Kodak Truper 3210 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Truper 3210:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Scanner
Tru - per 3210
Tru - per 3610
Guía del usuario
A-61660_es
6J7207

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak Truper 3210

  • Página 1 Scanner Tru - per 3210 Tru - per 3610 Guía del usuario A-61660_es 6J7207...
  • Página 2: Seguridad

    • Existen hojas de datos de seguridad (MSDS, Material Safety Data Sheets) para productos químicos disponibles en el sitio web de Kodak en: www.kodak.com/go/msds. Al acceder a las fichas MSDS desde el sitio Web, se le solicitará que ingrese el número de catálogo del consumible cuya hoja de datos de seguridad del material desee obtener.
  • Página 3 Información medioambiental • Los scanners de la serie Kodak Truper se han diseñado para cumplir con los requisitos medioambientales de todo el mundo. • Existen a su disposición directrices para la eliminación de los elementos consumibles que se reemplacen durante las tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 4: República Popular China

    República Popular China ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En ambientes domésticos puede producir interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. Corea Tenga en cuenta que este equipo ha obtenido el registro EMC para uso comercial. En el caso de que se haya vendido o comprado erróneamente, cámbielo por un equipo certificado para uso doméstico.
  • Página 5 DESCRIPCIÓN GENERAL INSTALACIÓN USO DEL SCANNER FUNCIONES AVANZADAS UTILIDAD DE USUARIO MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS APÉNDICES...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    90 páginas por minuto a color, escala de grises y blanco y negro y tiene una superficie plana integrada para digitalizar documentos especiales. • Scanner Kodak Trūper 3610: un scanner doble sólo rotativo que puede digitalizar hasta 90 páginas por minuto a color, escala de grises y blanco y negro.
  • Página 7: Accesorios Opcionales

    Para uso con ambos scanners (Kodak Trūper 3210 o 3610). N.° de CAT. 109 2436 Impresora auxiliar: permite imprimir una predigitalización en página frontal de una cadena de caracteres alfanuméricos en el anverso de los...
  • Página 8: Componentes Del Scanner

    Componentes del scanner Vista frontal — Scanner Kodak Trūper 3610 Rodillo de separación Bandeja de alimentación Guía de documentos Puerta del ADF Ampliación de la bandeja de alimentación Pestillo de la puerta del ADF Selector alimentación Botón de automática/manual encendido...
  • Página 9 Vista frontal: scanner Kodak Trūper 3210 Bandeja de alimentación Guía de documentos Ampliación de la bandeja de alimentación Rodillo de separación Tope posterior Tope de salida Puerta del ADF Pestillo de la puerta del ADF cama plana Selector alimentación automática/manual...
  • Página 10: Vista Frontal: Scanner Trūper 3610

    Indicador de encendido: indica el estado del scanner. Si desea ver una descripción detallada de los estados del scanner, consulte la sección titulada “Estado del LED del scanner” en el Capítulo 7. Vista posterior: scanner Kodak Trūper 3610 Puerta de impresora Orificios de Orificios de ventilación...
  • Página 11 Vista posterior: scanner Kodak Trūper 3210 Puerta de impresora Entrada de Puerto USB corriente CA Orificios de ventilación y ventilador/orificio de ventilación Puerto USB: sirve para conectar el cable USB 2.0 al scanner. Orificios de ventilación y ventilador/orificio de ventilación: limpie estas áreas una vez al mes para obtener el mejor rendimiento del...
  • Página 12 Vista interior: los componentes internos son iguales para ambos modelos de scanner. Pestaña de liberación Guía de imagen Barra de fondo Segundo plano barra Guía de imagen Guías de imagen: el cristal a través del cual la cámara del scanner «ve» el documento.
  • Página 13: Instalación

    2 Instalación Contenido Lista de comprobación para instalación.......... 2-1 Colocación de la bandeja de salida ..........2-2 Cómo hacer las conexiones............2-2 Instalar el controlador Windows del scanner ........2-3 Instalación del software ..............2-4 Paso 1: Utilidad del usuario............2-4 Paso 2: Controlador ISIS/TWAIN ..........
  • Página 14: Colocar La Bandeja De Alimentación

    Colocar la bandeja de 1. Coloque la parte izquierda de la bandeja de alimentación introduciendo en el orificio la patilla situada en el lado izquierdo del alimentador. alimentación 2. Coloque la parte derecha de la bandeja de alimentación introduciendo en el orificio la patilla del lado derecho del alimentador. Deberá hacer algo de presión para alinear la patilla con el orificio.
  • Página 15: Instalación Del Controlador Windows Del Scanner

    Instalación del 1. Presione el botón de encendido para activar el scanner. controlador Windows del scanner El indicador de encendido mostrará una luz color naranja parpadeante y luego una luz verde fija cuando el scanner esté listo. 2. Encienda el equipo host. Para Windows 2000, Windows XP o Windows Vista: Debe haber iniciado sesión con derechos de Administrador.
  • Página 16: Instalación Del Software

    Instalación del 1. Introduzca el CD de recursos de instalación en la unidad de CD-ROM del equipo central. La instalación se iniciará automáticamente. software NOTA: Si la instalación no se inicia automáticamente, seleccione Inicio > Ejecutar y escriba D:\ en el cuadro de diálogo Ejecutar, donde “D”...
  • Página 17: Paso 2: Controlador Isis/Twain

    7. Una vez instalados los archivos de la ayuda en línea, haga clic en Finalizar. Paso 2: Controlador 1. Haga clic en Step 2 ISIS/TWAIN Driver (Paso 2 Controlador ISIS/TWAIN ISIS/TWAIN). 2. Lea el contrato de licencia y haga clic en Sí para aceptarlo. 3.
  • Página 18: Ver Manuales

    2. En la pantalla de Utilidades opcionales, haga clic en ScanDemo para instalar esta aplicación. Ver manuales La Guía del usuario y los manuales VRS del Kodak Trūper 3210/3610 pueden encontrarse en el CD de recursos de instalación. NOTA: Para ver los manuales, necesitará Adobe Acrobat Reader.
  • Página 19: Preparación Del Scanner Para La Digitalización

    3 Uso del scanner Contenido Preparación del scanner para la digitalización........ 3-1 Determinar el modo de alimentación ........3-2 Hacer ajustes en el scanner ............. 3-3 Colocar el adaptador..............3-4 Cambiar las barras de fondo ............ 3-5 Cambiar la lámina de fondo de la superficie plana ....3-6 Funcionalidad del botón de parada/inicio .........
  • Página 20: Determinar El Modo De Alimentación

    Determinar el modo de El scanner tiene un mando para seleccionar entre alimentación alimentación automática y manual. Dicho mando debe colocarse en la posición correcta dependiendo de sus necesidades de digitalización. Puede digitalizar en modo Auto o Manual. Modo Auto: se utiliza para digitalizar lotes de documentos. El mando de selección de alimentación debe estar en la posición hacia arriba.
  • Página 21: Hacer Ajustes En El Scanner

    Hacer ajustes en el scanner Antes de digitalizar documentos, es posible que necesite ajustar las guías de alimentación de documentos, la ampliación de la bandeja de alimentación y el tope de salida para adaptarlos al tamaño de los documentos que desee digitalizar. En caso necesario, podrá utilizar el adaptador para digitalizar documentos de diferentes tamaños.
  • Página 22: Colocar El Adaptador

    Colocar el adaptador 1. Tire de la palanca de desenganche de la puerta de salida y ábrala. Pestillo de la puerta de salida 2. Fije el adaptador a ambos lados de la puerta de salida. 3. Cuelgue el adaptador en el eje de la puerta de salida. 4.
  • Página 23: Cambiar Las Barras De Fondo

    Cambiar las barras de fondo Dentro del scanner hay dos barras de fondo, una en la parte superior y otra en la parte inferior. Cada barra tiene un lado negro y un lado blanco. Estas barras son fáciles de cambiar. El color de fondo es importante, ya que puede afectar a la calidad de recorte de la imagen digitalizada.
  • Página 24: Cambiar La Lámina De Fondo De La Superficie Plana

    Cambiar la lámina de fondo La lámina de la superficie plana es negra por un lado y blanca por el de la superficie plana (sólo otro para así ofrecer un color de fondo apropiado a cada situación. para el scanner 3210) Originalmente, la lámina de la superficie plana viene configurada con el color negro.
  • Página 25: Preparación De Los Documentos Para La Digitalización

    Preparación de los Si va a digitalizar documentos con el ADF (alimentador automático de documentos), siga estas directrices para obtener los mejores resultados: documentos para la digitalización • Los documentos con un tamaño de papel estándar se introducen con facilidad en el scanner. Cuando organice los documentos para la digitalización, apile los documentos de forma que los bordes iniciales estén alineados y centrados en la bandeja de alimentación.
  • Página 26 • Es posible que los documentos doblados, arrugados o que se queden curvados después de enrollarlos no se digitalicen correctamente. Consulte los límites permisibles de doblado y curvatura en el siguiente diagrama: Los dobleces Los pliegues Dirección del avance Dirección del avance deben ser deben ser inferiores a 5 mm...
  • Página 27: Digitalización De Documentos

    Digitalización de 1. Prepare el lote de documentos que desee digitalizar siguiendo las directrices que se facilitan en la sección anterior (“Preparación de documentos los documentos para la digitalización”). 2. Coloque los documentos en la bandeja de alimentación con el lado que desee digitalizar mirando hacia arriba.
  • Página 28: Digitalización Con La Superficie Plana (Scanner 3210)

    Digitalización con la Puede utilizar la superficie plana del scanner 3210 para digitalizar hojas sueltas, documentos especiales o documentos que no desea separar superficie plana antes de digitalizarlos (p. ej., libros o revistas). (scanner 3210) NOTA: No coloque en la superficie plana ni disquetes ni otros elementos que contengan soportes magnéticos.
  • Página 29: Funciones Avanzadas

    Ficha Image Processing (Procesamiento de imagen)....4-10 Ficha About (Acerca de)............4-14 Este capítulo ofrece información sobre las funciones avanzadas que pueden utilizarse con los scanners Kodak Truper 3210 y 3610. Es posible acceder a los controles para ejecutar las funciones avanzadas con el ®...
  • Página 30: Acceso A Funciones Avanzadas

    Acceso a funciones Para acceder al visor interactivo VRS, es necesario que el software VRS Professional esté cargado en el equipo central al que está conectado el avanzadas scanner y que, además, esté activo. VRS Professional sólo estará activo cuando se inicie la aplicación de digitalización que se va a utilizar y se seleccione la fuente de digitalización VRS.
  • Página 31 4. Aparecerá la ventana VirtualReScan Interactive Viewer (Visor interactivo de VirtualReScan). 5. En el visor interactivo, acceda a Features (Funciones avanzadas) haciendo clic en el icono Scanner Driver Settings (Configuración del controlador del scanner) ( ) para visualizar la ventana Advanced Properties (Propiedades avanzadas).
  • Página 32 Ficha Presets La ficha Presets (Predeterminados) permite personalizar la configuración (Predeterminados) del scanner y guardar dicha configuración con un nombre concreto. 1. Haga clic en Save As (Guardar como) para escribir el nombre de su perfil. 2. Haga clic en las demás fichas para configurar las propiedades de este perfil.
  • Página 33 Ficha Layout (Disposición) Esta ficha presenta las siguientes opciones. Select Setting Side (Seleccionar lado para configurar): seleccione el lado de la imagen APRA el que desee configurar los parámetros de página. Las opciones disponibles son: Both (Ambos), Front (Anverso) o Back (Reverso). Page Size (Tamaño de página): el tamaño de la página predeterminado se establece cuando se selecciona por primera vez un scanner.
  • Página 34 Area (Área): permite definir la cantidad de datos de imágenes que se envían a su equipo. • X: distancia desde el extremo izquierdo del scanner al borde izquierdo del área de digitalización. • Y: posición del extremo superior del documento al extremo superior del área de digitalización.
  • Página 35 Ficha Paper Handling La ficha Paper Handling (Procesamiento de papel) ofrece las siguientes (Procesamiento de papel) opciones. Feeding Features (Opciones de alimentación): marque esta opción para establecer la detección de alimentación múltiple. Detect Double Feed (Detectar alimentación doble): seleccione esta casilla para activar la opción Detect Double Feed (Detectar alimentación doble).
  • Página 36 • Sensibilidad: Si la función detectora de doble alimentación no funciona correctamente, ajuste el nivel de sensibilidad seleccionando uno de los siguientes niveles: - High (Alto): seleccione esta opción si va a introducir documentos de poco grosor. - Normal: es el nivel de sensibilidad estándar. - Low (Bajo): seleccione esta opción si va a introducir documentos de gran grosor.
  • Página 37 Long Paper (Papel largo) (X): permite al scanner digitalizar un documento de una longitud virtualmente infinita. Se podrá digitalizar papel de cualquier longitud y generar imágenes de cualquier tamaño que se seleccione en la ficha Layout (Disposición). Por ejemplo, si se habilita esta opción y se selecciona un tamaño de página tipo Letter (Carta) (216 x 279,4 mm/8,5 x 11 pulgadas) y se introduce papel de 5588 mm (220 pulgadas) de longitud, se obtendrán como resultado 20 imágenes independientes con un tamaño de...
  • Página 38 Ficha Procesamiento de Esta ficha presenta las siguientes opciones. imágenes Funciones adicionales • White Level from Paper (Nivel de blanco de papel): marque esta opción si desea reducir el ruido de fondo. • Automatic Separation (Separación automática): marque esta opción si desea que el scanner intente separar texto e imágenes y aplicar una técnica de fusionado a las imágenes.
  • Página 39 JPEG Quality (Calidad JPEG): seleccione un valor de compresión entre 1 y 100. Cuanto más bajo sea el valor, mayor será la compresión y menor el tamaño de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, menor será la compresión y mayor el tamaño de la imagen. Image Processing (Procesamiento de imagen): no disponible.
  • Página 40 • Multiple Colors (Colores múltiples): permite retirar hasta 6 colores. Para retirar varios colores: 1. Haga clic en el botón Dropout (Retirar). Se mostrará el cuadro de diálogo Multicolor Dropout (Retirada de varios colores). 2. Haga clic en Selection 1 (Selección 1). 3.
  • Página 41 NOTAS: • Los valores predeterminados para Hue (Tono), Saturation (Saturación) y Value (Valor) suelen ser precisos. Ahora bien, si necesita ajustar el color que desea retirar, puede modificar manualmente los valores de Hue (Tono), Saturation (Saturación) y Value (Valor). • Hue (Tono) determina el color. Saturation (Saturación) define la intensidad del color.
  • Página 42 Pantalla About (Acerca de) La pantalla About (Acerca de) muestra la información de copyright y la versión del scanner. 4-14 A-61660_es Abril de 2010...
  • Página 43: Iniciar La Utilidad De Usuario

    (Utilidad de usuario Kodak)............. 5-2 La Utilidad de usuario es un programa de software que se utiliza para el mantenimiento y la resolución de problemas de los scanners Kodak Trūper 3210 y 3610. La Utilidad de usuario se instala como parte de la instalación de software del scanner.
  • Página 44: El Cuadro De Diálogo Kodak User Utility (Utilidad De Usuario Kodak)

    El cuadro de diálogo En este cuadro de diálogo pueden verse las secciones Scanner Status (Estado del scanner), Scanner Information (Información del scanner), Kodak User Utility Scanner Counter (Contador del scanner) y las funciones y opciones de (Utilidad de usuario configuración de la Utilidad de usuario.
  • Página 45 • Sleep Mode (Modo de suspensión): el scanner cuenta con una función de ahorro de energía que se activa tras 15 minutos de espera. De esta manera se conserva energía y se reduce el coste de funcionamiento. El modo de hibernación se activa transcurridos 15 minutos de la última operación del scanner.
  • Página 46 • User Shading (Sombreado de usuario): ofrece ajustes para mejorar la calidad de imagen. El ajuste del sombreado debe realizarse cuando la densidad de las imágenes digitalizadas sea irregular y aparezcan en la imagen líneas perpendiculares, cuando los colores de algunas partes de la imagen digitalizada sean muy diferentes de lo esperado, o cuando la calidad de la imagen no pueda ser mejorada incluso después de limpiar el interior del scanner.
  • Página 47 • Restablecer el predeterminado sombreado: puede restablecer los datos de ajuste de sombreado predeterminados haciendo clic en Restore Default (Restablecer predeterminado) en el cuadro de diálogo User Shading (Sombreado de usuario). Restablezca los valores predeterminados si la calidad de imagen se deteriora o no mejora como resultado del proceso de ajuste de sombreado.
  • Página 48 Counter (Poner contador a cero) correspondiente a After Replace Roller (Cambiar rodillos tras) y ponga el contador a cero. Help (Ayuda): abre la Guía del usuario de los scanners Kodak Trūper 3210 y 3610 en formato de archivo PDF. Select Scanner(X) (Seleccionar scanner X): abre el cuadro de diálogo Select Scanner (Seleccionar scanner).
  • Página 49 4. Haga clic en Guardar. Close (Cerrar): cierra la Utilidad de usuario. Check Version Information (Comprobar información de versión): haga clic con el botón secundario sobre la barra de título de la parte superior de la ventan y luego haga clic en About (Acerca de) para ver información sobre la versión.
  • Página 50: Mantenimiento

    6 Mantenimiento Contenido Procedimientos de limpieza ............6-1 Limpieza de rodillos..............6-2 Limpiar el exterior del scanner ........... 6-2 Limpiar el interior del scanner ............ 6-2 Limpiar los rodillos del área del ADF.......... 6-3 Limpiar los rodillos del área de salida ........6-5 Limpiar las barras de fondo y las guías de imagen....
  • Página 51: Limpiar El Exterior Del Scanner

    • Si necesita más información sobre las almohadillas de limpieza, consulte la ficha de datos de seguridad del material (MSDS). Consulte el sitio web de Kodak: www.kodak.com/go/msds. • Se pueden adquirir almohadillas de limpieza para los rodillos adicionales. Si desea más información sobre cómo hacer perdidos, consulte en este mismo capítulo la sección “Suministros...
  • Página 52: Limpiar Los Rodillos Del Área Del Adf

    • Si se producen frecuentemente atascos de papel, marcas o situaciones de doble alimentación incluso tras haber realizado una limpieza, puede que necesite cambiar los rodillos según se detalla en la sección “Cambiar consumibles” de este mismo capítulo. Limpiar los rodillos del Limpiar el rodillo de alimentación de papel y el rodillo de separación área del ADF 1.
  • Página 53 5. Utilice la almohadilla de limpieza para limpiar la suciedad de la superficie del rodillo de separación. 6. Cierra la tapa del rodillo de separación. Limpiar los rodillos motores y los rodillos libres del ADF 7. Utilice la almohadilla de limpieza para limpiar las superficies de los cuatro rodillos motores.
  • Página 54: Limpiar Los Rodillos Del Área De Salida

    Limpiar los rodillos del Limpiar los rodillos motores, los rodillos libres y los rodillos de área de salida salida de la puerta de salida 1. Tire de la palanca de desenganche de la puerta de salida para abrirla. 2. Utilice la almohadilla de limpieza para limpiar las superficies de los cuatro rodillos motores y de los dos rodillos de salida.
  • Página 55: Limpiar Las Barras De Fondo Y Las Guías De Imagen

    Limpiar las barras de fondo 1. Apague el scanner. y las guías de imagen 2. Tire de la palanca de desenganche de la puerta de salida para abrirla. 3. En el cuerpo base del scanner, limpie las barras de fondo y las guías de imagen superior e inferior con un paño de limpieza Staticide.
  • Página 56 2. Utilice el accesorio soplador para retirar cualquier suciedad de la superficie del sensor de papel y el sensor de espera. Utilice también el accesorio soplador para retirar cualquier suciedad que haya en la superficie de la lámina reflectora de metal que utiliza el sensor de espera.
  • Página 57: Limpiar Los Sensores

    Limpiar los sensores de inicio, de inclinación y final 1. Tire de la palanca de desenganche de la puerta de salida para abrirla. 2. Utilice el accesorio soplador para retirar cualquier suciedad que haya en los sensores de inicio, en los sensores de inclinación derecha e izquierda y en el sensor final.
  • Página 58: Limpiar La Superficie Plana

    Limpiar la superficie 1. Levante la bandeja de alimentación hasta que haga clic y quede fija. plana (scanner 3210) 2. Abra la tapa de documentos. Tapa de documentos Bandeja de alimentación Detector de la tapa de documentos Cristal de la superficie plana 3.
  • Página 59: Cambiar Consumibles

    Cambiar Cambie el módulo de rodillo de alimentación de papel y el módulo de rodillo de separación tras 300.000 digitalizaciones. Cambie los módulos consumibles de rodillo más a menudo si se producen problemas incluso (i.e., atascos o desvíos de papel, marcas o situaciones de doble alimentación, etc.) después de una limpieza.
  • Página 60 Haga coincidir con cuidado los engranajes del módulo de rodillos con los engranajes del conjunto de la puerta del ADF. 6. Empuje hacia arriba el módulo de rodillo hasta que quede fijo. A-61660_es Abril de 2010 6-11...
  • Página 61 Cambiar el módulo de rodillo de separación 7. Agarre a la altura de la parte hueca de la tapa del rodillo de separación y retire la tapa para descubrir el rodillo de separación. Muesca Tapa de rodillo Rodillo de separación de separación 8.
  • Página 62: Suministros Y Consumibles

    Descripción N.° de CAT. Paños de limpieza Staticide para scanners KODAK 896 5519 (144 unidades) Almohadillas de limpieza para los rodillos Kodak Digital 853 5981 Science (24 unidades) Kit de cambio de rodillos 846 0321 Papel de sombreado...
  • Página 63: Eliminación De Atascos De Documentos

    7 Solución de problemas Contenido Eliminación de atascos de documentos.......... 7-1 Retirar documentos del área del ADF ........7-1 Retirar documentos del área de salida ........7-2 Solución de problemas ..............7-2 Códigos de error de la Utilidad de usuario........7-4 Estado del LED del scanner ............
  • Página 64: Retirar Documentos Del Área De Salida

    Retirar documentos del 1. Levante la bandeja de alimentación y abra la puerta de salida área de salida tirando de la palanca que libera esta última. Pestillo de la puerta de salida 2. Saque el documento atascado. 3. Cierre la puerta de salida y vuelva a bajar la bandeja de alimentación a su posición.
  • Página 65 Problema Posible solución La puerta del ADF no se abre cuando La puerta del ADF no está bien cerrada. Presione el botón de apertura se presiona el pestillo. de la puerta del ADF, levante la puerta del ADF y luego ciérrela de nuevo asegurándose de que queda fija.
  • Página 66: Códigos De Error De La Utilidad De Usuario

    Utilidad de usuario y haga clic en el botón Clear Counter (Poner después de limpiar los rodillos. contador a cero). Consulte la sección titulada “El cuadro de diálogo Kodak User Utility (Utilidad de usuario Kodak)” y el apartado correspondiente a Scanner Counter (Contador del scanner en el Capítulo 5.
  • Página 67: Estado Del Led Del Scanner

    Código y mensaje de error Posible causa/solución *** Advertencia *** Hay que cambiar la lámpara y el sensor de escaneado (frontal). • Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Se ha producido un error de insuficiente luz frontal. Es necesario cambiar la lámpara y/o el sensor de escaneado.
  • Página 68: Procedimiento De Contacto Con El Servicio Técnico

    Procedimiento de 1. Para obtener el número de teléfono más actualizado de su país, visite www.Kodak.com/go/dicontacts. contacto con el servicio técnico 2. Cuando llame, tenga a mano la información siguiente: • Una descripción del problema. • El modelo de scanner y el número de serie.
  • Página 69: Especificaciones

    Apéndice A Especificaciones Contenido Especificaciones ................A-1 Requisitos del sistema ..............A-2 Requisitos de espacio..............A-3 Prestación Especificación Modo de digitalización Simple y doble Método de escaneado CCD (dispositivo de carga acoplada) directo. Luces LED. Velocidad de escaneado Blanco/negro y color: 200 dpi, tamaño carta, Símplex: 90 ppm (páginas por minuto) horizontal A dos caras: 180 ipm (imágenes por minuto)
  • Página 70: Requisitos Del Sistema

    NOTA: El número de caracteres puede variar según la aplicación de digitalización. Requisitos del A continuación se detalla la configuración de sistema mínima recomendada para utilizar los scanners Kodak Trūper 3210 y 3610: sistema Requisitos de configuración mínimos • Procesador Pentium 4 a 1,4 GHz •...
  • Página 71: Requisitos De Espacio

    Pantalla: Resolución 1024 x 768 o superior; mínimo de 65.536 Interfaz: USB 2.0 (mejorada) NOTAS: • No conecte el escáner a un concentrador USB. • Debe haber 1 GB o más de espacio libre en el disco duro. • Dependiendo del ordenador y de la aplicación de software de gestión de documentos o digitalización utilizados, es posible que no pueda digitalizar una imagen en color de gran tamaño a alta resolución.
  • Página 72: Componentes De La Impresora Auxiliar

    Apéndice B Instalación y uso de la impresora auxiliar Contenido Componentes de la impresora auxiliar ...........B-1 Instalar la impresora auxiliar ............B-1 Instalar el cartucho de tinta y fijar su posición de impresión...B-3 Instalar el cartucho de tinta ............B-3 Ajustar la posición de impresión..........B-4 Gráfico de posiciones de impresión ..........B-5 Limpieza de cartucho de tinta ............B-6 Limpiar el cabezal de impresión automáticamente .....B-6...
  • Página 73 3. Conecte el cable de la impresora auxiliar al conector del escáner. NOTA: Antes de insertar el conector, asegúrese de que coincida el nervio del conector de la impresora auxiliar con la ranura del conector del escáner. 4. Introduzca las patillas superiores de la unidad de la impresora auxiliar en las guías del soporte.
  • Página 74: Instalar El Cartucho De Tinta Y Fijar Su Posición De Impresión

    Instalar el cartucho Repase las siguientes medidas de precaución antes de instalar el cartucho de tinta: de tinta y fijar su posición de • No toque el cabezal de impresión con las manos o con un objeto sucio. impresión • Si ya ha pasado la fecha de caducidad que figura en la caja del cartucho de tinta si el cartucho de tinta se ha utilizado seis meses después de desembalar la unidad, la calidad de la impresión podría verse afectada.
  • Página 75: Ajustar La Posición De Impresión

    3. Introduzca el cartucho de tinta en el carro y fije la palanca de ajuste del cartucho. Ajuste de la posición de Para agregar un pie de imprenta a la página que aparecerá en la imagen impresión digitalizada, ajuste la posición del carro al tamaño de los documentos que desee digitalizar.
  • Página 76: Gráfico De Posiciones De Impresión

    Gráfico de posiciones de Este gráfico muestra la posición del pie de imprenta según el tamaño impresión de documento que se haya seleccionado al ajustar la posición de la impresora. Para ajustar otros parámetros de impresión, consulte las instrucciones de su aplicación de software para la gestión de documentos o digitalización.
  • Página 77: Limpieza De Cartucho De Tinta

    Limpieza del cartucho Si el cabezal del cartucho de tinta está sucio o no se ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que no imprima correctamente. de tinta Limpiar el cabezal de 1. Haga clic en el icono User Utility (Utilidad de usuario) para abrir la impresión automáticamente Utilidad de usuario.
  • Página 78: Especificaciones De Cartucho De Tinta

    (opcional) y los cartuchos de recambio de tinta a través de distribuidores cartucho de tinta físicos o de Internet y también en la tienda en línea de Kodak (http:/scannerstore.kodak.com). Consulte la sección titulada “Suministros y consumibles” en el Capítulo 6 (Mantenimiento).
  • Página 79 Aparecerá el cuadro de diálogo Imprinter Settings (Configuración de impresora auxiliar). 2. Haga clic en Enable (Habilitar). 3. Si desea ver el texto en negrita, haga clic en Bold Font (Fuente en negrita). 4. En el campo Imprinter String (Cadena de impresora auxiliar), teclee la cadena de caracteres que se va a imprimir.
  • Página 80 9. Si lo desea, marque la casilla Starting Number Automatic Increment (Aumentar automáticamente número de inicio) para incrementar automáticamente el número del principio de la digitalización más el número de páginas digitalizadas x el número de paso al finalizar la digitalización. 10.
  • Página 81: Instalar El Módulo

    Apéndice C Agregar memoria El scanner incluye 64 MB de memoria base. Algunos trabajos de digitalización pueden exigir más memoria dependiendo de variables como el tamaño de los documentos que vayan a digitalizarse y la resolución de imagen deseada. Por ejemplo, para digitalizar a dos caras documentos de tamaños grandes como A3 o para digitalizar a color y a una resolución de 600 dpi es posible que se necesite memoria adicional.
  • Página 82 6. Empuje el módulo hasta que haga clic, quede fijo y las lengüetas blancas del conector de módulos se cierren rodeando el módulo DIMM. Lengüeta blanca Muesca Lengüeta blanca 7. Asegúrese de que, al introducir el módulo DIMM, la parte estampada (la contraria a la de las patillas de conexión) queda a la izquierda.
  • Página 83 Apéndice D Glosario Alimentación doble: ocurre cuando más de un documento se introduce por el alimentador al mismo tiempo. Enderezamiento: el proceso de poner una imagen recta electrónicamente (después de digitalizarla). Esto puede hacerse a través de software o con el firmware del scanner.
  • Página 84 Sistema de arrastre: Véase Transporte de papel. Transporte de papel: sistema mecánico que transporta un documento a través del scanner. USB (Bus serie universal): sistema de transmisión de datos que opera entre el scanner y el equipo central. VRS (VirtualReScan): VRS es un punto de comprobación electrónico para las imágenes digitalizadas.
  • Página 85: Volver A Embalar El Scanner

    Apéndice E Volver a embalar el scanner Si necesita transportar o enviar el scanner, siga estas instrucciones de reembalaje. • Utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales del scanner. También necesitará cinta adhesiva para paquetes y tijeras. •...
  • Página 86 Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York 14650 EE.  U U. © Kodak, 2010. Todos los derechos reservados. TM: Kodak...

Este manual también es adecuado para:

Truper 3610

Tabla de contenido