Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LockJaw
IMPORTANT:
• Crossbar distance must be between 16" and 44".
• Do not use the LockJaw with any carbon fiber
frame bicycle. It is possible that the Jaws could
compress and damage the frame.
• The LockJaw will carry bikes with round and
non-round down tubes with diameters between
1" and 2" (25-50 mm) only.
• Do not transport bicycles with disk wheels,
attached baby seats, panniers, wheel covers, or
full bike covers.
BIKE MOUNT
IMPORTANT:
• La distance entre les barres transversales doit être
de 16 à 44 pouces (400 à 1 200 mm).
• Ne pas employer le porte-vélo LockJaw avec une
bicyclette dont le cadre est en fibre de carbone: les
mâchoires pourraient écraser ce type de cadre.
• Le porte-vélo LockJaw accepte des vélos dont le
tube diagonal, rond ou non, mesure entre 1 et 2
pouces (25 à 50 mm) de diamètre seulement.
• Ne pas transporter de bicyclettes munies de roues
pleines, d'un siège de bébé, de sacoches, de housses
de roues ou de housses de vélo complètes.
IMPORTANT:
• La distancia entre travesaños debe ser de entre 16"
(41 cm) y 44" (112 cm).
• No use el LockJaw con bicicletas de cuadro de
fibra de carbono. Es posible que las mandíbulas
compriman y dañen el cuadro.
• El LockJaw permite transportar bicicletas con
tubos inferiores cilíndricos y no cilíndricos y
diámetros entre 1" y 2" (25-50 mm) solamente.
• No transporte bicicletas con ruedas de disco,
asientos para bebés, canastos, cubreruedas o
cubrebicicletas completos.
Part #1031956 RevB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima LockJaw

  • Página 1 16 à 44 pouces (400 à 1 200 mm). (41 cm) y 44" (112 cm). • Do not use the LockJaw with any carbon fiber • Ne pas employer le porte-vélo LockJaw avec une frame bicycle. It is possible that the Jaws could •...
  • Página 2 Jaws together. engage the driver side. • Insert the Red Lever‘s bolt threads Threaded Plug . through the Guide Plug. • Red Lever should face you when the LockJaw is attached to Wheel Guide Plug Tray. Threaded Jaws Plug Guide Plug...
  • Página 3 Tighten. Tighten strap by lifting the red tab up. BEFORE DRIVING AWAY MAINTENANCE To keep your LockJaw Make sure Wheel Straps are SECURE. operating smoothly, apply non-water soluble lubricant Make sure Jaws are TIGHTLY closed. occasionally to threads and CHECK ALL HARDWARE BEFORE DRIVING AWAY! moving parts.
  • Página 4 Montage du levier rouge et de la mâchoire L’OPÉRATION • Placer le BARILLET DE GUIDAGE Placer le BARILLET FILETÉ dans Tourner le levier INSTALLER le levier rouge: dans un des trous de la mâchoire. l’autre trou de la mâchoire et rouge vers la •...
  • Página 5 ENTRETIEN AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Pour que votre porte-vélo S’assurer que les sangles de roues sont SERRÉES. LockJaw continue de S’assurer que la mâchoire est serrée FERMEMENT. fonctionner en douceur, appliquez de temps à autre un AVANT DE PRENDRE LA ROUTE, VÉRIFIER QUE TOUT LE lubrifiant non soluble à...
  • Página 6 • Inserte el extremo roscado de la enganchar en el • La palanca roja debe estar frente a usted palanca roja en el taco de guía. taco roscado. cuando se ajuste el LockJaw al riel para Taco de guía las ruedas. Mandíbulas Taco roscado Taco de guía...
  • Página 7: Antes De Salir

    Ajuste la correa levantando la lengüeta roja. Adjuste. ANTES DE SALIR MANTENIMIENTO Para que su sistema LockJaw Cerciórese de que las tiras de sujeción están FIRMES. funcione sin problemas, Cerciórese de que las mandíbulas están aplique ocasionalmente cualquier lubricante no soluble FIRMEMENTE cerradas.
  • Página 8 La garantía limitada es aplicable solamente si se han cumplido con los requisitos de la Lista de Compatibilidad (Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida. Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, el cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima, adjuntando prueba de compra.

Este manual también es adecuado para:

8002037