3M DBI SALA LAD-SAF Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DBI SALA LAD-SAF:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

x1
88 - 310 lbs
40 - 140kg
x4
6
USER INSTRUCTIONS
5908556 REV. D
Satra Technology Europe Ltd
CE TYPE TEST
CE
PRODUCTION
QUALITY
CONTROL
7
A
C
B
E
D
F
No. 2777
Bracetown Business Park
Clonee,
I S O
Dublin
4
9 0 0 1
D15 YN2P, Ireland
No. 0086
BSI
Kitemark Court
Davy Avenue
Knowlhill
5
Milton Keynes
MK5 8PP
United Kingdom
1
H
G
LAD-SAF
1
Flexible Cable Vertical
Safety Systems
3
ANSI Z359.16
EN353-1:2014+A1:2017
CSA Z259.2.5
OSHA
1926.1053, 1910.29
2
© 3M 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M DBI SALA LAD-SAF

  • Página 1 9 0 0 1 D15 YN2P, Ireland No. 0086 EN353-1:2014+A1:2017 Kitemark Court 88 - 310 lbs PRODUCTION  Davy Avenue 40 - 140kg Knowlhill QUALITY Milton Keynes CONTROL CSA Z259.2.5 MK5 8PP United Kingdom  OSHA 1926.1053, 1910.29 © 3M 2019...
  • Página 2 K, L ii ii...
  • Página 4 MODEL NO . 6160054 XXXXXXX SERIAL NO. CSA Z259.2.5 9514023 Rev. B ANSI Z359.16  9" MAX (23cm)  A ≥ 0.20 in (5mm)
  • Página 5: Safety Information

    Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
  • Página 6 FORWARD This instruction manual describes the use and maintenance of the Lad-Saf Flexible Cable Safety System and Lad-Saf ™ ™ Detachable Cable Sleeve. It should be used as part of an employee training program as required by OSHA, ANSI, CSA and CE and must be kept with the equipment.
  • Página 7 *Last three digits represent cable length. LIMITATIONS: The Lad-Saf X3 Detachable Cable Sleeve must be used with a 3M Fall Protection approved ladder safety ™ system. Use only a 3/8 inch (9.5mm) diameter solid core cable with the Detachable Cable Sleeve.
  • Página 8 CONNECT THE DETACHABLE CABLE SLEEVE TO THE CARRIER CABLE: See Figure 2 for identifi cation of components referenced in the following steps: Step 1. Position the sleeve so that the the “up” arrow on the sleeve (I) is pointing to the ascending direction. (See Figure 6) Step 2.
  • Página 9 SAFETY SYSTEM: Refer to the Installation Instructions supplied with your Lad-Saf ™ Flexible Cable Vertical Ladder Safety System (3M Fall Protection manual #5908282 or #5903435) when performing the inspection procedures described in this section. A separate fall protection system must be used during the System Inspection.
  • Página 10 If you are a fi rst-time user, contact a 3M Fall Protection Customer Service representative (see back cover), If you have already registered, follow the instructions provided with your handheld reader or on the 3M web portal to transfer your data to your web log.
  • Página 11 Fixed Side Plate in Figure 14, Model 6160054: 1. ID/Lot Number (YYMMWWTT): YY = last two digits of year of manufacture. MM = month of manufacture. WW = week of year of manufacture. TT = internal 3M use only. Label in Figure 15, Model 6160054: 1.
  • Página 12 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ SYSTEM SERIAL NUMBER: DATE INSTALLED: DATE OF MANUFACTURE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
  • Página 13 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ X2 DETACHABLE CABLE SLEEVE SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE PURCHASED: DATE OF MANUFACTURE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
  • Página 14 Kontakt 3M’s tekniske service med eventuelle spørgsmål. Kombinationer med visse delsystemer og komponenter kan forstyrre driften af dette udstyr. Brug kun kompatible forbindelser. Rådfør dig med 3M, før du bruger dette udstyr sammen med andre komponenter eller delsystemer end dem, der er beskrevet i brugsanvisningen.
  • Página 15 FORORD Denne vejledning beskriver brug og vedligeholdelse af Lad-Saf sikringssystemet for fl eksible kabler og Lad-Saf aftagelig ™ ™ kabelmuff e. Den bør bruges som en del af et medarbejdertræningsprogram som påkrævet af OSHA ANSI, CSA og CE og skal opbevares sammen med udstyret.
  • Página 16 Brugen af ikke-godkendte komponenter og delsystemer (fx seler og liner) kan bringe udstyrets kompatibilitet i fare og kan påvirke det samlede systems sikkerhed og pålidelighed. Kontakt 3M, hvis du har spørgsmål om monteringen af dette udstyr eller dets egnethed til din anvendelse.
  • Página 17 FORBIND DEN AFTAGELIGE KABELMUFFE TIL BÆREKABLET: Se fi gur 2 for identifi kation af komponenter, der er henvist til i følgende trin: Trin 1. Placér muff en, så pilen, der markerer "op" på muff en (I), peger i opadgående retning. (Se fi...
  • Página 18 SIKRINGSSYSTEM: Der henvises til monteringsvejledningen, der ™ leveres med dit Lad-Saf sikringssystem for fl eksible kabler og lodret stige (3M Fall Protection vejledning #5908282 eller #5903435), når der udføres eftersyn som beskrevet i dette afsnit. Et andet faldsikringssystem skal anvendes, mens systemet efterses.
  • Página 19: Specifikationer

    Hvis du er førstegangsbruger, så kontakt en 3M Fall Protection kundeservicerepræsentant (se bagsiden). Hvis du allerede har registreret dig, så følg de anvisninger, som fulgte med den i håndholdte afl æser, eller som fi ndes på 3M-webportalen, for at overføre dine data til din weblog.
  • Página 20 Fastgjort sideplade på fi gur 14, model 6160054: 1. ID/partinummer (ÅÅMMUUTT): ÅÅ = sidste to cifre af fremstillingsåret. MM = fremstillingsmåneden. UU = ugen på året for fremstillingen. TT = kun til internt brug hos 3M. Mærkat i fi gur 15, model 6160054: 1.
  • Página 21 INSPEKTIONS- OG VEDLIGEHOLDELSESLOG, LAD-SAF™ SYSTEM SERIENUMMER: ANSKAFFELSESDATO: FREMSTILLINGSDATO: INSPEKTIONSDATO INSPEKTIONSEMNER KORRIGERENDE VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRKET HANDLING UDFØRT Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af:...
  • Página 22 INSPEKTIONS- OG VEDLIGEHOLDELSESLOG, LAD-SAF™ X3 AFTAGELIG KABELMUFFE SERIENUMMER: MODELNUMMER: ANSKAFFELSESDATO: FREMSTILLINGSDATO INSPEKTIONSDATO INSPEKTIONSEMNER KORRIGERENDE VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRKET HANDLING UDFØRT Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af:...
  • Página 23 Selle vahendi väärkasutus võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Valimist, kasutamist, paigaldamist, hooldust ja parandamist puudutavad juhiseid leiate käesolevast toote juhendist ja kõikidest tootja soovitustest; või pöörduge oma otsese ülemuse või ettevõtte 3M tehnilise teeninduse poole. •...
  • Página 24 EESSÕNA Käesolev juhend kirjeldab Lad-Saf -sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteemi ja Lad-Saf -sarja eraldatava trossihaaratsi ™ ™ kasutamist. Seda tuleks kasutada osana töötajate koolitusprogrammist, nagu nõuavad OSHA, ANSI, CSA ja EÜ normid, ning seda tuleks hoida varustusega koos.  Kui seda toodet müüakse mujal kui algses sihtriigis, siis peab edasimüüja esitama käesoleva kasutusjuhendi selle riigi riigikeeles, kus toodet kasutatakse.
  • Página 25 Mittesobivate komponentide ja alamsüsteemide (s.o rakmete, rihmade jms) kasutamine võib seada ohtu varustuse ühilduvuse ning mõjutada terve süsteemi ohutust ja usaldusväärsust. Kui teil on selle varustuse paigaldamise või konkreetseks rakenduseks sobivuse kohta küsimusi, võtke ühendust ettevõttega 3M. ÜHILDUVUS RONIMISE ABISÜSTEEMIDEGA. DBI-SALA Lad-Saf™-sarja kukkumiskaitsesüsteemid, sh DBI-SALA Lad-Saf™-sarja eraldatavad trossihaaratsid, on mõeldud kasutamiseks DBI-SALA heakskiidetud ronimise abisüsteemidega.
  • Página 26 ERALDATAVA TROSSIHAARATSI ÜHENDAMINE ANKURDUSTROSSIGA. Järgnevates sammudes nimetatud komponente vt jn 2. 1. samm. Paigutage trossihaarats niimoodi, et sellel olev ülesnool „UP” (I) on suunatud tõusuga samas suunas. (Vt jn 6.) 2. samm. Pöörake lukustushoob (G) avatud asendisse. Joonisel 3 on näidatud lukustushoova lukustatud (1) ja avatud (2) asendid.
  • Página 27 Kontrollige ühepunktiankrut (D) pragude ja kahjustuste osas. Kontrollige kinniti pingust. Veenduge, et seibil on nähtav märgistus.  Alumine klamber • Kontrollige, kas paigaldus on tehtud kooskõlas 3M Lad-Saf™-sarja vertikaalse trossiga kukkumiskaitsesüsteemide paigaldusjuhendiga (ettevõtte 3M kukkumiskaitsejuhend nr 5908282 või 5903435). • Kontrollige kahjustuste ja korrosiooni osas. Otsige pragunemist, paindumist või kulumist, mis võiks mõjutada süsteemi tugevust ja talitlust.
  • Página 28 Kui olete esmakordne kasutaja, võtke ühendust ettevõtte 3M kukkumiskaitsevahendite osakonna klienditeenindusega (kontaktandmeid vt tagakaanelt). Kui olete juba registreerunud, järgige andmete veebilogisse ülekandmiseks lugeja komplektis või 3M-i veebiportaalis olevaid juhiseid. 6.0 HOOLDAMINE, PUHASTAMINE, HOIUNDAMINE Ülevaatusega seotud hooldusküsimusi vt lõigust 5.0.
  • Página 29 Fikseeritud küljeplaat joonisel 14, mudel 6160054 1. ID/partii number (YYMMWWTT): YY = valmistamisaasta kaks viimast numbrit. MM = valmistamiskuu. WW = valmistamisnädal. TT = ettevõtte 3M organisatsioonisiseseks kasutuseks. Silt joonisel 15, mudel 6160054 1. Max lubatud vahekaugus süsteemi trossi ja rakmete kinnituspunkti vahel on 23 cm (9 tolli).
  • Página 30 ÜLEVAATUS- JA HOOLDUSPÄEVIK, LAD-SAF™-SARJA SÜSTEEM SEERIANUMBER: PAIGALDAMISE KUUPÄEV: VALMISTAMISE KUUPÄEV: ÜLEVAATUSE KUUPÄEV ÜLEVAATUSE LEIUD KORRIGEERIV TOIMING TEHTUD HOOLDUS Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik:...
  • Página 31 ÜLEVAATUS- JA HOOLDUSPÄEVIK, LAD-SAF™ X3 ERALDATAV TROSSIHAARATS SEERIANUMBER: MUDELI NUMBER: OSTUKUUPÄEV: VALMISTAMISE KUUPÄEV: ÜLEVAATUSE KUUPÄEV ÜLEVAATUSE LEIUD KORRIGEERIV TOIMING TEHTUD HOOLDUS Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik:...
  • Página 32 Jotkut alajärjestelmä- ja osayhdistelmät saattavat häiritä tämän laitteen toimintaa. Käytä vain yhteensopivia liitäntöjä. Ota yhteyttä 3M:ään ennen kuin käytät tätä laitetta yhdessä sellaisten osien tai alajärjestelmien kanssa, joita ei kuvata tässä käyttöohjeessa. Ota käyttöön ylimääräiset varotoimenpiteet, kun työskentelet liikkuvien laitteiden (esim. öljynporaustornien koneistot), sähkövaarojen, korkeiden lämpötilojen, kemiallisten vaarojen, räjähtävien tai myrkyllisten kaasujen tai terävien reunojen...
  • Página 33 JOHDANTO Tässä käyttöoppaassa kuvataan taipuisalla vaijerilla varustetun Lad-Saf -turvajärjestelmän sekä irrotettavan Lad-Saf ™ ™ vaijerisuojuksen käyttöä ja kunnossapitoa. Ohjeita tulee käyttää osana työntekijöiden koulutusohjelmaa, kuten OSHA-, ANSI-, CSA- ja CE-standardit edellyttävät, ja niitä on säilytettävä varusteiden mukana.  Jos tätä tuotetta jälleenmyydään alkuperäisen kohdemaan ulkopuolella, on jälleenmyyjän toimitettava nämä ohjeet tuotetta käyttävän maan omalla kielellä.
  • Página 34  Käytä ainoastaan varusteen mukana toimitettuja liittimiä. Kiinnitä karbiinihaka (A) etupuolen D-renkaaseen (B). LIITÄNTÖJEN TEKO: (Ks. kuva 5) 3M:n putoamisenestoon tarkoitettuja jousihakoja ja karbiinihakoja ei saa kytkeä: A. D-renkaaseen, johon on jo kiinnitetty jokin toinen liitin B. siten, että haan kita tai lukitusosa kuormittuu C.
  • Página 35 kiipeämistä varten. Kiinnitä kannettavat esineet hyvin estääksesi niiden putoamisen alla olevien kiipeäjien päälle. Kiipeä vain kykyjesi mukaan. Pitkät kiipeämismatkat voivat vaatia useita lepohetkiä kiipeämisen tai laskeutumisen aikana väsymisen välttämiseksi. Käytä asianmukaisia työntekijää tukevia varusteita lepotaukojen aikana. ÄLÄ kiipeä kovassa tuulessa tai huonolla säällä. •...
  • Página 36 (kuva 2, kohta G), poista suojus käytöstä. TARKASTUSOHJEET - LAD-SAF -TURVAJÄRJESTELMÄ: Pystysuoran taipuisalla vaijerilla varustetun Lad-Saf- ™ tikasturvajärjestelmän mukana toimitettavia asennusohjeita (3M-putoamiseneston käyttöohje nro 5908282 tai 5903435) tulee käyttää apuna tässä kappaleessa kuvattuja tarkastuksia suoritettaessa. Erillinen putoamisenestojärjestelmä tulee olla käytössä järjestelmän tarkastuksen aikana.  Yläkannattimet: •...
  • Página 37 (kuva 2, kohta N sekä kuva 11, kohta 11). RFID-tarraa voidaan käyttää yhdessä käsikäyttöisen lukulaitteen ja verkkoportaalin kanssa yksinkertaistamaan tarkastusta ja varastokirjanpitoa sekä tukemaan putoamisenestolaitteita koskevaa kirjanpitoa. Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa, ota yhteyttä 3M-putoamiseneston asiakaspalvelun edustajaan (katso takakansi). Jos olet jo rekisteröitynyt, siirrä tiedot verkkolokiin noudattamalla käsikäyttöisen lukulaitteen tai 3M-verkkoportaalin ohjeita.
  • Página 38 Kiinteä sivulaatta kuvassa 14, malli 6160054: 1. Tunnus/eränumero (VVKKVVTT): Ensimmäiset VV = valmistusvuoden kaksi viimeistä lukua. KK = valmistuskuukausi. Toiset VV = valmistusvuoden viikko. TT = vain 3M:n sisäiseen käyttöön. Kuvan 15 merkintä, malli 6160054: 1. Järjestelmän vaijerin ja valjaiden kiinnityskohdan välinen etäisyys saa olla korkeintaan 23 senttimetriä.
  • Página 39 TARKASTUS- JA KUNNOSSAPITOLOKI, LAD-SAF™-JÄRJESTELMÄ SARJANUMERO: ASENNUSPÄIVÄMÄÄRÄ: VALMISTUSPÄIVÄMÄÄRÄ: TARKASTUSPÄIVÄ TARKASTUSKOHTEET, KORJAAVA TOIMI HUOLTO SUORITETTU JOISTA HUOMAUTUKSIA Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä:...
  • Página 40 TARKASTUS- JA KUNNOSSAPITOLOKI, IRROTETTAVA LAD-SAF™ X3 -VAIJERISUOJUS SARJANUMERO: MALLINUMERO: OSTOPÄIVÄ: VALMISTUSPÄIVÄMÄÄRÄ: TARKASTUSPÄIVÄ TARKASTUSKOHTEET, KORJAAVA TOIMI HUOLTO SUORITETTU JOISTA HUOMAUTUKSIA Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä:...
  • Página 41: Consignes De Sécurité

    Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement. Vérifi ez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifi ez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.
  • Página 42: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Ce manuel d’instructions décrit l’utilisation et l’entretien du système de sécurité de câble fl exible Lad-Saf et du coulisseau de ™ câble amovible Lad-Saf . Il doit être utilisé dans le cadre d’un programme de formation, conformément aux normes OSHA, ™...
  • Página 43 ™ approuvé 3M Fall Protection. Utiliser uniquement un câble à âme pleine de 8 mm (5/16 po) ou 9,5 mm (3/8 po) de diamètre avec le coulisseau de câble amovible. Le système de sécurité doit avoir un angle maximum de 15° par rapport à...
  • Página 44 • Utiliser des procédures de sécurité appropriées lors de l’ascension. Ne pas porter d’outil ou d’équipement à la main. Garder les mains libres pour l’ascension. Sécuriser les outils transportés afi n qu’ils ne tombent pas sur les personnes au bas de l’échelle. Grimper selon ses capacités. L’ascension de longues distances peut nécessiter des pauses à la montée ou à...
  • Página 45 DIRECTIVES D’INSPECTION : SYSTÈME DE SÉCURITÉ LAD-SAF™ : Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le système de sécurité pour échelle à câble vertical fl exible Lad-Saf (Manuel 3M Fall Protection n° 5908282 ou 5903435) lors de l’exécution des procédures d’inspection décrites dans cette section.
  • Página 46 équipement de protection antichute. Si vous êtes un nouvel utilisateur, veuillez vous adresser à un représentant du service à la clientèle de 3M Fall Protection (voir au verso) ; si vous êtes déjà enregistré, veuillez suivre les instructions fournies sur le dispositif de lecture portable ou sur le portail Internet 3 M pour transférer vos données dans votre journal Internet.
  • Página 47: Étiquetage, Id/Numéros De Lot, Dates De Fabrication

    1. ID/Numéro de lot (AAMMSSTT) : AA = deux derniers chiff res de l’année de fabrication. MM = mois de fabrication. SS = semaine de l’année de fabrication. TT = usage interne 3M uniquement. Étiquette à la Figure 15, modèle 6160054 : 1.
  • Página 48: Date De Fabrication

    JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, SYSTÈME LAD-SAF™ NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Página 49: Numéro De Série

    JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, MANCHON DE CÂBLE AMOVIBLE LAD-SAF™ X3 NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Página 50: Information De Sécurité

    L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou d’autres activités non décrites dans les instructions sur le produit, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Página 51 AVANT-PROPOS FR-C Ce manuel d'utilisation décrit l'utilisation et l'entretien du système de sécurité à câble fl exible Lad-Saf et du manchon de câble démontable Lad-Saf . Il doit être utilisé dans le cadre d'un programme de formation pour les employés, tel que requis par l'OSHA, l'ANSI, la CSA et le CE, et doit être gardé...
  • Página 52 Connectez le mousqueton (A) au dé d'accrochage sternal (B). CONNEXIONS : (Voir la fi gure 5) Les crochets standards et mousquetons 3M Fall Protection ne doivent pas être connectés : À un dé d’accrochage auquel est fixé un autre connecteur.
  • Página 53 PLANIFIEZ votre utilisation du système Lad-Saf avant de commencer votre travail. Tenez compte de tous les facteurs pouvant compromettre la sécurité avant le début des travaux. • Assurez-vous que la capacité nominale du système convient au nombre prévu d’utilisateurs. • La connexion au et la déconnexion du système comportent des risques.
  • Página 54 DIRECTIVES D'INSPECTION – SYSTÈME DE SÉCURITÉ LAD-SAF : Reportez-vous aux directives d'installation livrées avec votre système de sécurité vertical pour échelle à câble fl exible Lad-Saf (manuel 3M Fall Protection n° 5908282 ou n° 5903435) lors de l'exécution des procédures d'inspection décrites dans cette section.
  • Página 55 équipement de protection antichute. Les nouveaux utilisateurs doivent s’adresser à un représentant du service à la clientèle 3M Fall Protection (voir au verso). Si vous êtes déjà enregistrés, suivez les instructions fournies avec votre dispositif de lecture portable ou sur le portail Web de 3M pour transférer vos données à votre journal Web.
  • Página 56 Tous les supports inférieurs et supérieurs, guides-câbles, câbles porteurs et dispositifs de fi xation sont en acier galvanisé ou inoxydable. Contacter 3M Fall Protection pour obtenir des spécifi cations sur les caractéristiques techniques du matériel, au besoin. Le système LAD-SAF , lorsqu’il est installé...
  • Página 57 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, SYSTÈME LAD-SAF™ NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Página 58 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, MANCHON DE CÂBLE AMOVIBLE LAD-SAF™ X3 NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Página 59: Sicherheitshinweise

    Oberfl ächen und Gegenstände vermeiden, die dem Benutzer oder der Ausrüstung schaden könnten. Stellen Sie bei Arbeiten in der Höhe einen angemessenen Fallraum sicher. Niemals versuchen, die Absturzsicherung zu modifi zieren. Nur 3M oder Dritte, die hierzu schriftlich von 3M autorisiert sind, dürfen Reparaturen an der Ausrüstung vornehmen.
  • Página 60 EINLEITUNG Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Verwendung und Wartung des Lad-Saf Flexiblen Steigschutz-Sicherungssystems ™ und der Lad-Saf Abnehmbaren Kabelmuff e. Diese müssen gemäß OSHA, ANSI, CSA und CE als Teil des Mitarbeiter- ™ Schulungsprogramms verwendet und zusammen mit der Ausrüstung aufbewahrt werden. ...
  • Página 61  Nur mitgelieferte Verbindungselemente verwenden. Karabiner (A) mit vorderer Auff angöse (B) verbinden. VERBINDUNGSHERSTELLUNG: (Siehe Abb. 5) Ein Anschluss von Schnapphaken und Karabinern von 3M Fall Protection sollte in folgenden Fällen nicht vorgenommen werden: Bei einer Auffangöse, an der ein anderes Verbindungselement befestigt ist.
  • Página 62 die Ihre Sicherheit beeinträchtigen könnten, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. • Vergewissern Sie sich, dass das System für die erforderliche Anzahl der Benutzer zulässig ist. • Es gibt Gefahren, die mit dem Anschluss an das System sowie mit dem Loslösen in Zusammenhang stehen. Nutzen Sie den Schutz eines zweiten Absturzsicherungssystems.
  • Página 63 SICHERUNGSSYSTEM: Lesen Sie die Installationsanleitung, die mit ™ Ihrem Lad-Saf fl exiblen Steigschutz-Sicherungssystem (Handbuch 3M Fall Protection Nr. 5908282 oder 5903435) mitgeliefert wurde, wenn Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Inspektionsverfahren durchführen. Während der Systemüberprüfung muss ein separates Absturzsicherungssystem verwendet werden.
  • Página 64 Aufzeichnungen über Ihre Absturzsicherungsausrüstung zu führen. Kontaktieren Sie, falls Sie die Ausrüstung erstmals verwenden, den 3M Fall Protection-Kundendienstbeauftragten (siehe Rückseite), folgen Sie, falls Sie bereits registriert sind, den mit Ihrem tragbaren Lesegerät gelieferten oder über das 3M Webportal erhältlichen Anweisungen, um Ihre Daten auf Ihr Webprotokoll zu übertragen.
  • Página 65: Technische Daten

    Alle oberen und unteren Halterungen, Kabelführungen, Trägerkabel und Befestigungen bestehen aus galvanisiertem oder rostfreiem Stahl. Falls Sie genauere Materialspezifi kationen benötigen, wenden Sie sich bitte an 3M Fall Protection. Das LAD-SAF™ System entspricht bei ordnungsgemäßer Installation entsprechend den Installationsanweisungen den Anforderungen von OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5)
  • Página 66 INSPEKTIONS- UND WARTNGSPROTOKOLL LAD-SAF™ SYSTEM SERIENNUMMER: KAUFDATUM: HERSTELLUNGSDATUM: INSPEKTIONSDATUM BEI INSPEKTION ABHILFEMASSNAHME DURCHGEFÜHRTE BEMERKTE MÄNGEL WARTUNGSARBEITEN Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von:...
  • Página 67 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL LAD-SAF™ X3 ABNEHMBARE SEILHÜLSE SERIENNUMMER: MODELLNUMMER: KAUFDATUM: HERSTELLUNGSDATUM: INSPEKTIONSDATUM BEI INSPEKTION ABHILFEMASSNAHME DURCHGEFÜHRTE BEMERKTE MÄNGEL WARTUNGSARBEITEN Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von:...
  • Página 68 Ekki nota neinn fallvarnarbúnað sem bilar við prófun eða við eftirlit, eða ef þú hefur áhyggjur af notkun búnaðarins eða telur að hann henti ekki í það verk sem er fyrir höndum. Hafðu samband við tæknilega þjónustu 3M ef þú ert með einhverjar spurningar.
  • Página 69 ÁFRAM Þessi notendahandbók lýsir notkun og viðhaldi á Lad-Saf Flexible Cable Safety System - sveigjanlegu kapal öryggiskerfi og ™ Lad-Saf Detachable Cable Sleeve - aftengjanlegri kapalslíf. Nota skal öryggiskerfi ð sem hluta af þjálfun starfsmanna í samræmi ™ við kröfur OSHA, ANSI, CSA og CE og verður að geyma það með búnaðinum. ...
  • Página 70 *Síðustu þrír tölustafi rnir tákna lengd kapals. TAKMARKANIR: Lad-Saf X3 aftengjanlegu kapalslífi na þarf að nota með 3M Fall Protection viðurkenndu stiga- ™ öryggiskerfi . Notið einungis heilan kjarnakapal með aftengjanlegu kapalslífi nni sem er 3/8 tommur (9,5 mm) í þvermál.
  • Página 71 TENGDU AFTENGJANLEGU KAPALSLÍFINA VIÐ BURÐARKAPALINN: Á mynd 2 má sjá auðkenningu á íhlutum í eftirfarandi skrefum: Skref 1. Staðsettu slífi na þannig að „upp“ örin á slífi nni (I) vísi í uppstefnu. (Sjá mynd 6) Skref 2. Snúðu lásstönginni (G) yfi r í ólæsta stöðu. Mynd 3 sýnir læstar (1) og ólæstar (2) stöður lásstangarinnar. Lásstöngin er á...
  • Página 72 ÖRYGGISKERFI: Kynntu þér uppsetningarleiðbeiningarnar sem fylgja ™ Lad-Saf lóðrétta sveigjanlega kaðal stiga-öryggiskerfi nu (3M Fall Protection handbók #5903940 eða #5908282) þegar ™ skoðunarverklag er framkvæmt sem lýst er í þessum kafl a. Nota skal aðskilið fallvarnarkerfi á meðan skoðun á kerfi nu fer fram.
  • Página 73 3M Fall Protection Customer Service (sjá bakhlið). Ef þú hefur þegar skráð þig skaltu fylgja leiðbeiningunum sem komu með lófalestækinu þínu eða nota 3M vefgáttina til að fl ytja gögn þín yfi r í...
  • Página 74 Föst hliðarplata á mynd 14, gerð 6160054: 1. Auðkennis-/Lotunúmer (YYMMWWTT): YY = síðustu tveir tölustafi r framleiðsluárs. MM = mánuður framleiðslu. WW = vika framleiðsluárs. TT = tala einungis til innri notkunar hjá 3M. Merki á mynd 15, gerð 6160054: 1.
  • Página 75 EFTIRLITS- OG VIÐHALDSSKRÁ, LAD-SAF™ KERFI RAÐNÚMER: DAGSETNING UPPSETNINGAR: DAGSETNING FRAMLEIÐSLU: EFTIRLITSDAGSETNING ATRIÐI SEM VORU LEIÐRÉTTANDI FRAMKVÆMT VIÐHALD SKRÁÐ VIÐ EFTIRLIT AÐGERÐIR Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af:...
  • Página 76 EFTIRLITS- OG VIÐHALDSKERFI, LAD-SAF™ X3 AFTENGJANLEG KAPALSLÍF RAÐNÚMER: TEGUNDARNÚMER: DAGSETNING KEYPT: DAGSETNING FRAMLEIÐSLU: EFTIRLITSDAGSETNING ATRIÐI SEM VORU LEIÐRÉTTANDI FRAMKVÆMT VIÐHALD SKRÁÐ VIÐ EFTIRLIT AÐGERÐIR Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af:...
  • Página 77: Informazioni Sulla Sicurezza

    Durante il lavoro in altezza assicurarsi che ci sia un tirante d’aria di caduta adeguato. Non modifi care o alterare mai la propria attrezzatura di protezione anticaduta. Solo 3M o centri con autorizzazione scritta di 3M possono procedere alla riparazione dell’attrezzatura.
  • Página 78 IMPORTANTE Questo manuale di istruzioni descrive uso e manutenzione del sistema di sicurezza Lad-Saf con cavo fl essibile e del manicotto ™ rimovibile per cavo Lad-Saf . Deve essere impiegato nell'ambito di un programma di formazione dei dipendenti, come richiesto ™...
  • Página 79 X3 deve essere utilizzato con un sistema di sicurezza con scala ™ approvato da 3M Fall Protection. Con il manicotto rimovibile per cavo, utilizzare solo cavi con nucleo pieno del diametro di 8 mm o 9,5 mm. Il sistema di sicurezza deve avere un angolo massimo di 15° dalla verticale.
  • Página 80: Collegamento Del Manicotto Rimovibile Per Cavo Al Cavo Portante

    • Attenersi alle corrette procedure di sicurezza durante la salita. Non trasportare utensili o equipaggiamento in mano. Tenere le mani libere per la salita. Fissare gli strumenti trasportati per evitare la caduta degli stessi sugli operatori sottostanti. Risalire secondo le proprie capacità. Le lunghe risalite potrebbero richiedere diverse pause durante l'ascesa e la discesa per evitare la spossatezza.
  • Página 81 : consultare le istruzioni di installazione ™ fornite con il sistema di sicurezza con scala verticale a cavo fl essibile Lad-Saf (manuale 3M Fall Protection n. 5908282 o n. 5903435) quando si eseguono le procedure di ispezione descritte in questa sezione.
  • Página 82 3M Fall Protection (vedere il retro copertina). Se si è già registrati, seguire le istruzioni fornite con il dispositivo manuale di lettura o accessibili dal portale Web 3M per trasferire i dati nel proprio registro web.
  • Página 83 Tutte le staff e superiori e inferiori, i passacavi, il cavo portante e i dispositivi di fi ssaggio sono in acciaio inossidabile o galvanizzato. Contattare la Protezione anticaduta di 3M per i dettagli sulle specifi che dei materiali, se necessario. Il sistema LAD-SAF™, se installato secondo le istruzioni, è...
  • Página 84: Data Di Produzione

    REGISTRO DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE, SISTEMA LAD-SAF™ NUMERO DI SERIE: DATA DI ACQUISTO: DATA DI PRODUZIONE: DATA DI ISPEZIONE ELEMENTI DI AZIONE CORRETTIVA MANUTENZIONE ISPEZIONE ANNOTATI ESEGUITA Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da:...
  • Página 85 REGISTRO DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE, MANICOTTO RIMOVIBILE PER CAVO LAD-SAF™ X3 NUMERO DI SERIE: NUMERO DI MODELLO: DATA DI ACQUISTO: DATA DI PRODUZIONE: DATA DI ISPEZIONE ELEMENTI DI AZIONE CORRETTIVA MANUTENZIONE ISPEZIONE ANNOTATI ESEGUITA Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da:...
  • Página 86: Saugos Informacija

    Venkite paviršių ir daiktų, kurie gali pakenkti naudotojui arba įrangai. Dirbdami dideliame aukštyje pasirūpinkite, kad būtų pakankamas laisvasis kritimo aukštis. Niekada nemodifi kuokite ir nekeiskite savo apsaugos nuo kritimo įrangos. Šią įrangą gali taisyti tik „3M“ arba jos raštu įgalioti subjektai.
  • Página 87 PRATARMĖ Šioje instrukcijoje aprašyta, kaip naudoti ir prižiūrėti „Lad-Saf “ lanksčiojo lyno saugos sistemą ir „Lad-Saf “ atskiriamąjį lyno ™ ™ šliaužiklį. Ja reikia naudotis OSHA, ANSI, CSA ir CE reikalaujamoje darbuotojų mokymo programoje ir būtina laikyti kartu su įranga. ...
  • Página 88 0,41/m *Paskutiniai trys skaitmenys reiškia lyno ilgį. APRIBOJIMAI: „Lad-Saf X3“ atskiriamąjį lyno šliaužiklį būtina naudoti su „3M Fall Protection“ patvirtinta kopėčių saugos ™ sistema. Su atskiriamuoju lyno šliaužikliu naudokite tik 3/8 col. (9,5 mm) skersmens vientisos šerdies lyną. Saugos sistema negali būti nukrypusi nuo vertikalės daugiau kaip 15°.
  • Página 89 ATSKIRIAMOJO LYNO ŠLIAUŽIKLIO PRIJUNGIMAS PRIE LAIKANČIOJO LYNO: Tolesniuose veiksmuose aprašyti komponentai pavaizduoti 2 pav.: 1 etapas. Laikykite šliaužiklį taip, kad ant jo esanti „viršaus“ rodyklė (I) būtų nukreipta kilimo kryptimi. (Žr. 6 pav.) 2 etapas. Pasukite fi ksavimo svirtį (G) į atfi ksavimo padėtį. 3 pav. parodytos užfi ksuota (1) ir atfi ksuota (2) fi ksavimo svirties padėtys.
  • Página 90 Įsitikinkite, kad poveržlės žymenys matomi.  Apatinė gembė: • Patikrinkite, ar tinkamai įrengta pagal „3M“ „Lad-Saf™“ lanksčiojo lyno vertikaliosios saugos sistemos įrengimo instrukciją („3M Fall Protection“ instrukcija Nr. 5908282 arba Nr. 5903435). • Patikrinkite, ar nėra pažeidimų ir korozijos. Žiūrėkite, ar nėra įtrūkių, sulenkimų ar nusidėvėjimo, kurie galėtų...
  • Página 91: Techniniai Duomenys

    įrangos duomenimis. Jei naudojate pirmą kartą, susisiekite su „3M Fall Protection“ klientų tarnybos atstovu (žr. informaciją nugarėlėje). Jei jau esate užsiregistravę, laikykitės kartu su rankiniu skaitytuvu tiekiamoje arba „3M“ interneto portale įkeltoje instrukcijoje pateiktų...
  • Página 92 Užfi ksuota šoninė plokštė 14 pav., modelis 6160054: 1. ID / serijos numeris (YYMMWWTT): YY = paskutiniai du pagaminimo metų skaitmenys. MM = pagaminimo mėnuo. WW = pagaminimo metų savaitė. TT = tik vidiniam „3M“ naudojimui. 15 pav. pavaizduota etiketė, modelis 6160054: 1.
  • Página 93 TIKRINIMO IR PRIEŽIŪROS ŽURNALAS, „LAD-SAF™“ SISTEMA SERIJOS NUMERIS: ĮRENGIMO DATA: PAGAMINIMO DATA: PATIKRINIMO DATA PATIKRINIMO METU TAISOMIEJI VEIKSMAI ATLIKTA PRIEŽIŪRA PASTEBĖTI DALYKAI Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino:...
  • Página 94 TIKRINIMO IR PRIEŽIŪROS ŽURNALAS, „LAD-SAF™ X3“ ATSKIRIAMASIS LYNO ŠLIAUŽIKLIS SERIJOS NUMERIS: MODELIO NUMERIS: ĮSIGIJIMO DATA: PAGAMINIMO DATA: PATIKRINIMO DATA PATIKRINIMO METU TAISOMIEJI VEIKSMAI ATLIKTA PRIEŽIŪRA PASTEBĖTI DALYKAI Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino:...
  • Página 95: Informācija Par Drošību

    Nekad nepārsniedziet sava kritienu novēršanas ekipējuma maksimālo brīvā kritiena distanci. Neizmantojiet nekādu kritiena aizsardzības ekipējumu, kas nav izturējis pirmslietošanas vai citas plānotās pārbaudes, vai, ja jums ir bažas par ekipējumu lietošanu vai piemērotību jūsu vajadzībām. Ar visiem jautājumiem vērsieties pie 3M tehniskā dienesta.
  • Página 96 UZ PRIEKŠU Šajā instrukciju rokasgrāmatā aprakstīta Lad-Saf lokanās troses drošības sistēmas un Lad-Saf noņemamās troses uzmavas ™ ™ lietošana un apkope. Tā ir jāizmanto kā daļa no strādājošo apmācības programmas atbilstoši OSHA, ANSI, CSA un CE prasībām, un tā jāglabā kopā ar aprīkojumu. ...
  • Página 97 Nelietojiet kāpšanas palīgsistēmas, kas nav DBI-SALA sistēmas, bez iepriekšējas konsultācijas ar kompetentu personu un/vai kvalifi cētu personu jūsu darba vietā, lai saņemtu piekrišanu. Ja jums ir papildu jautājumi par saderību, lūdzu, sazinieties ar 3M tehnisko dienestu. 2.2.
  • Página 98 3.3. PIEVIENOJIET NOŅEMAMO TROSES UZMAVU NESOŠAJAI TROSEI. Skatiet 2. attēlu, lai noteiktu sastāvdaļas, kas minētas tālākajās darbībās. 1. solis. Novietojiet uzmavu tā, lai bultiņa “augšup” uz uzmavas (I) būtu vērsta kāpšanas augšup virzienā. (Skatiet 6. attēlu) 2. solis. Pagrieziet noslēdzošo sviru (G) atvērtā stāvoklī. 3. attēlā parādīts noslēgts (1) un nenoslēgts (2) noslēdzošās sviras stāvoklis.
  • Página 99 PĀRBAUDES VADLĪNIJAS - LAD-SAF DROŠĪBAS SISTĒMA. Skatiet Uzstādīšanas instrukcijas, kas ir jūsu Lad-Saf ™ lokanās troses vertikālo kāpņu drošības sistēmas komplektācijā (3M kritienu aizsardzības rokasgrāmata #5908282 vai #5903435), veicot pārbaudes procedūras, kas aprakstītas šajā sadaļā. Pārbaudot sistēmu, jāizmanto atsevišķa aizsardzības sistēma pret kritieniem.
  • Página 100 Ja lietojat pirmoreiz, sazinieties ar 3M kritienu aizsardzības klientu dienesta pārstāvi (skatiet aizmugures vāku). Ja esat jau reģistrējies, izpildiet norādījumus, kas sniegti jūsu rokā turamajā lasītājā vai 3M tīmekļa portālā, lai pārsūtītu datus uz savu tīmekļa žurnālu. 6.0. APKOPE, SERVISS, UZGLABĀŠANA 6.1.
  • Página 101 Nekustīga sānu plāksne 14. attēlā, modelis 6160054. 1. ID/Partijas numurs (YYMMWWTT): YY = ražošanas gada divi pēdējie cipari. MM = ražošanas mēnesis. WW = ražošanas gada nedēļa. TT = tikai 3M iekšējai lietošanai. Etiķete 15. attēlā, modelis 6160054. 1. Maksimālais atļautais attālums starp sistēmas trosi un štropes pievienojuma vietu ir 23 cm (9 collas).
  • Página 102 PĀRBAUŽU UN APKOPJU ŽURNĀLS, LAD-SAF™ SISTĒMA SĒRIJAS NUMURS: UZSTĀDĪŠANAS DATUMS: RAŽOŠANAS DATUMS: PĀRBAUDES DATUMS PĀRBAUDĒ PAMANĪTĀS KOREKTĪVĀS DARBĪBAS VEIKTĀ APKOPE NEPILNĪBAS Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja:...
  • Página 103 PĀRBAUŽU UN APKOPJU ŽURNĀLS, LAD-SAF™ X3 NOŅEMAMĀ TROSES UZMAVA SĒRIJAS NUMURS: MODEĻA NUMURS: IEGĀDES DATUMS: RAŽOŠANAS DATUMS: PĀRBAUDES DATUMS PĀRBAUDĒ PAMANĪTĀS KOREKTĪVĀS DARBĪBAS VEIKTĀ APKOPE NEPILNĪBAS Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja:...
  • Página 104: Beoogd Gebruik

    Gebruik voor welke andere toepassing dan ook, inclusief (maar niet beperkt tot) materiaalbehandeling, vrijetijdsactiviteiten, sporten of andere activiteiten die niet in de productinstructies worden beschreven, wordt niet goedgekeurd door 3M en kan leiden tot ernstig letsel of een dodelijk ongeval.
  • Página 105 DOORSTUREN Deze instructiehandleiding beschrijft het gebruik en onderhoud van het Lad-Saf -veiligheidssysteem met fl exibele kabel en de Lad-Saf ™ ™ afneembare kabelmof. Deze handleiding dient gebruikt te worden als een onderdeel van een medewerkerstrainingsprogramma zoals dat vereist is door OSHA, ANSI, CSA en CE, en dient bij de apparatuur te worden bewaard. ...
  • Página 106 X3 afneembare kabelmof moet worden gebruikt met een ladderveiligheidssysteem dat is ™ goedgekeurd door 3M Fall Protection. Gebruik alleen kabels met een massieve kern met een diameter van 8 mm (5/16 inch) of 9,5 mm (3/8 inch) bij de afneembare kabelmof.
  • Página 107 • Het aansluiten aan en loskoppelen van het systeem gaat gepaard met risico’s. Gebruik secundaire valstopbescherming. Controleer of er geschikte verankeringspunten, tussenplatforms of andere middelen beschikbaar zijn op aansluit- en loskoppelpunten om een veilige overstap van en naar het systeem mogelijk te maken. •...
  • Página 108 -VEILIGHEIDSSYSTEEM: Raadpleeg de Installatie-instructies die bij uw Lad- ™ Saf-veiligheidssysteem met verticale kabel zijn geleverd (3M Fall Protection-handleiding #5908282 of #5903435) wanneer u de inspectieprocedures gaat uitvoeren die in deze sectie worden beschreven. Tijdens het inspecteren van het systeem moet er een ander, apart valbeschermingssysteem worden gebruikt.
  • Página 109: Onderhoud, Behandeling En Opslag

    3M Fall Protection (zie achterzijde). Als u zich al hebt geregistreerd, volg dan de instructies bij uw draagbare lezer of op het webportaal van 3M om uw gegevens over te zetten naar uw weblog.
  • Página 110 Alle boven- en onderbeugels, kabelgeleiders, draagkabel en bevestigingen zijn gemaakt van gegalvaniseerd of roestvrij staal. Neem contact op met 3M Fall Protection voor gedetailleerde materiaalspecifi caties indien nodig. Het LAD-SAF™ systeem voldoet, wanneer het wordt geïnstalleerd volgens de installatie-instructies, aan OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) en CE (EN353-1:2014+A1:2017)-vereisten.
  • Página 111: Inspectie- En Onderhoudslogboek, Lad-Saf™-Systeem

    INSPECTIE- EN ONDERHOUDSLOGBOEK, LAD-SAF™-SYSTEEM SERIENUMMER: AANKOOPDATUM: PRODUCTIEDATUM: INSPECTIEDATUM GENOTEERDE INSPECTIE CORRIGERENDE ACTIE UITGEVOERD VAN ARTIKELEN ONDERHOUD Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door:...
  • Página 112: Inspectie- En Onderhoudslogboek, Lad-Saf™ X3 Afneembare Kabelmof

    INSPECTIE- EN ONDERHOUDSLOGBOEK, LAD-SAF™ X3 AFNEEMBARE KABELMOF SERIENUMMER: MODELNUMMER: AANKOOPDATUM: PRODUCTIEDATUM: INSPECTIEDATUM GENOTEERDE INSPECTIE CORRIGERENDE ACTIE UITGEVOERD VAN ARTIKELEN ONDERHOUD Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door:...
  • Página 113: Tilsiktet Bruk

    Unngå overfl ater og gjenstander som kan skade brukeren eller utstyret. Sørg for at det er tilstrekkelig fallklaring når du arbeider i høyde. Du må aldri modifi sere eller endre på ditt fallsikringsutstyr. Bare 3M eller virksomheter med skriftlig godkjennelse fra 3M kan reparere dette utstyret.
  • Página 114 LES FØLGENDE Denne bruksanvisningen beskriver bruk og vedlikehold av Lad-Saf -sikkerhetssystem med fl eksibel vaier og Lad-Saf avtagbar ™ ™ fallbrems. Den bør brukes som en del av et opplæringsprogram for ansatte som foreskrevet av OSHA, ANSI, CSA og CE, og skal oppbevares sammen med utstyret.
  • Página 115 Hvis du har spørsmål om installasjon eller om dette utstyret kan brukes til ditt bruksområde, kan du kontakte 3M. KOMPATIBILITET MED KLATREASSISTENT-SYSTEMER: DBI-SALA Lad-Saf™-sikkerhetssystemer, inkludert DBI- SALA Lad-Saf™...
  • Página 116 TILKOBLING AV AVTAGBAR FALLBREMS TIL BÆREVAIEREN: Se Figur 2 for identifi sering av referansekomponenter i følgende trinn: Trinn 1. Plasser fallbremsen slik at “oppoverpilen” på fallbremsen (I) peker oppover. (Se fi gur 6) Trinn 2. Vri låsespaken (G) til åpen posisjon. Figur 3 viser låst (1) og åpen posisjon (2) av låsespaken. Låsespaken er på...
  • Página 117 RETNINGSLINJER FOR INSPEKSJON – LAD-SAF -SIKKERHETSSYSTEM: Det refereres til installasjonsveiledningen ™ som fulgte med ditt Lad-Saf-sikkerhetssystem med fl eksibel vaier (3M-installasjonsveiledning for fallsikring nr. 5908282 eller 5903435) når inspeksjonsprosedyrene utføres som beskrevet i denne delen. Et separat beskyttelsessystem må tas i bruk under systeminspeksjonen.
  • Página 118: Spesifikasjoner

    Alle øvre og nedre braketter, vaierguider, bærevaier og fester er produsert av galvanisert eller rustfritt stål. Ta kontakt med 3M fallsikring for detaljer om materialspesifi kasjoner hvis ønskelig. LAD-SAF™-systemet er i overensstemmelse med kravene i OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017) når det er installert i henhold til installasjonsveiledningen.
  • Página 119 Festet sideplate på fi gur 14, modell 6160054: 1. ID-/partinummer (ÅÅMMUUTT) YY = De to siste tallene i produksjonsåret. MM = Produksjonsmåned. UU = Produksjonsuke. TT = Kun for internt bruk i 3M. Skilt på fi gur 15, modell 6160054 (A): 1.
  • Página 120 INSPEKSJONS- OG VEDLIKEHOLDSLOGG, LAD-SAF™-SYSTEM SERIENUMMER: KJØPSDATO: PRODUKSJONSDATO: INSPEKSJONSDATO INSPEKSJONSELEMENTER KORRIGERENDE TILTAK VEDLIKEHOLD UTFØRT MERKET Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av:...
  • Página 121 INSPEKSJONS- OG VEDLIKEHOLDSLOGG, LAD-SAF™ X3 AVTAKBAR FALLBREMS SERIENUMMER: MODELLNUMMER: KJØPSDATO: PRODUKSJONSDATO: INSPEKSJONSDATO INSPEKSJONSELEMENTER KORRIGERENDE TILTAK VEDLIKEHOLD UTFØRT MERKET Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av:...
  • Página 122: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    System wspinaczkowy stanowi część kompletnego systemu ochrony osób przed upadkiem. Wykorzystanie systemu w jakimkolwiek innym celu, m.in. w celach rekreacyjnych, do przenoszenia ładunków lub podczas uprawiania sportu oraz we wszelkich innych celach nieopisanych w instrukcji użytkownika, nie jest zatwierdzone przez 3M i może skutkować poważnymi urazami ciała lub śmiercią.
  • Página 123 WSTĘP Niniejsza instrukcja obsługi opisuje użytkowanie i utrzymywanie w należytym stanie systemu zabezpieczeń z linami giętkimi Lad-Saf oraz odłączanej tulei linowej Lad-Saf . Instrukcja powinna być wykorzystywana w szkoleniach pracowników, zgodnie z ™ ™ normami OSHA, ANSI, CSA, CE i musi być przechowywana wraz ze sprzętem. ...
  • Página 124 X3 musi być stosowana z zatwierdzonym systemem zabezpieczeń przed ™ upadkiem z drabin 3M. Używaj odłączanej tulei linowej wyłącznie z liną o twardym rdzeniu o średnicy 8 mm (5/16 cala) lub 9,5 mm (3/8 cala). System zabezpieczeń nie może przekroczyć maksymalnego kąta odchylenia 15° od pionu.
  • Página 125 odpowiednich procedur wchodzenia (np. zachowuj 3 punkty styku za pomocą rąk i stóp), gdy wchodzisz lub schodzisz po jakimkolwiek odcinku drabiny bez zabezpieczenia systemem Lad-Saf ™ • Przestrzegaj odpowiednich procedur bezpieczeństwa podczas chodzenia po drabinach. Nie przenoś narzędzi ani sprzętu w ręce. Miej wolne ręce do poruszania się po drabinie. Zabezpiecz przenoszone przedmioty przed spadnięciem na osoby znajdujące się...
  • Página 126 : Należy zapoznać się z instrukcją montażu ™ dołączoną do pionowego systemu zabezpieczeń z linami giętkimi do pracy na drabinach Lad-Saf (podręcznik 3M Fall Protection nr 5908282 lub 5903435) w przypadku wykonywania procedur kontrolnych opisanych w tym rozdziale. Podczas wykonywania kontroli systemu należy stosować odrębny system ochrony przed upadkiem.
  • Página 127 Jeśli po raz pierwszy korzystasz z systemu, skontaktuj się z przedstawicielem działu obsługi klienta fi rmy 3M Fall Protection (patrz tylna okładka). Jeśli użytkownik już się zarejestrował, należy wykonać instrukcje dostarczone wraz z ręcznym czytnikiem lub znajdujące się w witrynie internetowej 3M, aby przesłać...
  • Página 128 Wszystkie wsporniki górne i dolne, prowadnice lin, liny nośne i złączki są wykonane ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej. W razie potrzeby skontaktować się z producentem zabezpieczenia przed upadkiem, 3M w celu uzyskania specyfi kacji materiałowych. Jeśli system LAD-SAF™ jest zainstalowany zgodnie z instrukcjami montażu, spełnia wymogi norm OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) oraz...
  • Página 129 DZIENNIK PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI, SYSTEM LAD-SAF™ NUMER SERYJNY: DATA ZAKUPU: DATA PRODUKCJI: DATA PRZEGLĄDU ODNOTOWANE DZIAŁANIA CZYNNOŚCI ELEMENTY PODDANE NAPRAWCZE WYKONANE W RAMACH PRZEGLĄDOWI KONSERWACJI Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez:...
  • Página 130 DZIENNIK PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI, ODŁĄCZANY ZACZEP LINOWY LAD-SAF™ X3 NUMER SERYJNY: NUMER MODELU: DATA ZAKUPU: DATA PRODUKCJI: DATA PRZEGLĄDU ODNOTOWANE DZIAŁANIA CZYNNOŚCI ELEMENTY PODDANE NAPRAWCZE WYKONANE W RAMACH PRZEGLĄDOWI KONSERWACJI Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez:...
  • Página 131: Informações De Segurança

    A sua utilização noutras circunstâncias incluindo, sem limitações, atividades de manuseamento de materiais, atividades recreativas ou relacionadas com desporto ou outras atividades não descritas nas Instruções do produto, não está aprovada pela 3M e pode resultar em ferimentos graves ou morte.
  • Página 132 PREFÁCIO Este manual de instruções descreve a utilização e manutenção do Sistema de segurança para cabos fl exíveis Lad-Saf e da ™ Manga de cabos desmontável Lad-Saf . Este manual deve fazer parte do programa de treino de qualquer trabalhador da ™...
  • Página 133 fi abilidade de todo o sistema. Se tiver dúvidas quanto à instalação ou adequação deste equipamento à sua aplicação, contacte a 3M. COMPATIBILIDADE COM SISTEMAS DE AJUDA À ESCALADA: Os sistemas de segurança DBI-SALA Lad-Saf™, incluindo as mangas destacáveis para cabos DBI-SALA Lad-Saf™, foram concebidos para utilização com sistemas...
  • Página 134: Ligar A Manga Destacável Para Cabos Ao Cabo De Transporte

    exigir várias pausas para descansar, a fi m de evitar a exaustão. Utilize equipamento de posicionamento de trabalho adequado durante as pausas para descanso. NÃO suba se houver ventos fortes ou más condições atmosféricas. • Apenas um único utilizador deve subir entre as guias de cabo. LIGAR A MANGA DESTACÁVEL PARA CABOS AO CABO DE TRANSPORTE: Veja a Figura 2 para identifi...
  • Página 135 Instalação fornecidas com o seu Sistema de Segurança para Escadas Verticais de Cabo Flexível Lad Saf (Manual n.º 5908282 ou n.º 5903435 da 3M Fall Protection) quando efetuar os procedimentos de inspeção aqui descritos. Deve ser utilizado outro sistema de proteção antiqueda durante a inspeção do sistema.
  • Página 136: Etiqueta Rfid

    3M Fall Protection (ver a contracapa) ou, se já estiver registado, siga as instruções incluídas com o seu leitor portátil ou indicadas no portal da Web da 3M sobre como transferir os seus dados para o seu registo na Web.
  • Página 137 1. Número de identifi cação/Lote (AAMMSSTT): AA = últimos dois dígitos do ano de fabrico. MM = mês de fabrico. SS = semana do ano de fabrico. TT = exclusivamente para uso interno da 3M. Etiqueta na Figura 15, Modelo 6160054: 1.
  • Página 138 REGISTO DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SÉRIE: DATA DE INSTALAÇÃO: DATA DE FABRICO: DATA DA INSPEÇÃO ELEMENTOS AÇÃO CORRETIVA MANUTENÇÃO INSPECIONADOS REALIZADA Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por:...
  • Página 139: Data De Fabrico

    REGISTO DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO, MANGA DE CABOS DESMONTÁVEL LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE FABRICO: DATA DA INSPEÇÃO ELEMENTOS AÇÃO CORRETIVA MANUTENÇÃO INSPECIONADOS REALIZADA Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por:...
  • Página 140: Informații Privind Siguranța

    Atunci când lucrați la înălțime, asigurați-vă că există un interval adecvat de siguranță la cădere. Nu modifi cați și nu transformați niciodată echipamentul dvs. de protecție împotriva căderii. Doar 3M sau persoanele autorizate în scris de 3M pot efectua reparații la acest echipament.
  • Página 141: Cuvânt Înainte

    CUVÂNT ÎNAINTE Acest manual de utilizare descrie folosirea și întreținerea Sistemului de siguranță cu cablu fl exibil Lad-Saf și a Manșonului ™ detașabil pentru cablu Lad-Saf . Acest manual trebuie folosit ca parte a unui program de formare a angajaţilor, conform ™...
  • Página 142 ™ protecție la cădere, pentru scări, aprobat de 3M. Folosiți numai cablu cu miez solid, cu diametrul de 8 mm in (5/16) sau 9,5 mm (3/8 in), în combinație cu manșonul detașabil pentru cablu. Sistemul de siguranță trebuie să aibă un unghi maxim de 15°...
  • Página 143 PLANIFICAȚI utilizarea sistemului Lad-Saf înainte de începerea lucrului. Luaţi în considerare toţi factorii care vor ™ afecta siguranţa dumneavoastră înainte de începerea lucrului. • Asiguraţi-vă că sistemul este proiectat pentru numărul necesar de utilizatori. • Există pericole asociate cu conectarea şi deconectarea de la sistem. Utilizaţi un sistem secundar de oprire a căderii. Asiguraţi-vă...
  • Página 144 : Consultați Instrucțiunile de instalare care însoțesc ™ sistemul vertical de siguranță cu cablu fl exibil Lad-Saf (Manualul 3M Fall Protection nr. 5908282 sau nr. 5903435) în momentul în care realizați procedurile de inspecție descrise în această secțiune. În timpul inspectării sistemului, trebuie utilizat un sistem separat de protecţie la cădere.
  • Página 145 Dacă utilizați produsul pentru prima dată, contactați un reprezentant de service pentru clienți 3M Fall Protection (a se vedea coperta din spate). Dacă v-ați înregistrat deja, respectați instrucțiunile furnizate împreună cu cititorul portabil sau disponibile pe portalul Web 3M pentru a transfera...
  • Página 146: Caracteristici Tehnice

    Toate suporturile superioare şi inferioare, ghidajele de cablu, cablul de susţinere şi elementele de fi xare sunt realizate din oţel galvanizat sau oţel inoxidabil. Contactaţi 3M, divizia Protecție la cădere, pentru detalii specifi ce ale materialelor, dacă este necesar. Sistemul LAD-SAF™, atunci când este instalat în conformitate cu instrucțiunile de instalare, îndeplinește cerințele OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) și CE...
  • Página 147: Jurnal De Inspecţii Şi Întreţinere, Sistem Lad-Saf

    JURNAL DE INSPECŢII ŞI ÎNTREŢINERE, SISTEM LAD-SAF™ NUMĂR DE SERIE: DATA ACHIZIŢIONĂRII: DATA FABRICAȚIEI: DATA INSPECŢIEI ELEMENTE NOTATE LA ACŢIUNE CORECTIVĂ ÎNTREŢINERE INSPECŢIE EFECTUATĂ Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de:...
  • Página 148 JURNAL DE INSPECŢII ŞI ÎNTREŢINERE, MANŞON DETAŞABIL PENTRU CABLU LAD-SAF™ X3 NUMĂR DE SERIE: NUMĂR MODEL: DATA ACHIZIŢIONĂRII: DATA FABRICAȚIEI: DATA INSPECŢIEI ELEMENTE NOTATE LA ACŢIUNE CORECTIVĂ ÎNTREŢINERE INSPECŢIE EFECTUATĂ Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de:...
  • Página 149: Техника Безопасности

    Некоторые сочетания компонентов и подсистем могут препятствовать нормальной работе оборудования. Используйте только совместимые соединения. Перед использованием этого оборудования вместе с компонентами или подсистемами, не описанными в инструкции по эксплуатации, обращайтесь за консультацией в компанию 3M. Соблюдайте дополнительные меры предосторожности при работе с движущимися механизмами (например, верхний силовой...
  • Página 150 ПРЕДИСЛОВИЕ В данной инструкции описывается использование и обслуживание вертикальной системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf и съемного блокирующего устройства Lad-Saf . Она предназначена для использования в программе ™ ™ обучения сотрудников в соответствии с требованиями OSHA, ANSI, CSA, CE и должна храниться вместе с оборудованием. ...
  • Página 151 X3 необходимо использовать с одобренной лестничной ™ системой защиты от падения компании 3M. Вместе с этим съемным блокирующим устройством разрешается использовать только тросы со сплошным сердечником диаметром 8 мм (5/16 дюйма) или 9,5 мм (3/8 дюйма). Эта система защиты от...
  • Página 152 • При подъеме соблюдайте соответствующие меры безопасности. Не носите инструменты или оборудование в руках. При подъеме ваши руки должны быть свободными. Убедитесь в надежности крепления переносимых предметов во избежание падения их на поднимающихся ниже. Поднимайтесь с учетом вашей способности. Длинные подъемы могут требовать...
  • Página 153 ™ контроля, описанных в данном разделе, следуйте инструкциям, предоставленным вместе с вашей вертикальной тросовой лестничной системы защиты от падения Lad-Saf (Руководство № 5908282 или 5903435 компании 3M FallProtection). В период проверки системы необходимо использовать отдельную систему защиты от падения.  Верхние держатели: •...
  • Página 154 записей для вашего оборудования защиты от падения. Если вы впервые пользуетесь системой, обратитесь к специалисту по работе с клиентами компании 3M Fall Protection (см. контактные данные на последней странице). Если вы уже зарегистрировались, следуйте инструкциям, указанным в вашем ручном читающем устройстве или в Интернет- портале...
  • Página 155 8.0 МАРКИРОВКА, ИДЕНТИФИКАТОРЫ И НОМЕРА ПАРТИЙ, ДАТЫ ИЗГОТОВЛЕНИЯ Этикетка вертикальной системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf должна находиться на месте и полностью читаться. ™ Отметки на этикетке системы и РЧ-идентификатор (см. рис. 11): Дата установки Длина системы Системные предупреждения Установку...
  • Página 156 ОТЧЕТ О ПРОВЕДЕНИИ КОНТРОЛЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СИСТЕМЫ LAD-SAF™ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ДАТА ПОКУПКИ: ДАТА ПРОИЗВОДСТВА: ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ВЫПОЛНЕННОЕ КОНТРОЛЯ РЕЗУЛЬТАТАМ ДЕЙСТВИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ КОНТРОЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил:...
  • Página 157 ОТЧЕТ О ПРОВЕДЕНИИ КОНТРОЛЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЪЕМНОГО БЛОКИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА LAD-SAF™ X3 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: НОМЕР МОДЕЛИ: ДАТА ПОКУПКИ: ДАТА ПРОИЗВОДСТВА: ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ВЫПОЛНЕННОЕ КОНТРОЛЯ РЕЗУЛЬТАТАМ ДЕЙСТВИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ КОНТРОЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил:...
  • Página 158: Información De Seguridad

    Evite superfi cies y objetos que puedan dañar al usuario o al equipo. Asegúrese de que haya una distancia de caída adecuada cuando trabaje en altura. Nunca modifi que o altere su equipo de protección contra caídas. Sólo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M pueden reparar el equipo.
  • Página 159: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones de uso y mantenimiento del sistema de seguridad con cable fl exible Lad-Saf y el ™ manguito desmontable para cables Lad-Saf se debe utilizar como parte del programa de formación de los empleados, tal como ™...
  • Página 160 ™ 3M Fall Protection. Utilice únicamente un cable de núcleo sólido de 8 mm (5/16 pulg.) o 9,5 mm (3/8 pulg.) de diámetro con el manguito desmontable para cables. El sistema de seguridad no debe exceder un ángulo de 15° con respecto a la vertical.
  • Página 161: Conecte El Manguito Desmontable Para Cables Con El Cable Transportador

    prolongados pueden requerir varias paradas para evitar el agotamiento. Utilice un equipo de posicionamiento de trabajo adecuado para los descansos. NO ascienda/descienda si hay mucho viento o el clima es adverso. • Asegúrese de que entre las guías del cable solo asciende/desciende un usuario. CONECTE EL MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLES CON EL CABLE TRANSPORTADOR: Consulte la Figura 2 para identifi...
  • Página 162: Directrices De Inspección - Manguito Desmontable Para Cables Lad-Saf™

    : Consulte las instrucciones de instalación ™ suministradas con su sistema de seguridad para escaleras vertical con cable fl exible Lad-Saf (manual 3M Fall Protection n.° 5908282 o n.° 5903435) cuando realice los procedimientos de inspección descritos en esta sección.
  • Página 163: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    Si es un usuario nuevo, póngase en contacto con un representante de servicio de atención al cliente de 3M Fall Protection (consulte la contraportada). Si ya se ha registrado, siga las instrucciones indicadas por el dispositivo de lectura portátil o que aparecen en el portal de Internet de 3M para transferir sus datos al contacto web o web.
  • Página 164: Especificaciones

    Todos los soportes superiores o inferiores, las guías para cables, los cables transportadores y los dispositivos de sujeción están hechos de acero inoxidable o galvanizado. Póngase en contacto con 3M Fall Protection para obtener detalles sobre las especifi caciones de los materiales, si fuera necesario. El sistema LAD-SAF™, cuando se instala conforme a las instrucciones para el usuario, cumple con los requisitos de las normativas OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA...
  • Página 165: Registro De Inspección Y Mantenimiento, Sistema Lad-Saf

    REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Página 166: Número De Serie

    REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Página 167: Uso Pretendido

    Asegúrese de que haya una separación de caída adecuada al trabajar en alturas. Nunca modifi que ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones en el equipo.
  • Página 168: Propósito: Los Sistemas De Seguridad Con Cable Fl Exible Lad-Saf

    PRÓLOGO SP-L Este manual de instrucciones describe el uso y mantenimiento del Sistema de seguridad con cable fl exible Lad-Saf y el mango ™ desmontable para cable Lad-Saf . Debe usarse como parte de un programa de capacitación de empleados conforme a lo exigido ™...
  • Página 169 ™ escaleras aprobado por 3M Fall Protection. Use únicamente un cable de núcleo sólido de 8 mm o 9,5 mm (5/16 o 3/8 de pulgada) de diámetro con el mango desmontable del cable. El sistema de seguridad debe tener un ángulo máximo de 15°...
  • Página 170: Conecte El Mango Desmontable Para Cable Al Cable Transportador

    • Cuando esté subiendo, use los procedimientos adecuados de seguridad. No lleve herramientas o equipo en la mano. Mantenga las manos libres para subir. Asegure los elementos transportados para evitar que caigan sobre otras personas que se encuentren debajo. Ascienda o descienda dentro de sus posibilidades. Los ascensos/descensos prolongados pueden precisar varias paradas para evitar el cansancio.
  • Página 171: Lineamientos De Inspección Del Mango Desmontable Para Cable Lad-Saf™

    : Consulte las instrucciones de instalación ™ que se suministran con su sistema de seguridad para escalera de cable vertical fl exible Lad-Saf (Manual de 3M Fall Protection n.º 5908282 o n.º 5903435) cuando realice los procedimientos de inspección que se describen en esta sección.
  • Página 172 Si es la primera vez que utiliza este equipo, comuníquese con un representante de Atención al Cliente de 3M Fall Protection (vea la contratapa); o si ya es un usuario registrado, siga las instrucciones que acompañan a su lector portátil o las que se encuentran en el portal de Internet de...
  • Página 173: Etiquetado, Números De Lote/Identificación, Fechas De Fabricación

    1. ID/Número de lote (AAMMSSTT) AA = últimos dos dígitos del año de fabricación. MM = mes de fabricación. SS = semana del año de fabricación TT = solo uso interno de 3M Etiqueta en la Figura 15, modelo 6160054: 1.
  • Página 174 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Página 175 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Página 176: Avsedd Användning

    Överskrid aldrig din fallskyddsutrustnings maximala avstånd för fritt fall. Använd aldrig fallskyddsutrustning som inte godkänts vid inspektion före användning eller andra schemalagda inspektioner, eller om du är osäker på huruvida utrustningen kan användas eller lämpar sig för ditt tillämpningsområde. Vänd dig till 3M:s tekniska kundtjänst med eventuella frågor.
  • Página 177 INLEDNING Denna instruktionsbok beskriver användning och skötsel av Lad-Saf säkerhetssystem för stegar med fl exibel vajer och Lad-Saf ™ ™ avtagbart glidlås. Den bör användas som en del av ett utbildningsprogram för anställda, enligt vad som krävs av OSHA, ANSI, CSA och CE och skall förvaras med utrustningen.
  • Página 178 Annan typ av klättringshjälpsystem kan vara inkompatibelt med Lad-Saf™ säkerhetssystem för stegar och avtagbara linhylsor och innebära en allvarlig säkerhetsrisk för användaren. Använd inte icke-DBI-SALA klättringshjälpsystem utan att först rådfråga en kompetent och/eller kvalifi cerad person på din arbetsplats för godkännande. Kontakta 3M:s tekniska kundtjänst om du har ytterligare frågor om kompatibilitet.
  • Página 179 • Se till att enbart en användare klättrar mellan kabelstyrningarna. ANSLUTNING AV DEN LÖSTAGBARA LINHYLSAN TILL BÄRLINAN: Se fi g 2 för identifi ering av komponenter som hänvisas till i följande moment: Steg 1. Placera hylsan så, att “upp”-pilen på hylsan (I) är vänd i uppstigningsriktningen. (Se fi g 6) Steg 2.
  • Página 180 RIKTLINJER FÖR BESIKTNING - LAD-SAF STEGSÄKERHETSSYSTEM: Se installationsanvisningarna som ™ medlevererades Lad-Saf vertikalt stegsäkerhetssystem med fl exibel vajer (3M Fallskyddshandbok nr. 5908282 eller nr. 5903435) vid utförande av inspektionsrutinerna som beskrivs i detta avsnitt. Ett separat fallskyddssystem måste användas under systeminspektionen.
  • Página 181 Om du är en förstagångsanvändare kan du kontakta en kundtjänstrepresentant på 3M Fallskydd (se omslagets baksida) och om du redan har registrerat dig, så följ anvisningarna som medföljer din bärbara läsare eller på webbportalen när du vill överföra dina data till din webblogg.
  • Página 182 Fast sidplåt i fi gur 14, modell 6160054: 1. ID/serienummer (ÅÅMMVVTT): ÅÅ = tillverkningsårets två sista siff ror. MM = tillverkningsmånad. VV = tillverkningsvecka. TT = 3M internt. Etikett i fi gur 15, modell 6160054: 1. Maximalt tillåtet avstånd mellan systemlina och selens infästningspunkt är 23 cm.
  • Página 183 INSPEKTIONS- OCH UNDERHÅLLSLOGG, LAD-SAF™-SYSTEM SERIENUMMER: INKÖPSDATUM: TILLVERKNINGSDATUM: INSPEKTIONSDATUM: ANTECKNADE KORREKTIONSÅTGÄRDER UNDERHÅLL INSPEKTIONSPUNKTER GENOMFÖRT Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av:...
  • Página 184 INSPEKTIONS- OCH UNDERHÅLLSLOGG, LAD-SAF™ X3 AVTAGBART GLIDLÅS SERIENUMMER: MODELLNUMMER: INKÖPSDATUM: TILLVERKNINGSDATUM: INSPEKTIONSDATUM ANTECKNADE KORREKTIONSÅTGÄRDER UNDERHÅLL INSPEKTIONSPUNKTEER GENOMFÖRT Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av:...
  • Página 185 3M. 3M será el único con derecho a determinar el estado del producto y las opciones de garantía. ontrol de 3M. 3M será el único capaz de determinar la condición del producto y las opciones de la garantía. Esta garantía puede ser utilizada únicamente por el comprador original y es la única que cubre sta garantía solo se aplica al comprador original y es la única garantía válida para los productos de...
  • Página 186 3M determinar ter um defeito de fábrica no fabrico ou nos materiais. A 3M reserva-se in cui 3M avrà individuato un difetto di fabbricazione o dei materiali. 3M si riserva il diritto di richiedere o direito de exigir que o produto seja devolvido às suas instalações para avaliação das solicitações la restituzione del prodotto all'impianto per la valutazione della richiesta di risarcimento in garanzia.
  • Página 187 3М, имеет заводской дефект изготовления или материалов. Компания 3М оставляет за собой право défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le потребовать, чтобы изделие было возвращено на предприятие для оценки обоснованности претензий...
  • Página 188 3MFallProtecton-CN@mmm.com Phone: 0800-942-2300 France falecoma3m@mmm.com Phone: + 33 04 97 10 00 10 Korea: Fax: + 33 04 93 08 79 70 3M Koread Ltd Mexico informationfallprotection@mmm.com 20F, 82, Uisadang-daero, Calle Norte 35, 895-E Yeongdeungpo-gu, Seoul Col. Industrial Vallejo Australia & New Zealand Phone: +82-80-033-4114 C.P.

Tabla de contenido