Descargar Imprimir esta página
Steren CAR-505 Guia De Inicio Rapido

Steren CAR-505 Guia De Inicio Rapido

Auto de radiocontrol baja beast

Publicidad

Enlaces rápidos

CAR-505
AUTO DE RADIOCONTROL BAJA BEAST
BAJA BEAST RC CAR
Importante /
Important
1.- No intente desarmar los productos. / Do not attempt to
disassemble the product.
2.- No utilice el coche con la misma frecuencia que otros
jugadores que se encuentran en la misma zona ya que la
interferencia puede hacerle perder el control del vehículo.
/ Do not use the remote control car with the same
frequency as other players who are in the same area, as
interference can make you lose control of it.
3.- Verifique que las baterías estén colocadas con la
polaridad correcta (+/-) que se indica dentro del
compartimento de baterías. / Check that the batteries are
placed with the correct polarity (+/-) indicated inside the
battery compartment.
4.- No utilice el coche sobre césped, tierra, arena,
alfombras o agua. / Do not use the car on grass, dirt,
sand, carpets or water.
5.- No utilice el coche bajo lluvia o con mucho viento. / Do
not use the car under wind or rain.
6.- Evite chocar contra obstáculos. / Avoid crashing it into
obstacles.
7.- Apague el coche y el control remoto cuando no los
esté utilizando. / Turn off the car and the remote control
when you are not using them.
8.- Mantenga sus dedos, cabello y ropas holgadas lejos
de las ruedas. / Keep your fingers, hair and clothes away
from the wheels.
9.- La distancia de funcionamiento puede verse afectada
por varios factores / Operation distance can be affected
by several factors:
a) Baterías gastadas en el control remoto o coche. / Low
charge remote control/car batteries.
b) Interferencia de otros aparatos que emiten señales en
frecuencias de radio. / Interference from other devices
that emit radio frequency signals.
10.- Se recomienda utilizar el coche en exteriores para
lograr la mayor distancia de funcionamiento posible. / It is
recommended to use car outdoors to achieve the greatest
possible operation distance.
11.- Si el coche comienza a moverse despacio se
recomienda cambiar las baterías. / If the car moves
slowly, it is recommended to change the batteries.
12.- El transformador no es un juguete. / The transformer
is not a toy.
13.- La batería debe ser cargada sólo por adultos. /
Rechargeable battery is only to be charged by adult.
Contenido /
Content
1 coche / car
1 control remoto / remote control
1 tubo para antena / antenna tube
1 cargador de baterías de 5 horas / 5-hour battery charger
1 batería recargable de 7,2V (para el coche) / 7.2V
rechargeable battery pack (for car use)
1 batería común de 9V (para el control remoto) / 9V
non-rechargeable battery (for remote control use)
1 manual de instrucciones / instruction manual
1
Colocación de baterías /
V0911c
Cargar la batería del
coche /
battery
Conecte el cargador a un
tomacorriente. Coloque la batería.
Ponga atención a la polaridad.
Para retirar la batería presione el
botón amarillo. / Connect the
charger to an outlet. Place the
battery. Pay attention to polarity.
To remove the battery press the
yellow button.
Battery replacement
Control remoto /
Remote control
1.- Abra la tapa del compartimiento. /
Open the battery compartment.
2.- Coloque una batería de 9V. Ponga
atención a la polaridad. /
Place a 9V
battery. Pay attention to polarity.
3.- Cierre la tapa. /
Close the cover.
2
3
1
Charge the car's
4
5
El mejor rango de funcionamiento
es de 50 metros en un espacio
abierto. / The best operating range
is about 50 meters (160 feet) in
open area.
NOTAS/
NOTES
- Si al avanzar el coche se va de lado, utilice el ajuste de dirección. /
going forward, use the steering adjustment to correct it.
1.- Abra la tapa del compartimiento. /
2.- Coloque la batería. Ponga atención a
la polaridad. /
Volante/ Steering wheell
2
Partes /
Parts
1
Interruptor encendido-apagado del control
remoto / On-off remote control´s switch
2
LED indicador / Indicator LED
3
Ajuste de dirección / Steering adjustment
4
Canal A, B, C / A, B, C channel
Acelerador - Reversa / Accelerator -
Reverse
Interruptor encendido-apagado del control
remoto / On-off remote control´s switch
Canal A, B, C / A, B, C channel
3
Operación /
Operation
El control remoto tiene un rango de operación máximo de 10 m (sin obstáculos
y con baterías nuevas).
Your remote control has an operating rage up to 10 m (using new batteries and without
obstacles).
1.- Haga coincidir el canal A, B o C del control remoto con el del coche. /
the channel A, B or C in the both the remote control and the car.
2.- Coloque el interruptor de encendido del control remoto en la posición ON
(encendido). El indicador LED se encenderá. /
control to ON position. The indicator LED will turn on.
3.- Coloque el interruptor de encendido del coche en posición ON
(encendido). /
Turn the power switch in the vehicle to ON position.
4.- Ajuste la dirección para alinear las ruedas delanteras en una posición
recta. /
Use the steering adjustment to align the front wheels in a straight position.
5.- Jale del gatillo del control remoto para acelerar y dirigir el coche hacia
adelante. Empújelo para dirigir el coche en reversa. /
remote control to accelerate and drive the car forward. Push the trigger switch to reverse
and drive the car backward.
6.- Gire el volante del control remoto para dirigir el coche hacia la derecha o la
izquierda. /
Turn the steering wheell in the remote control to steer the car to right or left.
7.- Después de jugar, apague tanto el coche como el control remoto en los
interruptores correspondientes. /
After playing, turn off the power switches on both the
car and remote control.
Coche /
Car
Open the battery compartment.
Place the battery. Pay attention
to polarity.
3.- Cierre la tapa. /
Close the cover.
Match
Turn the power switch in the remote
Pull the trigger switch in the
If the car moves to one side when

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Steren CAR-505

  • Página 1 CAR-505 Colocación de baterías / Battery replacement V0911c AUTO DE RADIOCONTROL BAJA BEAST BAJA BEAST RC CAR Control remoto / Coche / Remote control Importante / Important 1.- Abra la tapa del compartimiento. / 1.- Abra la tapa del compartimiento. / 1.- No intente desarmar los productos.
  • Página 2 This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A de C.V. materials to the original purchaser for three months from the date of purchase.