Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

05-09600
LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VÓÓR INSTALLATIE EN INGEBRUIKNAME.
1. PRODUCTBESCHRIJVING
Met het Nikobus touch screen kan je op een heel eenvoudige manier je domotica-
systeem bedienen. Dit scherm kan gemakkelijk tegen een muur gemonteerd worden.
Er moet slechts 1 inbouwdoos voorzien worden. Het touch screen wordt geleverd inclusief
stekker voor connectie op de feedbackmodule (05‑207) en stekker touch screen.
Het scherm heeft volgende specificaties:
‑ 154x93mm (beelddiagonaal ± 7inch)
‑ resolutie: 800x480 pixels
‑ beeldverhouding: 16:9 (normale breedbeeldverhouding)
Het touch screen is voorzien van backlighting: als het scherm enkele minuten niet aange‑
raakt wordt, dan gaat de backlighting uit. De backlighting gaat terug aan als het scherm
opnieuw aangeraakt wordt.
tennis 1
tennis 1
iconen
‑ De volgende iconen kunnen gebruikt worden als knoppen om het systeem te bedienen. In
dit geval komt elk icoon overeen met een 1 ‑of 2‑voudige bediening met feedback.
‑ De iconen kunnen ook enkel feedback geven en dus geen functie hebben als knop.
‑ De tekst onder de iconen kan je zelf in de Nikobus‑software vastleggen.
Of een icoon een knop is of enkel feedback geeft, moet in de Nikobus-software vastge‑
legd worden. Deze configuratie kan je als gebruiker niet wijzigen via het touch screen.
NL
tennis 2
tennis 3
tennis 2
tennis 3
squash
volleybal
squash
volleybal
kleedkamers
cafetaria
indoor 1
indoor 2
indoor 3
outdoor
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Niko Nikobus

  • Página 1 ‑ De tekst onder de iconen kan je zelf in de Nikobus‑software vastleggen. Of een icoon een knop is of enkel feedback geeft, moet in de Nikobus-software vastge‑ legd worden. Deze configuratie kan je als gebruiker niet wijzigen via het touch screen.
  • Página 2: Montage En Aansluiting

    05-09600 tabbladen ‑ max. 6 tabbladen, per tabblad max. 10 knoppen ‑ De tekst op de tabbladen wordt in de Nikobus‑software vastgelegd. 2. MONTAGE EN AANSLUITING Voor een correcte positionering van de inbouwdoos, zie onderstaande figuur. De aanbe‑ volen montagehoogte is 1400mm (afstand van middelpunt inbouwdoos tot de grond).
  • Página 3 Let erop dat u de plaat correct monteert ten opzichte van de inbouwdoos. 2. Schuif het touch screen in een vloeiende beweging op de montageplaat. De spil van het touch screen haakt in de montageplaat. Niko adviseert om de Niko voeding 340‑00214 (Instelbaar uitgangsspanningsbereik) te gebruiken voor het touchscreen. 3. PROGRAMMERING De volledige programmering verloopt via de pc-software.
  • Página 4: Werking En Gebruik

    ‑ het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te worden binnen het kader van elke specifieke installatie; ‑ de regels van goed vakmanschap. ‑ Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een erkend controleorganisme.
  • Página 5: Garantiebepalingen

    ‑ In geval van een gebrek aan overeenstemming van het goed heeft de consument recht op een kosteloze herstelling of vervanging, wat door Niko bepaald wordt. ‑ Niko is niet verantwoordelijk voor een gebrek of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik of verkeerde bediening of transformatie van het goed.
  • Página 6 05-09600...
  • Página 7 ‑ Vous pouvez définir vous‑même le texte sous les icônes dans le logiciel Nikobus. Il convient de définir dans le logiciel Nikobus si une icône constitue un bouton ou donne uniquement un feed‑back. En tant qu’utilisateur, vous ne pouvez modifier cette...
  • Página 8: Montage Et Raccordement

    05-09600 onglets ‑ max. 6 onglets, par onglet max. 10 boutons ‑ Le texte sur les onglets est défini dans le logiciel Nikobus. 2. MONTAGE ET RACCORDEMENT Pour un positionnement correct de la boîte d’encastrement, voir la figure ci‑dessous. La hauteur de montage recommandée pour le touch screen est 1400mm (distance du point...
  • Página 9 2. Faites glisser le touch screen en un mouvement fluide sur la plaque de montage. L’axe du touch screen s’accroche dans la plaque de montage. Niko conseille d’utiliser l’alimentation Niko 340‑00214 (Plage de tension de sortie régla‑ ble) pour l’écran tactile.
  • Página 10: Fonctionnement Et Utilisation

    ‑ ce mode d’emploi qui doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique; ‑ les règles de l’art. ‑ En cas de doute, vous pouvez appeler le service ‘support Niko’ ou vous adresser à un organisme de contrôle reconnu.
  • Página 11: Conditions De Garantie

    à un remplacement gratuit selon l’avis de Niko. ‑ Niko ne peut être tenu pour responsable pour un défaut ou des dégâts suite à une installation fautive, à une utilisation contraire ou inadaptée ou à une transformation du produit.
  • Página 12 05-09600...
  • Página 13 Tastenfunktion. ‑ Den Text unter den Symbolen können Sie in der Nikobus‑Software selbst definieren. Ob ein Symbol als Taste verwendet wird oder nur Feedback gibt, muss in der Nikobus- Software definiert werden. Diese Konfiguration kann vom Benutzer nicht über den...
  • Página 14 05-09600 Registerkarten ‑ max. 6 Registerkarten, je Registerkarte max. 10 Tasten ‑ Der Text der Registerkarten wird in der Nikobus‑Software definiert. 2. MONTAGE UND ANSCHLUSS Für eine korrekte Positionierung der Unterputzdose siehe untenstehende Abbildung. Die empfohlene Montagehöhe des Touchscreens beträgt 1400mm (Abstand vom Mittelpunkt der Unterputzdose zum Boden).
  • Página 15 2. Schieben Sie den Touchscreen in einer fließenden Bewegung auf die Montageplatte. Der Zapfen des Touchscreens rastet auf der Montageplatte ein. Niko empfiehlt, für den Touchscreen das Niko‑Netzteil 340‑00214 (regelbarer Ausgangs‑ spannungsbereich) zu verwenden. 3. PROGRAMMIERUNG Die komplette Programmierung erfolgt über die PC-Software. Um die Programmierung vornehmen zu können, darf der Touchscreen nicht angeschlossen sein.
  • Página 16: Technische Daten

    ‑ den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation; ‑ diese Gebrauchsanleitung die im Zusammenhang mit jeder spezifischen Anlage gesehen werden muss; ‑ die Regeln fachmännischen Könnens. ‑ Sollten Sie Fragen haben, können Sie sich an die Niko‑Hotline oder an eine anerkannte Kontrollstelle wenden:...
  • Página 17 Anpassen/Ändern des Produktes entsteht. ‑ Die zwingenden Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und der Schutz des Kunden in den Ländern in denen Niko direkt oder über seine Tochtergesellschaften, Filialen, Distributoren, Handelsvertretungen oder Vertretern verkauft, haben Vorrang vor den obigen Bestimmungen.
  • Página 18 05-09600...
  • Página 19 ‑ The text below the icons can be defined by the user in the Nikobus software. You must define in the Nikobus software whether an icon is to be used as button or for feedback. This configuration cannot be changed by the user via the touch screen.
  • Página 20: Installation And Connection

    ‑ max. 6 tab pages, max. 10 buttons per tab page ‑ The text on the tab pages is defined in the Nikobus software. 2. INSTALLATION AND CONNECTION For correct positioning of the flush mounting box, see figure below. The recommended installation height for the touch screen is 1400mm (distance from centre of box to the ground).
  • Página 21 2. Slide the touch screen in one smooth movement onto the mounting plate. The pivot of the touch screen hooks into the mounting plate. Niko advises to use Niko power supply 340‑00214 (Adjustable output voltage range) for the touchscreen. 3. PROGRAMMING All the programming is done via the PC software.
  • Página 22: Operation And Use

    ‑ This user manual, which must be read within the scope of each specific installation, only states general regulations; ‑ The rules of proper workmanship ‑ In case of questions, you can consult Niko’s support service or contact a registered control organisation.
  • Página 23: Guarantee Provisions

    ‑ In case of a failure to conform, the consumer has the right to a repair or replacement (decided by Niko) free of charge. ‑ Niko cannot be held liable for a defect or damage as a result of an incorrect installation, improper or careless use or wrong usage or transformation of the goods.
  • Página 24 05-09600...
  • Página 25: Descripción

    ‑ Los diez iconos sólo se pueden utilizar con fines de retroalimentación (no como botones). ‑ El usuario puede definir el texto que aparece debajo de los iconos en el software Nikobus. Es necesario que defina en el software Nikobus si un icono se va a utilizar como botón o con fines de retroalimentación.
  • Página 26: Instalación Y Conexiones

    Páginas de fichas ‑ Máx. 6 páginas de fichas, máx. 10 botones por cada página de fichas ‑ El texto de las páginas de fichas se define en el software Nikobus. 2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Consulte en la siguiente figura la correcta colocación de la caja de encastrar. La altura recomendada de instalación de la pantalla táctil es de 1400mm (distancia entre el centro...
  • Página 27: Programación

    2. Deslice la pantalla táctil sobre la placa de montaje con un movimiento suave. El pivote de la pantalla táctil quedará enganchado a la placa de montaje. Niko recomienda utilizar la fuente de alimentación Niko 340‑00214 (Rango de tensión de salida ajustable) para la pantalla táctil.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Se pueden obtener ejemplares adicionales en el sitio web o en el servicio de asistencia de Niko. ‑ Antes de proceder a la instalación, se debe tener en cuenta lo siguiente (lista no exhaus‑...
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    + 32 3 778 90 80 sitio web: http://www.niko.be correo electrónico: support@niko.be En el caso de un defecto de su producto, puede devolverlo a un distribuidor de Niko, acompañado de una descripción detallada de su queja (modo de utilización, defecto constatado, etc.).
  • Página 30 05-09600...
  • Página 31 ‑ Týchto desať ikon sa môže používať výlučne na spätnú väzbu, t. j. nie ako tlačidlá. ‑ Text pod ikonami môže definovať používateľ v softvéri Nikobus. V softvéri Nikobus musíte definovať ikonu, či bude použité ako tlačidlo alebo ako spätná väzba. Túto konfiguráciu nie je možné meniť na dotykovej obrazovke.
  • Página 32: Inštalácia A Pripojenie

    ‑ max. 6 stránok so záložkami, max. 10 tlačidiel na jednej stránke ‑ Text na stránkach so záložkami je definovaný v softvéri Nikobus. 2. INšTALáCIA A PRIPOjENIE Správne umiestnenie zapustenej montážnej krabice nájdete na obrázku bližšie. Odporú‑...
  • Página 33 2. Jemne nasuňte dotykovú obrazovku jedným hladkým pohybom na montážnu dosku. Otočný čap dotykovej obrazovky zaháknite do montážnej dosky. Pre dotykovú obrazovku odporúča Niko používať zdroj napájania Niko 340‑00214 (Nasta‑ viteľný rozsah výstupného napätia). 3. PROGRAMOVANIE Všetko programovanie sa robí...
  • Página 34: Odstraňovanie Porúch

    ‑ Táto užívateľská príručka musí byť odovzdaná používateľovi. Musí byť súčasťou súboru dokumentácie k elektrickej inštalácii a musí prejsť na každého ďalšieho vlastníka. Ďalšie kópie sú k dispozícii na webovej stránke Niko alebo prostredníctvom služby podpory. ‑ Počas inštalácie treba brať ohľad na nasledovné (nie len body uvedené v tomto zozna‑...
  • Página 35 ‑ Záručná lehota: 2 roky od dátumu dodania. Dátum dodania je dátum nákupu výrobku zákazníkom, uvedený na faktúre. V prípade neexistencie faktúry platí dátum výroby. ‑ Zákazník je povinný písomne informovať spoločnosť Niko o vade do dvoch mesiacov od zistenia poruchy.
  • Página 36 Niko sa Industriepark West 40, BE‑9100 Sint‑Niklaas, Belgium tel.+ 32 3 778 90 00 ‑ fax + 32 3 777 71 20 e‑mail: support@niko.be ‑ www.niko.be PM005‑09600R11083...

Tabla de contenido