NL
Muurbediening werkt niet.
1
Zet de lift met de drukknop in de bediening op de armleuning aan.
2
Controleer of de batterij in de muurbediening niet leeg is.
3
Vervang de lege batterij (penlite AA).
Opmerking: Indien de muurbediening is voorzien van een sleutelschakelaar, controleer dan of
deze op aan staat (zie pagina 13).
DE
Wandsteuerung funktioniert nicht.
1
Stellen Sie den Lift über den Knopf in der Armlehnen-Steuerung an.
2
Stellen Sie sicher, dass die Batterie in der Wandsteuerung nicht leer ist.
3
Ersetzen Sie die leere Batterie (Penlite AA)
Anmerkung: Falls die Wandsteuerung mit einem Schlüsselschalter versehen ist, kontrollieren
Sie, ob dieser auf EIN steht. (siehe S. 13)
EN
Wall control does not work.
1
Switch the lift on with the control button on the armrest.
2
Make sure the batteries in the wall control are not empty.
3
Replace the empty batteries (AA)
Note: If the wall control is equipped with a key switch, check that it is on. (see page 13).
FR
La commande murale ne fonctionne pas.
1
Activez le monte-escaliers avec le bouton situé dans la commande de l'accoudoir.
2
Vérifiez que la pile de la commande murale n'est pas vide.
3
Remplacez la pile si elle est vide (pile crayon AA).
Remarque : Si la commande murale est munie d'un interrupteur à clé, vérifiez qu'il est en
position de marche (voir page 13).
IT
Il comando a parete non funziona.
1
Accendere il montascale premendo il pulsante nel comando sul bracciolo.
2
Controllare se la batteria nel comando a parete non è scarica.
3
Sostituire la batteria scarica (tipo AA)
Osservazione: Se il comando a parete è dotato di un interruttore a chiave, controllare se questo
è acceso. (vedi pagina 13).
ES
El mando de pared no funciona.
1
Ponga en marcha el elevador mediante el pulsador del mando del reposabrazos.
2
Compruebe que la batería del mando de pared no esté vacía.
3
Sustituya la batería descargada (penlite AA)
Nota: si el mando de pared dispone de interruptor con llave, compruebe que esté en posición
de encendido. (Consulte la Page 13).
36