Descargar Imprimir esta página
3M WORKTUNES Manual Del Usuario
3M WORKTUNES Manual Del Usuario

3M WORKTUNES Manual Del Usuario

Protectpr auditivo conecta + an/fm
Ocultar thumbs Ver también para WORKTUNES:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WORKTUNES
TM
CONNECT + AM/FM
HEARING PROTECTOR
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para 3M WORKTUNES

  • Página 1 WORKTUNES CONNECT + AM/FM HEARING PROTECTOR...
  • Página 3 WORKTUNES CONNECT + AM/FM HEARING PROTECTOR Worktunes Connect + AM/FM Hearing Protector with Bluetooth® wireless technology provides entertainment and hearing protection in one easy to use and comfortable earmuff. Seamlessly streams music from mobile phones or any other Bluetooth® enabled device.
  • Página 4: Basic Operations

    Basic Operations Installing Batteries: Power and Volume: Install two 1.5V AA batteries as shown. Press and hold the On/Off/Volume Close battery door until it clicks. button for 2 seconds to power hearing protector. Turn the knob to adjust the Note: volume up or down.
  • Página 5 Fitting Headset: Headband Padding: Fully extend sliders and place cups For improved comfort, insert the over ears. Then, tighten headband Comfort Pad into the headband holes using sliders. from below with the textured cushion facing down. To remove the padding, simply hold the headband securely, and push down on the headband padding.
  • Página 6 Basic Operations Low Battery Warning: Auto Shut-off: BATTERY Hearing protector will give a “battery low” After 2 hours of non-activity, a 10-second countdown will begin before hearing protector warning every one minute when battery automatically powers down. To reset auto voltage is low.
  • Página 7 Flat), then release the button when and then gradually reduced if necessary below the you reach the desired mode. long term average of 82 dB(A) for extended use. Download complete WorkTunes Connect + AM/FM Hearing Protector User Manual online at 3MSafety.com.
  • Página 8 AM/FM Mode all radio frequencies, save your favorite stations, and recall your saved stations. Change Frequency Spacing for WorkTunes Connect + AM/FM Hearing Protector With the hearing protector off, press and hold the Power button and center of the Tuning Dial together. Voice Assist will announce “Settings Mode. ” Use the Tuning Dial to scroll through the settings and press the center to select the appropriate setting and move onto the next function in the menu.
  • Página 9: Recall Mode

    1. Auto Program local stations 2. Recall Mode To auto program the first 25 available Press the Function button to select AM or FM stations: Recall Mode. This mode will allow you AM/FM Mode press and hold the Tuning Dial in to scan through all your saved stations.
  • Página 10: Bluetooth ® Mode

    Function button for two seconds until you hear, “Bluetooth Pairing Press the Tuning Dial in to pause/play. On”. On your device, connect to “Worktunes Wireless” using Bluetooth®. You will hear “Bluetooth Connected” when your device is paired successfully. Set the device volume to its maximum level and use the On/Off/Volume knob to control the volume of the hearing protector.
  • Página 11 Audio Input Mode allows you to directly connect Audio Input Mode hearing protector to any device. Note: You can also use the Source button to activate. 4-pole stereo audio cable 1. Connect Device Connect the device to auto activate Audio Input Mode.
  • Página 12 press press scroll press press & hold for hold 2 sec. twist 3 seconds + or – ON/OFF...
  • Página 13 Quick start Guide press press press LINE MODE MODE MODE hold 2 press seconds Freq. Freq. Pair press & hold press & hold Store Store Station Station press press Recall Recall PHONE MODE press & hold press & hold Delete Delete Station Station...
  • Página 14: Safety Information

    Misuse or failure to wear hearing protectors at all times that you are exposed to noise may result in hearing loss or injury. For proper use, see user instructions or call 3M Technical Service toll free at 1-800-494-3552. In Canada, call 1-800-267-4414. • To reduce the risks associated with hazardous voltage and fire: - Never use this product, or charge/replace batteries, in an explosive environment.
  • Página 15: Fcc Warning

    • To reduce the risks associated with harmful noise: - Always wear hearing protectors when you are exposed to noise. - Ensure hearing protection is properly fitted. Follow any fitting instructions included with this product. - Do not bend or reshape the headband, as this will cause a loose fit and sound leakage.
  • Página 16 Safety Information Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 17 The Environmental Protection Agency (EPA) has selected the Noise Reduction Rating (NRR) as the measure of a hearing protector s noise-reducing capabilities. 3M makes no warranties as to the suitability of the NRR as a measure of actual ’ protection from any noise level since such protection depends on the sound level (loudness), how long you listen to the loud sound and how well you fit the earmuff over your ears.
  • Página 18 Connect + AM/FM Hearing Protector is warranted to be free of defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. 3M will, at its option, repair or replace without charge, except for transportation costs, parts that fail under normal use and service when operated and maintained in accordance with our instructions.
  • Página 19: Installing Battery

    Connect the other end of the as shown. Close battery door until it clicks. cable to a USB power source to begin charging. See 3M Alpha 1100 Lithium-ION battery The LED will blink when the battery pack pack for additional safety information.
  • Página 21 WORKTUNES PROTECTEUR D’OREILLES CONNEXION + RADIO AM/FM...
  • Página 23 WORKTUNES PROTECTEUR D’OREILLES CONNEXION + RADIO AM/FM Le protecteur d oreilles WorkTunes Connect 3M avec radio AM/FM intégrée et technologie sans ’ fil Bluetooth® offre à la fois divertissement et protection de l ouïe, en un seul protecteur d oreilles ’...
  • Página 24: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Installation des piles : Mise sous tension et volume : Installer deux piles AA de 1,5 V comme l illustre la Appuyer sur le bouton de mise sous ’ figure ci-dessus. Fermer le couvercle du logement tension/mise hors tension/contrôle de pile jusqu à...
  • Página 25 Ajustement du casque d écoute : Rembourrage du serre-tête : ’ Étirer complètement le serre-tête et Pour un confort accru, insérer le coussinet placer les coquilles sur les oreilles. Ensuite, confort dans les orifices du serre-tête à ajuster la position du serre-tête à l aide partir du dessous, face texturée vers le bas.
  • Página 26 Fonctionnement de base Avertissement de charge faible des piles : Arrêt automatique : ARRÊT AUTOMATIQUE APRÈS 2 HEURES PILE FAIBLE Le protecteur d oreilles émet un message Après 2 heures d inactivité, un compte à rebours ’ ’ de 10 secondes s amorce avant le protecteur ’...
  • Página 27 à long terme de 82 dB(A) dans le cas d une utilisation prolongée. ’ Télécharger le manuel complet de l utilisateur du protecteur d oreilles WorkTunes Connect avec radio AM/FM intégrée, en ligne à l adresse 3M.ca/Safety. ’ ’ ’...
  • Página 28 Changer l espacement de fréquences sur le protecteur d’oreilles ’ WorkTunes Connect avec radio AM/FM Avec l appareil antibruit sur arrêt, appuyer et maintenir enfoncés le bouton ’...
  • Página 29 1. Programmation automatique de stations locales 2. Mode de rappel Pour programmer automatiquement les 25 premières stations Appuyer sur la touche Function pour AM ou FM disponibles : sélectionner le mode de rappel. Ce mode mode AM/FM, maintenir le bouton de réglage enfoncé pendant 3 permet de parcourir toutes les stations secondes, on entend alors «...
  • Página 30: Mode Bluetooth

    ’ ’ ’ à « WorkTunes Wireless » en utilisant Bluetooth®. « Bluetooth Connected » se fait entendre lorsque l appareil est jumelé avec succès. Régler le volume de ’ appareil à son niveau maximal et utiliser le bouton de mise sous tension/mise ’...
  • Página 31 Le mode entrée audio permet de raccorder directement le protecteur Mode entrée audio oreilles à n importe quel appareil. ’ ’ Remarque : On peut également utiliser le bouton Source pour activer ce mode. Câble audio stéréo à 4 bornes 1.
  • Página 32 appuyer appuyer parcourir appuyer appuyer et maintenir enfoncer maintenir pendant pendant 2 s tourner 3 secondes MARCHE + oU – /ARRÊT...
  • Página 33 Guide de démarrage rapide appuyer appuyer appuyer MODE MODE MODE LIGNE maintenir pendant appuyer 2 secondes Fréquence Fréquence Jumelage appuyer et appuyer et maintenir enfoncer maintenir enfoncer Sauvegarder Sauvegarder station station appuyer appuyer Rappel Rappel MODE appuyer et appuyer et TÉLÉPHONE maintenir enfoncer maintenir enfoncer...
  • Página 34: Renseignements Sur La Sécurité

    ’ ’ ou communiquer avec le Service technique de 3M au numéro sans frais suivant : 1 800 267-4414. • Mesures pour réduire les risques liés aux tensions dangereuses et aux incendies : - N’utiliser pas ce produit ni ne charger ou remplacer les piles dans un environnement explosif.
  • Página 35 • Mesures pour réduire les risques associés aux bruits dangereux : - Toujours porter des dispositifs de protection de l ouïe lorsqu on est exposé à un bruit. ’ ’ assurer que le dispositif de protection de l ouïe est correctement ajusté. Suivre les directives ’...
  • Página 36: Mise En Garde De L

    RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle.
  • Página 37 à feu) ou pour ’ toute autre raison. Pour en savoir plus sur la protection auditive en cas Indice de de bruit impulsif, consultez www.3M.ca/hearing. réduction IRB peut surestimer la protection de l ouïe offerte dans des conditions DECIBELS ’...
  • Página 38 Connect avec radio AM/FM intégrée est garanti exempt de tout défaut de matériau et ’ de fabrication pour une période de un (1) an à partir de la date d achat d origine. 3M réparera ou remplacera, à son gré, sans ’ ’ frais, à l exception des frais de transport, les pièces qui présentent une défaillance dans des conditions normales d...
  • Página 39: Installation De La Pile

    ’ ’ Consulter les directives fournies avec le bloc-piles La DEL clignote lorsque le bloc-piles est en au lithium-ion Alpha 1100 3M pour obtenir des cours de charge et reste allumée une fois la renseignements additionnels sur la sécurité. recharge terminée.
  • Página 41 WORKTUNES PROTECTOR AUDITIVO CONECTA + AM/FM...
  • Página 43 WORKTUNES PROTECTOR AUDITIVO CONECTA + AM/FM La tecnología inalámbrica del Protector Auditivo AM/FM 3M Worktunes Connect con Bluetooth® reúne el entretenimiento y la protección auditiva en unas orejeras cómodas y fáciles de usar. Transmita música sin inconvenientes desde teléfonos móviles u otros dispositivos habilitados para Bluetooth®.
  • Página 44: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Cómo instalar las baterías: Alimentación y volumen: Instale dos baterías AA de 1.5 V como se indica. Presione y mantenga presionado el Cierre la puerta del compartimiento hasta que botón de Encendido/Apagado/Volumen escuche un clic. durante 2 segundos para encender el Nota: protector auditivo.
  • Página 45 Colocación del auricular: Almohadilla para la cabeza: Extienda totalmente las piezas deslizantes Para mayor comodidad, introduzca la y coloque los casquetes sobre las orejas. almohadilla de confort en los orificios de la Luego use las piezas deslizantes para banda para la cabeza desde abajo, con el ajustar la banda para la cabeza.
  • Página 46 Operaciones básicas Advertencia de batería baja: Apagado automático: APAGADO AUTOMÁTICO EN 2 HORAS BATERÍA BAJA El protector auditivo dará una advertencia Después de 2 horas sin actividad, comenzará una cuenta regresiva de 10 segundos antes de que el de “batería baja” cada un minuto cuando protector auditivo se apague automáticamente.
  • Página 47 82 dB(A) para el uso prolongado. Descargue el Manual del usuario del Protector auditivo AM/FM WorkTunes Connect en línea en 3MSafety.com.
  • Página 48 Cambie el espaciado de frecuencia para del protector auditivo AM/FM WorkTunes™ Connect Con el protector auditivo apagado, mantenga presionado el botón de encendido y el centro del dial de sintonización juntos. La asistencia por voz indicará...
  • Página 49: Programación Automática De Estaciones Locales

    1. Programación automática de estaciones locales 2. Modo de Recuperación Para añadir a la programación automática las primeras 25 estaciones Presione el botón Function (función) AM o FM disponibles: para seleccionar Recall Mode (Modo de En el modo AM o FM, presione y mantenga presionada la perilla de Recuperación).
  • Página 50: Modo Bluetooth

    Para mejores resultados, conserve su dispositivo con Bluetooth® consigo o a Terminated” (Llamada terminada). Para rechazar una llamada y volver una distancia de un brazo desde el protector auditivo WorkTunes Inalámbrico a la conexión de audio Bluetooth®, mantenga presionado el centro mientras utiliza el modo Bluetooth®.
  • Página 51: Modo De Entrada De Audio

    El modo de entrada de audio le permite conectar directamente el Modo de entrada de audio protector auditivo a cualquier dispositivo. Nota: También puede usar el botón Source (Alimentación) para activarlo. Cable de audio estéreo de 4 polos 1. Conectar dispositivo Conecte el dispositivo para activar automáticamente el modo de Entrada de audio.
  • Página 52 presione presione deslice presione presione y mantenga mantener presionado presionado por 2 segundos gire 3 segundos Encendido + o – /aPAgado...
  • Página 53 Guía de inicio rápido presione presione presione MODO MODO MODO ENTR. LÍNEA durante 2 presione segundos Frec. Frec. Emparejar presione y presione y mantenga presionado mantenga presionado Guardare Guardare stación stación presione presione Recuperar Recuperar MODO DE presione y presione y TELÉFONO mantenga presionado mantenga presionado...
  • Página 54: Información De Seguridad

    Este producto electrónico de protección auditiva está diseñado para protegerlo contra los ruidos nocivos. Este producto electrónico de protección auditiva se usa en entornos con alto nivel de ruido. 3M no ha evaluado su uso en otra aplicación y puede producir condiciones inseguras.
  • Página 55: Advertencia De La Fcc

    • Para reducir los riesgos asociados con los ruidos nocivos: - Siempre use protectores auditivos cuando esté expuesto al ruido. - Asegúrese de que la protección auditiva tenga un ajuste adecuado. Siga las instrucciones de ajuste incluidas con el producto. - No doble ni cambie la forma de la banda para la cabeza;...
  • Página 56: Advertencia De Isedc

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Nota: Este equipo fue probado y se halló que cumple con los requisitos para un dispositivo digital de Clase B, consecuente con la parte 15 de las reglas FCC. Estas limitaciones han sido calculadas para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 57: Nivel De Reducción De Ruido (Nrr)

    La Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) eligió el Nivel de reducción de ruido (NRR) como indicador de la capacidad de reducción de ruido de un protector auditivo. 3M no ofrece garantía alguna en cuanto a la idoneidad del NRR como medición de la protección real contra cualquier nivel de ruido, ya que dicha protección depende del nivel del sonido (volumen), por...
  • Página 58: Por Ejemplo

    Connect AM/FM no tendrá defectos en los materiales y la fabricación durante (1) año desde la fecha de la compra original. 3M, según su criterio, reparará o reemplazará sin cargo, excepto los costos de transporte, cualquier parte que falle bajo condiciones normales de uso y de servicio mientras se utilice y se dé...
  • Página 59: Paquete De Baterías De Ión De Litio (Opcional)

    CARGA DE LA BATERÍA: cargando cargada BATTERY PAQUETE DE BATERÍAS ALPHA 1100 DE 3M Instale un paquete de baterías de ión de litio Inserte el cable conector micro-USB en la terminal opcional como se muestra. Cierre la puerta del micro-USB. Conecte el otro extremo del cable a una compartimiento hasta que escuche un clic.
  • Página 60 ® Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de 3M se hace bajo licencia. © 2017, 3M. Todos los derechos reservados. Para más información en los Estados Unidos, visite en Internet www.3MSafety.com o llame al 1-800-494-3552.