Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EASY200
1. DESCRIZIONE GENERALE
EASY200 è un'unità di controllo tipicamente impiegata per garantire l'acceso controllato, tramite il riconoscimento della tessera abilitata, su
di una porta, un cancello, una automazione etc.
EASY200 accetta dati provenienti da un lettore in formato Wiegand.
Sebbene di dimensioni estremamente contenute esso è in grado di comandare direttamente un'elettroserratura, grazie al relè integrato con
portata dei contatti di 5A, e gestire una memoria interna di 250 diversi codici utente.
2. CARATTERISTICHE TECNICHE - COLLEGAMENTI
Alimentazione
12-24 VAC/DC
Assorbimento
Min. 50 mA – Max. 80 mA
Formato dati in ingresso
Wiegand 26 bit, Wiegand 30 bit, Wiegand 37 bit
Capacità memoria
250 utenti
N. relè di uscita
1 (Temporizzato a 1s o Bistabile, selezionabile)
Portata contatti relè
5 A
Segnalazioni
LED bicolore (Rosso/Verde)
Grado di protezione
I.P. 44
Dimensioni/Peso
10 x 5.5 x 2.1 cm
Per il collegamento del lettore all'EASY200 è consigliabile utilizzare cavo STP classe 5 o FTP classe 5 o superiore.
3. FUNZIONAMENTO
Il LED bicolore rosso/verde integrato fornisce tutte le segnalazioni necessarie all'individuazione
della fase di programmazione in corso e all'attivazione del relè.
4. PROGRAMMAZIONE
Inserimento codici
1.
Premere il pulsante di programmazione: il LED si accende fisso di colore verde.
2.
Esporre al lettore collegato all'EASY200 i badge da inserire. Ad ogni inserimento il LED verde
lampeggia. Attendere che il LED torni verde fisso prima di inserire un altro Badge.
3.
Attendere 30s per uscire dalla programmazione oppure premere di nuovo il pulsante. Il LED
torna rosso.
Disabilitazione codici
1.
Premere e tenere premuto il pulsante per 3 s. Il LED lampeggia rosso.
2.
Esporre al lettore collegato all'EASY200 i badge da disabilitare. Ad ogni disabilitazione il LED
rosso lampeggia più velocemente. Attendere che il LED torni a lampeggiare lentamente rosso
prima di disabilitare un altro Badge.
3.
Il tempo disponibile per la presentazione del badge è 30s per il primo codice e 10s per i
successivi. Allo scadere di questo tempo l'EASY200 esce automaticamente dalla procedura di
disabilitazione. Il LED torna in condizione di stand-by (rosso fisso o verde fisso in base alla
modalità di funzionamento del relè).
Cancellazione totale codici
Eseguire con cautela la seguente operazione. Essa effettua la cancellazione di tutti i dati in
memoria.
Una volta eseguita la procedura di cancellazione totale non è possibile recuperare la
programmazione.
1.
Premere e tener premuto il pulsante per 3 s. Il LED rosso lampeggia.
2.
Premere di nuovo il pulsante. Il LED rosso lampeggia più velocemente.
3.
Cancellazione Totale eseguita
5. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO RELÈ
1.
Premere il pulsante. Il LED commuta da rosso a verde.
2.
Premere e tener premuto il pulsante per 3 secondi. Ogni volta che si ripete questa operazione il relè varia il suo modo di
funzionamento tra monostabile e bistabile segnalandolo con lampeggi del LED: 1 Lampeggio Verde = Monostabile; 2 Lampeggi
Verde = Bistabile.
6. PROGRAMMAZIONE CON GTSYSTEM
EASY200 è dotato di un connettore per collegare il terminale multifunzione GTSYSTEM (v. figura). Tramite il GTSYSTEM è possibile
eseguire sulla lista dei codici operazioni di:
cancellazione,
assegnazione di identificativi,
salvataggio su moduli memoria di backup
Consultare il manuale d'uso del terminale GTSYSTEM.
ITALIANO
62 g
Morsetto
Descrizione
1
12-24 VAC/DC
2
3 – NO
N.O. Relè
4 – COM
Comune Relè
5 – NC
N.C. Relè
6 – +9V
Alimentazione lettore (9 Vdc)
7 – D0
Linea Wiegand DATA0
8 – D1
Linea Wiegand DATA1
9 –GND
Ground lettore
ISEASY200_03_08.doc
Connettore per
GTSYSTEM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PRASTEL EASY200

  • Página 1 Linea Wiegand DATA1 9 –GND Ground lettore Per il collegamento del lettore all’EASY200 è consigliabile utilizzare cavo STP classe 5 o FTP classe 5 o superiore. 3. FUNZIONAMENTO Il LED bicolore rosso/verde integrato fornisce tutte le segnalazioni necessarie all’individuazione Connettore per della fase di programmazione in corso e all’attivazione del relè.
  • Página 2 EASY200 1. GENERAL DESCRIPTION EASY200 is typically used on a door, gate, automation device, etc. to guarantee access control through the recognition of an enabled card. EASY200 accepts data from readers in Wiegand format. Although extremely small, it can be used to directly control electrically operated locks thanks to the integrated relay with contact capacity of 5A.
  • Página 3 Wiegand DATA1 9 –GND Alimentation lecteur (GND) Pour le raccordement du lecteur à l’EASY200, il est conseillé d'utiliser un câble STP, classe 5, ou bien un câble FTP, classe 5 ou supérieure. 3. FONCTIONNEMENT La LED bicolore rouge/verte intégrée fournit toutes les indications nécessaires à déterminer la Connecteur pour phase de programmation en cours et l'activation du relais.
  • Página 4 Wiegand DATA1 9 –GND Leser zeleitung (GND) Für den Anschluss des Lesegeräts an EASY200 empfehlt sich die Verwendung eines Kabels STP Klasse 5 oder FTP Klasse 5 oder darüber. 3. FUNKTIONSWEISE Die integrierte, zweifarbige LED (rot/grün) liefert alle notwendigen Anzeigen zur Erkennung der Anschluss für...
  • Página 5: Funcionamiento

    9 –GND Alimentaciòn lector (GND) Para la conexión del lector al EASY200 se recomienda utilizar el cable STP clase 5 o bien un cable FTP clase 5 o superior. 3. FUNCIONAMIENTO El LED bicolor rojo/verde integrado proporciona todas las señales necesarias para la Conectador para individuación de la fase de programación en curso y para la activación del relé.
  • Página 6 Disregard of this dans la documentation ci-jointe pourront faire La società Prastel S.p.A. declina ogni ed instruction may cause extremely dangerous l’objet de modifications sans préavis. En effet, eventuale responsabilità.
  • Página 7: Advertencias Para La Seguridad

    (batteries, etc.). If the cabo a “Regla de arte”. Polystyrol usw.) dürfen nicht in umweltschädigender product has to be returned to PRASTEL S.p.A. for repair, it • Los materiales de embalaje (cartón, plástico, must be sent postage paid.