Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Air4 V 64-Air4 V Plus 128
Istruzioni
Instructions
Anleitungen
Consignes
Instrucciones
Instruções
Instructies
vers. 1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silca Air4 V 64

  • Página 1 Air4 V 64-Air4 V Plus 128 Istruzioni Instructions Anleitungen Consignes Instrucciones Instruções Instructies vers. 1.0...
  • Página 2 Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italia (c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto Dieses Handbuch wurde von Silca S.p.A. herausgegeben. Alle Rechte vorbehalten. Jede Vervielfältigung durch Fotokopien, Mikrofilme, usw. bedarf der vorherigen Genehmigung von Silca S.p.a. Ausgabe: Oktober 2020 von SILCA S.p.A.
  • Página 3 English Air4 V 64-Air4 V Pl Fig./Abb.1 EN Transmission positioning - IT Posizionamento per trasmissione - DE Übertragungs Posi- tionierung- FR Positionnement pour transmission - ES Posicionamiento para la transmisión - PT Posicionamento para transmissão- NL Programmeer positie Fig./Abb.2 EN Flap removal - IT Rimozione aletta - DE Schaft entfernen - FR Extraction protection - ES Remoción banda - PT Remoção de etiqueta - NL Strip verwijderen...
  • Página 4 EN Battery replacement - IT Sostituzione batteria - DE Batterie ersetzen - FR Remplace- ment pile - ES Sustitución de la batería - PT Substituindo a bateria - NL Batterij vervangen Fig./Abb.5 Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 5 : www.silca.biz/Produits/KeyReplacementBusiness/TélécommandesàusageDomestique ES Por medio de la presente Silca S.p.A. declara que este Mando está conforme con los requisi- tos esenciales y con otras disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad puede consultarse en el sitio:...
  • Página 6 EN - FEATURES MODELS Air4 V 64 Air4 V Plus 128 NFC communication √ Communication with PC program √ Updegradeable device √ IT - CARATTERISTICHE MODELLI Air4 V 64 Air4 V Plus 128 Comunicazione NFC √ Comunicazione con programma PC √...
  • Página 7 English PT - MODELOS DE CARACTERĺSTICAS Air4 V 64 Air4 V Plus 128 Comunicaçao NFC √ Comunicaçao com programa de PC √ Dispositivo atualizável √ NL - FUNCTIES MODELLEN Air4 V 64 Air4 V Plus 128 NFC -Communicatie √ Communicatie met PC-programma √...
  • Página 8 4 four times. 2. Release both buttons: the “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”LED will flash brie- fly about every 2 sec. 3. Place the remote control to be cloned in front of the “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”, at a distance of about 2 centimetres.
  • Página 9 If you suspect that the batteries have been swallowed or inserted into other body orifices, seek immediate medical attention. CAUTION Risk of explosion if battery is replaced with the wrong type. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 10 Premere e mantenere premuto il tasto da copiare del radioco- mando originale e attendere che il LED di “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”si accenda a luce fissa per poi passare ad un doppio lampeggio ogni 2 secondi circa Trasmettere ora il codice sorgente del radiocomando originale (verificare sul sito www.silca.biz la procedura adatta...
  • Página 11 In caso di sospetta ingesitone delle batterie o di loro inserimento in altri orifizi corporei, rivolgersi immediatamente ad un medico. ATTENZIONE Rischio di esplosione se la batteria è sostituita con un tipo errato. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 12 Code ordnungsgemäß gelesen wurde.Diese Operation kann einige Sekunden dauern Während das LED blinkt, die Taste der “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”drücken, auf der der soe- ben gelesene Code eingegeben werden soll und gedrückt halten, bis das LED ausschaltet.
  • Página 13 Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Sie den Verdacht haben, dass die Batterien verschluckt oder in andere Körperöffnungen eingelegt wurden, suchen Sie sofort eiene Arzt auf. VORSICHT Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch den falschen Typ ersetzt wird. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 14 1. Enfoncer et maintenir enfoncée la touche 1 d’”Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”et, simultanément, enfoncer 4 fois la touche 4 2. Relâcher les deux touches : la DEL d’ “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”clignotera brièvement toutes les 2 secondes environ 3. Placer la télécommande à cloner devant “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”, à...
  • Página 15 Si vous pensez que les piles ont été avalées ou insérées dans d’autres orifices corporels, consultez immédiatement un médicin. MISE EN GARDE Risque d’explosion si la batterie est replaceé par un type incorrect. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 16 Air4 V Plus 128 ”parpadeará brevemente cada unos 2 segs. 3. Colocar el mando a clonar delante del “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”, a una distancia de 2 centímetros 4. Presionar y mantener p re- sionada la tecla a copiar del mando original y esperar hasta que el LED del “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”cambie del modo de parpadear (parpadeo más veloz) para confirmar que se ha aprendido...
  • Página 17 Si sospecha que las baterías se han tragado o insertado en otros orificios del cuerpo, busque atención médica immediata. PRECAUCIÓN Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por otra del tipo incorrecto. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 18 Esta operação pode demorar alguns segundos 5. Enquanto o LED piscar, premir a tecla do “Air4 V 64-Air4 V Plus 128 ”em que se deseja inserir o código que se acaba de aquisitar e mantê-la premida até o LED se apagar.
  • Página 19 Se você suspeitar que as baterias foram engolidas our inseridas em outros orifícios do corpo, consulte imediatamente um médico. CIUDADO Risco de explosão se a bateria for substituída por um incorreto. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 20 N.B. • Indien u niets doet en de LED uitdooft, werd de code niet gelezen. Herhaal de operatie vanaf punt 1. • Herhaal de operatie vanaf punt 1 om ook de tweede toets van de “Air4 V 64- Air4 V Plus 128 ”te programmeren.
  • Página 21 Als u vermoedt dat de batterijen zijn ingeslikt of in andere lichaamsopeningen zijn ingebracht, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. VOORZICHTIGHEID Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door het verkeerde type. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 22 To remove batteries/accumulators, consult the manufacturer’s specific instructions: (see rele- vant chapter in the users’ manual). The sanctions currently provided for by law shall apply to users who dispose of equipment, bat- teries and accumulators in unauthorised ways. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 23 Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. SILCA ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia, un primario Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orien- tate alla tutela ambientale.
  • Página 24 Gesundheitsauswirkungen und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling seiner Werkstoffe. Die Entfernung von Batterien/Akkus hat gemäß den Anleitungen des Herstellers zu erfolgen. (siehe entsprechenden Absatz der Bedienungsanleitung) Die gesetzeswidrige Entsorgung des Produktes durch den Benutzer wird gemäß den geltenden Bestimmungen bestraft. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 25 Pour enlever les piles/accumulateurs, appliquer les indications spécifiques fournies par le fabri- cant : (voir chapitre correspondant dans le mode d’emploi). L’évacuation abusive d’appareils, piles et accumulateurs par l’utilisateur entrainera des san- ctions conformément aux prescriptions légales en vigueur. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 26 Para retirar baterías/acumuladores, consultar las indicaciones específicas del fabricante (véase el capítulo relativo en el manual de uso). La eliminación ilegal del aparato, baterías y acumuladores por parte del usuario comporta la aplicación de sanciones contempladas en la presente normativa de ley. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 27 Para remover as pilhas/acumuladores, ter como referência as indicações específicas do fabrican- te: (ver o capítulo relativo no manual de utilização). A eliminação abusiva de equipamentos, pilhas e acumuladores por parte do utilizador acarreta a aplicação das sanções previstas pelas normas em vigor. Copyright Silca S.p.A 2020...
  • Página 28 Lees de specifieke instructies van de fabrikant om de batterijen en accu’s te verwijderen: (zie betreffende hoofdstuk in handleiding voor gebruik). Een onwettelijke sloop van de apparatuur, batterijen en accu’s door de gebruiker wordt wettelijk bestraft conform de geldende wetgeving. Copyright Silca S.p.A 2020...

Este manual también es adecuado para:

Air4 v plus 128