PANEL MOUNTING
MONTAJE DEL PANEL
CONNECTION DIAGRAMS
CONNEXION DIAGRAMME
Technical Specifications :
Service Voltage
:210 VAC- 250V AC
Total Max Power
:20 KVAR (for SR-20E)
30 KVAR (for SR-30E)
Channel Max Power
: 6 , 66 KVAR (for SR-20 E)
10 KVAR (for SR-30E)
Frequency
:45-65Hz
Trigger Entry
: Please connect to the
SVC outlets of RGSR.
Operation Temperature : -10C +550C
Storing Temperature
: -20C +700C
Max. Moisture
:%95
Cable Cross-Section (Max) : 6mm
(For Load Terminals)
2
1.5mm
2
(For Trigger Terminals)
Weight
: 2.890 g (for SR-20E)
3180g (for SR- 30E)
Caracteristicas Tecnicas
Voltaje de funcionamiento
: 210 VAC- 250V AC
Potencia total máxima
: 20 KVAR (para SR-20 E)
30 KVAR (para SR-30 E)
Potencia máxima del canal
: 6,66 KVAR (para SR-20 E)
10 KVAR (para SR-30 E)
Frecuencia
: 45-65Hz
Entrada del disparador
: Conéctelo a las salidas
de SVC del RGSR.
Temperatura de funcionamiento : -10C +550C
Temperatura de almacenamiento : -20C +700C
Humedad máxima
: %95
Sección del cable (Max)
: 6mm
2
(para los terminales de carga)
1.5mm
(para los terminales de disparador)
2
Peso
: 2890g (para SR-20E)
3180g (para SR-30E)
PANO MONTAJI
MONTAGE DU PANNEAU
ةحوللا بيكرت
1. For installation on the panel, use 4 pcs metric 4 bolts and nuts, which are included with the device.
EN
2. Always connect power cables with lugs.
3. For efficient cooling, install the device as shown in the installation image shown above, where the air
channels are vertical to the floor and having minimum gaps of 10cm from the top and bottom.
1. Panoya montaj için cihazın içerisinden çıkan 4 adet metrik 4 civata ve somun kullanınız.
TR
2. Güç kablolarını mutlaka pabuçla bağlayınız.
3. Etkin soğutma için cihazları yukarıdaki montaj şeklindeki gibi hava kanallarının yere dik, alttan ve üstten
en az 10cm açıklık olacak şekilde monte ediniz.
1. Utilisez 4 boulons métriques et 4 écrous métriques offertes dans le paquet du dispositif pour l'assembler
FR
au panneau.
2. Joignez les câbles de puissance avec la cosse certainement.
3. Pour le rafraîchissement efficace assemble les chaînes aériennes dans la position verticale à la terre et ayez une
ouverture au moins de 10 cm en haut et au fond comme il est montré dans le plan du montage ci-dessus.
1. Zur Montage an den Stromkasten verwenden Sie bitte 4 Metrische Schrauben und Muttern.
DE
2. Stellen Sie die Stromversorgungsanschlüsse unbedingt mittels Anschlussklemmen her.
3. Um eine effektive Kühlung zu ermöglichen befolgen Sie bitte die oben angegebene Montagezeichnung, so
dass die Luftzufuhrkanäle dem Boden senkrecht zulaufen und derart montiert werden das unten und oben
mindestens ein Abstand von 10 cm beibehalten wird.
1. Instalando al panel, utilice los 4 métricos y los 4 tornillos y tuercas que viene con el dispositivo.
ES
2. Siempre conecte los cables de alimentación con terminales.
3. Para un enfriamiento eficiente, monte el dispositivo de acuerdo con esquema de montaje de arriba,
de manera que los conductos de aire estén en una posición perpendicular al suelo dejando siempre una
apertura de como mínimo de 10 cm tanto en la parte superior como la inferior.
.زاهجلاب ةدوجوملا 4 ددع تالومصلاو 4 ددع يغاربلا مادختسإب مق ةحوللا ىلع بيكرتلا لجأ نم
AR
.ةصاخ تالصو مادختسإب مق ةقاطلا تالباك طبر لالخ
كرت عم ضرألا عم دماعتي لكشب هالعأ راشي امك ءاوهلا تاونق بيكرتب مق لعافلا ديربتلا لجأ نم
.ىلعألا و لفسألا نم مس 01 رادقمب تاحتف
CN
BAĞLANTI ŞEMALARI
ANSCHLUSSPLÄNE
Teknik Özellikler:
İşletme Gerilimi
:210 VAC- 250V AC
Toplam Max Güç
:20 KVAR (SR-20E için)
30 KVAR (SR-30E için)
Kanal Max Güç
:6,66 KVAR (SR-20E için)
10 KVAR (SR-30E için)
Frekans
:45-65Hz
Tetikleme Girişi
: RGSR'nin SVC çıkışlarına
bağlayınız.
Çalışma Sıcaklığı : -10C +550C
Depolama Sıcaklığı: -20C +700C
Max. Nem
:%95
Kablo Kesiti(Max) : 6mm
(Yük Terminalleri için)
2
1.5mm
2
(Tetikleme Terminalleri için)
Ağırlık
: 2890g (SR-20E için)
3180g (SR-30E için)
SCHALTSCHRANKEINBAU
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN
*The phases connected to the driver should pass through the current transformers, which are used for
the 2nd current inlet of the RGSR device.
*Thermic inlets are dry contacts.
*Sürücüye bağlanan fazlar RGSR cihazının 2. akım girişi için kullanılan akım trafolarından geçmelidir.
*Termik girişleri kuru kontaktır.
* Les phases connectées au pilote périphérique devraient passer par les transformateurs des
courants utilisés pour l'entrée du 2e courant du dispositif RGSR.
* Les entrées thermiques sont les contacts secs.
* Die Phasenanschlüsse an den Driver sollten über die Stromtransformatoren geleitet werden,
die für den zweiten Eingang des RGSR Gerätes vorgesehen sind.
* thermischen Schutzschalter sind potenzialfreier Kontakte.
*Las faces conectados a los conductores deben pasar por los transformadores de corriente
utilizados para la entrada de 2ª entrada de corriente del dispositivo RGSR
*Las entradas térmicas son de conexión sin potencial.
* يف رايتلل يناثلا لخدملا لجأ نم ةمدختسملا رايتلا تاعزوم نم لاصتإلا تازاف ريرمت بجي
. RGSR لا زاهج
* .ةفاج تاعطاق نع ةرابع ةيرارحلا لخادملا
Caracteristiques Techniques
Voltage d'Opération
:210 VAC- 250V AC
Puissance maximale Totale :20KVAR (pour SR-20E)
30KVAR (pour SR-30E)
Puissance maximale de Chaine : 6,66 KVAR (pour SR-20E )
10 KVAR (pour SR-30E )
Fréquence
:45-65Hz
Entrée d'enclenchement
: Connectez aux exits
SVC de RGSR.
Température d'Opération
: -10C +550C
Température de Stockage
: -20C +700C
Maximale
:%95
Surface transversale de câble (Max) :
6mm2 (pour les terminales de charge)
Poids
: 2890 g ( pour SR- 20E )
3180 g (pour SR-30E )
تالصولا ةطيرخ
Technische Spezifikationen
Betriebsspannung
:210 VAC- 250V AC
Gesamte Maximal Leistung:20KVAR (für SR-20E)
30KVAR (für SR- 30E)
Maximale Kanal-Leistung : 6,66KVAR (für SR-20E)
10KVAR (für SR-30E)
Frequenz
:45-65Hz
Trigger Eingang
:Anschluss an die SVC
Ausgänge des RGSR
Betriebstemperatur
:-10C +550C
Lagertemperatur
:-20C +700C
Maximale Feuchtigkeit
:%95
Kabelquerschnitt (Maximal):6mm
(Für die Last-Terminale)
2
1.5 mm
2
(Trigger-Terminale)
Gewicht
:2890 g (für SR-20E)
3180g (für SR-30E)
ENTES Elektronik Cihazlar Imalat ve Ticaret A.S.
Adr:
Dudullu OSB; 1. Cadde; No:23 34776
Ümraniye - İSTANBUL / TÜRKİYE
Tel:
+90 216 313 01 10 Fax: +90 216 314 16 15
E-mail: iletisim@entes.com.tr - contact@entes.eu
Web:
www.entes.com.tr - www.entes.eu
Call Center Technical Support: 0850 888 84 25
A7911/Rev.1
01.02.2020