F Des sons, des lumières et des jouets amusants !
D Lustige Geräusche, Lichter und Spielmöglichkeiten!
N Grappige geluiden, lichtjes en koppelinkjes!
I Allegri Suoni, Luci e Collegamenti!
E ¡Sonidos divertidos, luces y aros conectables!
T Hauskoja ääniä, valoja ja lenkkejä leluille!
G Power/Volume Switch
F Bouton Alimentation/Volume
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N Aan/uit-en volumeknop
I Leva di Attivazione/Volume
E Interruptor de conexión/volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Botão para ligar/desligar e regular o volume
T Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
M På/av- og volumbryter
s Strömbrytare/volymkontroll
R ¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
G • Attach the soft toys and links to the loops
on the quilt, the pillow and the birdhouse.
• The support pillow can be used to help
hold up babies lying on their tummies.
• Locate the power/volume switch
on birdhouse.
• Slide the switch to the desired position:
off ; on with low volume
high volume
• Tap the loop on the front of the birdhouse
for fun tunes and lights.
• When your child is finished playing with this
toy, slide the power/volume switch to the
off position.
Hint: If your child is not actively playing
with this toy, it turns off automatically
(sleep mode).
G Fun Sounds, Lights and Links!
K Sjove lyde, lys og ringe!
P Sons Divertidos, Luzes e Elos!
M Morsomme lyder, lys og ringer
s Skoj med ljud, ljus och länkar!
R ◊¯ÔÈ, ºˆÙ¿ÎÈ· Î·È ∫Ú›ÎÔÈ!
or on with
.
F • Assembler les jouets souples et les
anneaux avec le tapis, le coussin ou l'abri
à oiseaux.
• Le coussin peut aider bébé à se tenir sur
le ventre.
• Repérer le bouton Alimentation/Volume
sur l'abri à oiseaux.
• Régler le bouton sur la position souhaitée :
Arrêt , Marche et Volume faible
Marche et Volume fort
• Tapoter la boucle à l'avant de l'abri à
oiseaux pour entendre des mélodies et des
lumières amusantes.
• Lorsque l'enfant a fini de jouer, régler le
bouton Alimentation/Volume sur Arrêt.
Remarque : le jouet s'éteint automa-
tiquement lorsque l'enfant ne joue pas
(mode veille).
14
ou
.