Página 2
BONART. Este documento no podrá ser reproducido ni difundido de ninguna forma, por ningún medio, para ningún otro propósito. En caso de publicación involuntaria o deliberada, BONART tiene la intención de hacer valer sus derechos a este manual en virtud de la ley de derechos de autor. La copia de los materiales presentados en este manual está...
Seguridad del operador Lea el manual completo antes de utilizar la unidad. La unidad combinada ART-SP6 Raspador/Pulidor debe ser operada, mantenida y reparada por personal cualificado y debidamente capacitado. DECLARACIONES DE NOTA, PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA NOTA: Proporciona consejos y consejos...
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente bien conectada a tierra. ¡Atención a los usuarios con marcapasos cardíacos! Los pacientes con marcapasos deben evitar el tratamiento con el ART-SP6. Los aparatos electrónicos electrónicos como maquinillas de afeitar, secadores de pelo, hornos microondas, receptores de TV y otros equipos médicos, como el ART-SP6,pueden interferir con el...
Página 5
Por favor, lea antes de operar: Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a una toma de tierra. El incumplimiento de este requisito puede dañar gravemente al usuario y al dispositivo. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable. Colocar el dispositivo sobre una superficie inclinada o inestable puede degradar el rendimiento y también causar daños en el dispositivo.
Acerca de la unidad combinada ART-SP6 Raspador/Pulidor El ART-SP6 cuenta con la certificación CE 0434 en cumplimiento de los requisitos aplicables de la Directiva 93/42/CEE del Consejo. El consejo de revisión también clasifica el ART-SP6 de acuerdo con los requisitos de seguridad EN60601-1 y EN6.0601-1-2 El ART-SP6 utiliza ondas ultrasónicas piezoeléctricas generadas por 4 placas piezoeléctricas de...
Tabla de contenidos Autor........Seguridad del operador....Advertencias........Prefacio........Contenido........Sección I. Indicaciones de uso........Sección II. Contraindicaciones y advertencias ....Sección III. Precauciones........Sección Control Infecciones ................................................. Sección Instalación ................................................................. Sección VI. Descripciones generales e información de las piezas..... Sección VII.
No utilice el ART-SP6 si el paciente u operador tiene un marcapasos. No sumerja el ART-SP6 en líquido. Si la unidad ha caído en líquido, no toque al líquido. No modifique el ART-SP6. Las modificaciones pueden infringir los códigos de seguridad y ...
Página 9
Recomendamos encarecidamente practicar en modelos y placas de aluminio antes de operar en un tema vivo con el ART-SP6. Evite el contacto directo de las puntas piezoeléctricas con los labios, las mejillas y la lengua del ...
Página 10
No tire del Cable No doblar No retuerce No agrupar Tire para desconectar - 9 -...
NOTA:El nivel de garantía de esterilización (SAL) del autoclave de vapor debe ser 10 (Según ISO 13683: Esterilización de productos sanitarios) NOTA: Antes de limpiar y esterilizar la unidad ART-SP6, recuerde siempre apagar el dispositivo con el interruptor de alimentación y desconectar el enchufe de la toma de corriente. - 10 -...
Página 12
Selle la punta o la llave dentro de una bolsa de esterilización. Si está autoclavando más de 1 punta, coloque cada punta o llave inglesa en una bolsa individual. También puede utilizar el soporte de la punta que viene con el ART-SP6 en lugar de la bolsa de esterilización. Autoclave la punta o llave inglesa. ...
Página 13
Limpieza del Micromotor (accesorio opcional) Retire todos los accesorios del micromotor antes de la limpieza. La superficie exterior del micromotor debe limpiarse con una solución antiséptica. Nunca engrase el micromotor. Asegúrese de que no haya humedad dentro del micromotor. ADVERTENCIA: No sumerja el micromotor y el cable directamente en fluidos de esterilización.
Página 14
SECCION V: INSTALACIONES Información general Si la instalación de su sistema ART-SP6 la realiza personal de distribuidores que no son de Bonart, compruebe que se cumplen los siguientes requisitos. Requisitos de la línea de agua La presión de la línea de suministro de agua entrante al Scaler debe ser de 25 psi (172 kPa mínimo) a 60 psi (414Kpa máximo).
Página 15
Desembalaje de la unidad Desembale cuidadosamente su unidad ART-SP6 y verifique que todos los componentes y accesorios estén incluidos: (Figura 1) Todos los componentes y accesorios Artículo Cantidad Artículo Cantidad (1) Unidad Principal (2) Control de pie / Interruptor de...
Página 16
Introduzca el nnúmero de serie en su tarjeta de garantía y envíelo por correo en un plazo de 14 días a partir de la fecha de compra. - 15 -...
Página 17
Inspeccione todas las conexiones para verificar que no existan fugas Para retirar la línea de agua del ART-SP6, apague el suministro de agua o desconecte la línea de suministro de agua del tubo de agua. A continuación, afloje el tornillo del tubo de agua del receptáculo de la unidad y tire suavemente del tubo de agua.
Página 18
Conexión de montaje de cable de pieza manual La pieza de mano es la carcasa de las puntas piezoeléctricas. Es la parte que se mantiene durante la operación. La pieza de mano debe estar unida al cable de la pieza manual antes de su uso. Para conectarlo, conecte el extremo libre del cable al receptáculo coincidente en el extremo posterior de la pieza de mano.
Página 19
2. Fije el ángulo de profilaxis a la pieza de la mano recta siguiendo los pasos a continuación: A) Desbloquee el ángulo de profilaxis de la pieza de la mano recta girando el anillo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj. Esto debería abrir la cerradura. Nota: La primera vez que desempaquete la pieza recta, puede haber una varilla de metal en la parte superior que sirva como marcador de posición.
Página 20
ADVERTENCIA: El cabezal profilaxis debe limpiarse y lubricarse regularmente. Para pulir, siga los pasos que se indican a continuación: Coloque una taza de goma en la cabeza profiláctica y coloque la pasta en la taza para comenzar a pulir. Pulse el botón Micromotor (modo) para cambiar de escala al modo de pulido Ajuste el dial oscilante a una velocidad baja, 2.000 rpm.
La pieza de mano es la carcasa de la punta piezoeléctrica. Consta de cuatro placas piezoeléctricas que vibran. Las placas son impulsadas por la señal eléctrica de la unidad principal. La unidad ART-SP6 es compatibleSconpuntas piezoeléctricas tipo Bonart B S y otras marcas de puntas piezoeléctricas con un hilo comparable. No utilice puntaspiezoeléctricas de tipo Bonart BEcon el ART-SP6.
10. Botón de (ON/OFF) ENCENDIDO El botón de encendido se utiliza para encender y apagar la unidad principal ART-SP6. Cuando la alimentación está encendida, el indicador LCD debe encenderse. Cuando está apagado, elindicador de alimentación LCD nodebe encenderse. No presione el interruptor del pie mientras enciende el ART-SP6.
Página 23
El interruptor Forward/Reverse le permite controlar la dirección del micromotor. Se encuentra en la parte posterior de la unidad principal. - 22 -...
Página 24
La función de cada botón o perilla en el panel de control se detalla a continuación. Figura 8. ART-SP6 Panel frontall 1. Modo / Mando de control de potencia El mando de control de modo/potenciase utiliza para cambiar entre el modo de pulido y raspado y controlar la potencia en el modo de escalado y/o pulido.
Si está en modo de raspado, el borde del icono Scaler será más audaz, y los números siguientes mostrarán tu nivel de potencia actual. Cuando esté en modo de pulido, el borde del icono de pulidor será más audaz, y los números siguientes mostrarán su velocidad actual del micromotor (x100 R.P.
Página 26
5. Sujete la pieza de mano sobre un fregadero o drene con una punta instalada. Verifique que el agua llegue a la punta. 6. Compruebe su punta piezoeléctrica Bonart para el desgaste y reemplazar según sea necesario. 7. Utilice el pedal para regular el flujo de agua a la pieza de mano. Mantenga presionado el pedal para permitir que el agua fluya a través.
Página 27
Aplicaciones del TIP A. Aplicación tangencial (BS1 TIP) No aplique la punta BS1 directamente sobre el diente. Si lo hace, puede dañar el esmalte. Controla la pieza de mano con un movimiento lento y constante. B. Aplicación frontal (BS2 TIP) Aplique la punta BS2 directamente contra el sarro, pero no directamente contra el diente.
Revise las puntas regularmente para el desgaste y sustitúyalo según sea necesario. Mantenimiento de la unidad principal La carcasa del ART-SP6, así como el cordón de la pieza de mano, deben limpiarse y desinfectarse (usando alcohol o jabón y agua tibia) a diario. - 27 -...
SECCION IX: TROUBLESHOOTING Mientras Que Bonart ofrece servicio de reparación, los siguientes procedimientos de resolución de problemas pueden ayudarle a ahorrar tiempo. Guía de solución de problemas Problema POSIBLE CAUSA Solución El cable de alimentación no El dispositivo no se está...
Página 30
La presión de la fuente de Compruebe que la presión de la fuente de suministro de agua puede suministro de agua está entre 25 y 60 ser demasiado baja. PSI. - 29 -...
Condiciones de transporte y almacenamiento 0℃~60℃ • Temperatura 10% a 90% (sin condensación) • Humedad relativa 860-1060 hPa Presión atmosférica • SECCION XI: ELIMINACION Por favor, siga las regulaciones del condado y del estado para la eliminación del ART-SP6. - 30 -...