Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HITCH LOAD IS LIMITED TO FOUR
BIKES (MAXIMUM 120 LBS.)
2" HITCH RECEIVER:
• Do not use with a hitch-extender.
• Do not use with a 1-1/4" hitch adapter.
• In addition, some undersized receivers may
not accept this product.
1-1/4" HITCH RECEIVER:
• CLASS II: Load is limited to 4 bikes or 120 lbs.
• CLASS I: Load is limited to 3 bikes or 90 lbs.
• If you do not know the capabilities of your
hitch receiver, consult an automotive
professional.
LOAD LIMITS
USAGE:
• Off-road driving is not recommended and could result in
damage to your vehicle, hitch receiver, or your bikes.
• Reducing speed on corners or rough roads will reduce
the risk of damage to bikes or vehicle.
• Do not lower carrier with bikes loaded.
• Do not transport bicycles with attached baby seats,
panniers, wheel covers, full bike covers or motors.
• Not intended for tandem, or recumbent bikes.
IMPORTANT WARNING
I
T IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT
. Y
OTHERS
OU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR
,
TO USE
AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT
UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE
I
F YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS
NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES
PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP
1033338A-1/9
LittleHorn Deluxe
,
AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO
TOOLS:
• You will need 3/4" and 9/16"
socket or crescent
wrenches
• 2 adjustable-end wrenches
• Phillips screwdriver
INSTALLATION:
• Do not install if spare tire
causes interference.
• Do not install on trailers,
campers, or mobile homes.
• Remove this rack before
entering an automatic car
wash, and when not in use.
,
CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR
,
,
WEAR
AND DAMAGE
,
OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE
,
YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A
.
. I
MPROPER
. T
,
HEREFORE
YOU MUST READ AND
Part #1033338 Rev.A
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima LittleHorn Deluxe

  • Página 1 • Not intended for tandem, or recumbent bikes. IMPORTANT WARNING T IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE MPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT...
  • Página 2 Remove the pin from the safety rod. You must use the C-Shim to install carrier to a 2" hitch receiver. • Slide the shim onto the carrier base. • Using a screwdriver, install the screw to keep the shim in place. •...
  • Página 3 In addition, this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products. This Limited Warranty is in lieu of...
  • Página 4: Limites De Chargement

    • Ce produit n’est pas destiné au transport de tandems ou de vélos surbaissés (“recumbent”). AVERTISSEMENT IMPORTANT L EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE ’ MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D AUTOMOBILE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME...
  • Página 5 Enlever la broche de sécurité de la goupille de verrouillage. Il faut utiliser la cale en “C” pour poser le porte-vélos dans un tube d’attelage de 51 mm (2 po). • Enfiler la cale sur la base de la potence. •...
  • Página 6 Si, après inspection, Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion prière de contacter et sans frais. Le client devra assumer les frais de transport jusqu'à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au votre dépositaire ou de client.
  • Página 7: Límites De Carga

    • No utilizar para bicicletas en tándem o reclinadas. AVISO IMPORTANTE S ESENCIAL QUE TODOS LOS PORTABICICLETAS Y LOS ACCESORIOS DE YAKIMA ESTÉN BIEN SUJETOS Y FIJADOS A SU VEHÍCULO I NO ESTÁN SUJETOS COMO CORRESPONDE PODRÍAN CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PRODUCIR LESIONES GRAVES O MORTALES...
  • Página 8 Quite el pasador de la varilla de seguridad. Se debe usar el calzo en C para fijar el portabicicletas a un receptor de enganche de 2". • Deslice el calzo en la base del portabicicletas. • Con un destornillador, instale el tornillo para mantener el calzo en su lugar.
  • Página 9: Mantenimiento

    El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos a los productos Yakima . Por lo tanto, Yakima no asume lunes a viernes, de responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos.

Este manual también es adecuado para:

8002417