pölyn lähettyvillä.
  • Página 27: Huolto, Varastointi Ja Kuljetus

    "Raynaudin ilmiö" eli valkosormisuus) jumiin liikkuvan leikkuuvälineen ja erityisesti verenkierto-ongelmista kärsiville laitteen kiinteiden osien väliin. henkilöille. Oireet saattavat koskea käsiä, ranteita ja sormia ja tyypillisiä oireita Varastointi ovat tuntoaistin häviäminen, puutuminen, • Älä sijoita laitetta, jonka tankissa ihottuma, kipu, värin häviäminen tai ihon on polttoainetta, sellaisiin tiloihin, rakenteelliset muutokset.
  • Página 28: Turvallisuusmerkinnät

    runkoputkeen suljetun voimansiirtoakselin käyttäjää toimintatavoista, jotka varmistavat ja kulmavaihteen välityksellä. välttämättömän tarkkaavaisuuden ja varovaisuuden laitetta käytettäessä. Käyttäjä kykenee kannattelemaan laitetta valjaiden ansiosta ja voi käynnistää Symbolien selitykset: tärkeimmät hallintalaitteet pysyttelemällä VAROITUS! VAARA! Tämä laite aina turvaetäisyydellä leikkuuvälineestä. saattaa olla vaarallinen käyttäjälleen ja muille käytettäessä...
  • Página 29: Tuotteen Tunnistustarra

    3. Sahalaitainen terä (mikäli hyväksytty): VAROITUS! - Pysy loitolla metallikiekosta valmistettu leikkuuväline, kuumista pinnoista. jonka ulkoreuna on hammastettu. E. Leikkuuvälineen suojus: on TÄRKEÄÄ Huonokuntoiset tai turvasuoja, joka estää leikkuuvälineen lukukelvottomat tarrat on vaihdettava. mahdollisesti keräämien esineiden Pyydä tilalle uudet tarrat valtuutetulta sinkoutumisen kauaksi laitteesta.
  • Página 30: Asennusosat

    4.1 ASENNUSOSAT 4.3 LEIKKUUVÄLINEEN JA SOPIVAN SUOJUKSEN VALINTA Pakkaus sisältää osat asennusta varten. Jokaiseen leikkuuvälineeseen tulee 4.1.1 Pakkauksen purkaminen yhdistää määrätty suojaus, tekniset tiedot sisältävässä taulukossa osoitetulla tavalla. 1. Avaa pakkaus huolella ja varo osien hävittämistä Valitse työhön sopivin leikkuuväline seuraavi- 2.
  • Página 31: Leikkuuvälineen Asennus/Irrotus

    2. Irrota siiman käyttöpää (Kuva 8.F) 4.4.2 Leikkuuvälineen suojuksen kiertämällä sitä myötäpäivään. asentaminen (sahalaitainen terä, mikäli sallittu) 4.5.3 3-kärkisen, 4-kärkisen, 8-kärkisen ja sahalaitaisen terän (mikäli Tätä suojusta ei saa käyttää sallittu) asentaminen muiden leikkuuvälineiden kanssa. 1. Irrota suojukset, joita on käytetty Kiinnitä...
  • Página 32: Hallintalaitteet

    5. HALLINTALAITTEET 5.6 RIKASTIMEN PAINIKE (PRIMER) Kumisen rikastimen painikkeen 5.1 MOTTORIN KÄYNNISTYS- painaminen ruiskuttaa polttoainetta JA SAMMUTUSKYTKIN kaasuttimeen, mikä auttaa moottoria käynnistymään (Kuva 11.F). Käynnistää ja sammuttaa moottorin. Kytkimellä on kaksi asentoa (Kuva 11.A): 5.7 NÄYTTÖ (JOS VARUSTEENA) STOP - moottori pysähtyy, eikä...
  • Página 33: Turvallisuustarkastukset

    6.1.1 Valjaiden käyttö Metalliterä (jos asennettu) Terävä (Kuva 1.D.2, Kuva 1.D.3, Kuva 1.D.4, Kuva Olkahihnat tulee säätää käyttäjän pituuden 1.D.5, Kuva 1.D.6) ja ruumiinrakenteen mukaisesti. Ilmansuodatin Puhdas (Kuva 21.C) • Kaksiolkaimiset mallit Sähköjohdot ja Ehjät, jotta vältetään Valjaat on puettava ennen laitteen sytytystulpan johto kipinöiden syntyminen kiinnittämistä...
  • Página 34: Työskentely

    6.3.1 Käynnistys kylmänä 6.4 TYÖSKENTELY Käynnistyksellä "kylmänä" HUOMAUTUS Ennen niittämistä tarkoitetaan suoritettua käynnistystä suosittelemme tutustumaan laitteeseen ja vähintään 5 minuutin jälkeen leikkuutapoihin pukemalla valjaat, puristamalla moottorin käynnistyksen tai laitetta ja tekemällä työn vaatimat liikkeet. polttoaineen täytön jälkeen. Laitteen käyttöä varten toimi TÄRKEÄÄ...
  • Página 35: Käyttövinkkejä

    c. Leikkaaminen aitojen / 6.4.2 Pään siiman pituuden perustusten lähellä säätö työstön aikana Lähesty hitaasti siimapäällä aitoja, paaluja, kiviä, muuria jne. ilman että Tämä laite on varustettu siiman osut niihin voimalla (kuva 15). puoliautomaattisesti vapauttavalla siimapäällä. Jos siima osuu jatkuvasti esteeseen Pään siiman pituus on säädettävä: voi se rikkoutua tai kulua;...
  • Página 36: Käytön Jälkeen

    kaikkien suoritustiheydet. Suorita Moottori saattaa olla kuuma heti vastaava toimenpide ensimmäiseksi sammuttamisen jälkeen. Älä koske. On vastaantulevan määräajan yhteydessä. olemassa vaara saada palovammoja. • Muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöllä voi olla laitteen toiminnan ja 6.7 KÄYTÖN JÄLKEEN turvallisuuden vaarantavia vaikutuksia. Valmistaja ei vastaa kyseisten tuotteiden •...
  • Página 37: Polttoaineen Tankkaus

    on pidettävä aina puhtaana liasta sekä 7.2.3 Seoksen valmistaminen sahanpurusta ja eloperäisestä aineksesta. ja varastointi 7.5 MUTTERIT JA KIINNITYSRUUVIT Polttoaineseoksen valmistaminen: 1. kaada tarkoituksenmukaiseen säiliöön • Varmista aina, että ruuvit ja mutterit noin puolet bensiinin määrästä; ovat tiukasti kiinni, jotta laite olisi 2.
  • Página 38: Leikkuuvälineen Huolto

    ovat palaneet tai eriste kulunut, ja joka Vaihtotoimenpiteitä varten katso tapauksessa 100 käyttötunnin välein. kappaleet 4.5.3 ja 4.5.4. 8.4 LEIKKUUVÄLINEEN HUOLTO 8.4.3 Siimapään siiman vaihto Kun leikkuuvälineelle tehdään toimenpiteitä, on oltava varovainen, sillä leikkuuväline voi • Tyyppi I liikkua, vaikka sytytystulpan johto on irti. Seuraa annettuja ohjeita (Kuva 25).
  • Página 39: Tyhjäkäynnin Säätäminen

    Kun otat laitteen takaisin käyttöön, 8.6 TYHJÄKÄYNNIN SÄÄTÄMINEN toimi kappaleessa "6. Laitteen käyttö" kuvatulla tavalla. Jos leikkuuväline liikkuu, kun moottori on tyhjäkäynnillä, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi, jotta 10. LIIKUTTAMINEN JA KULJETUS moottori voidaan säätää oikein: Kun laitetta siirretään tai kuljetetaan, on toimittava seuraavasti: –...
  • Página 40: Takuusuoja

    12. TAKUUSUOJA Takuu kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Käyttäjän on noudatettava huolellisesti kaikkia liitteenä annetussa dokumentaatiossa olevia ohjeita. Takuu ei kata seuraavista aiheutuneita vahinkoja: • Liitteenä annettuun dokumentaation ei ole tutustuttu. • Huolimattomuus. • Käyttö ja asennus on suoritettu väärin tai niitä ei ole sallittu. •...
  • Página 41: Huoltotaulukko

    FI - 18...
  • Página 42: Vikojen Paikannus

    14. VIKOJEN PAIKANNUS VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS 1. Moottori ei käynnisty Väärin tehty käynnistys. Noudata ohjeita (katso kappale 6.3). tai ei pysy käynnissä Sytytystulppa on likainen tai Tarkista sytytystulppa (ks. kpl 8.4). elektrodien etäisyys väärä Ilmansuodatin tukossa Puhdista ja/tai vaihda suodatin (ks. kpl 8.3). Kaasutusongelmia Ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen.
  • Página 43 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba...
  • Página 44 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente, taglio erba...
  • Página 45 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente, taglio erba...
  • Página 46 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirni FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad Déclaration CE de Conformité...
  • Página 47 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 48 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido