Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et
nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza •
Уход и чистка
Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop
EN
patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low
heat.
Headrest – Fasten all hook-and-loop patches. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Air
dry flat.
Toy bar and toy – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
Almohadilla del asiento – Retire del armazón. Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del
ES
asiento. Ajuste todos los parches de sujeción en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría
y ciclo suave. No use blanqueador. Seque en secadora a baja temperatura.
Apoyacabeza – Ajuste todos los parches de sujeción. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use
blanqueador. Deje secar al aire sobre una superficie plana.
Barra de juguetes y juguete – Limpie con un paño húmedo y con jabón suave. Deje secar al aire. No
sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.
Coussinet du siège : à retirer du cadre. Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du
FR
coussin de l'assise. Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante. Lavage en
machine à l'eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.
Appui-tête : attacher toutes les sangles auto-agrippantes. Laver en machine à l'eau froide, cycle délicat.
Javel interdite. Séchage à l'air libre, à plat.
Barre de support de jouet et jouet : nettoyer à l'aide d'un chiffon humide et un savon doux. Séchage à l'air
libre. Ne pas plonger dans l'eau.
Cadre : nettoyer le cadre métallique à l'aide d'un chiffon doux, propre et un détergent ordinaire.
Sitzpolster – Das Sitzpolster vom Rahmen abnehmen. Die Gurtschlösser an der Rückhaltesicherung
DE
befestigen. Schließen Sie alle Kletteinsätze mit dem dazu passenden Verschlusseinsatz. Im Schongang
mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Kein Bleichmittel verwenden. Bei geringer Wärme im
Trockner trocknen.
Kopflehne und polster – Alle Klettverschlüsse schließen. Im Schongang mit kaltem Wasser in der
Waschmaschine waschen. Kein Bleichmittel verwenden. Zum Trocknen flach hinlegen.
Spielzeugbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch unter Verwendung eines milden
Reinigungsmittels abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Den Metallrahmen mit einem weichen, sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen.
Assento acolchoado: Remova a almofada do assento da estrutura. Aperte as fivelas do cinto de segurança.
PT
Aperte todas as fixações da alça prendedora à fixação correspondente. Lavar à máquina com água fria, no
ciclo suave. Sem alvejante. Secar à máquina em temperatura baixa.
Apoio de cabeça: Aperte todas as fixações da alça prendedora. Lavar à máquina com água fria, no ciclo
suave. Sem alvejante.
Barra de brinquedos e brinquedos: Limpe com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não
mergulhe na água.
Estrutura: Limpe a estrutura de metal com um pano macio, limpo, úmido e sabão neutro.
Подушка сиденья – снимите с каркаса. Закрепите пряжки системы фиксации и подушки сиденья.
RU
Закрепите все застежки-«липучки» на своих местах. Машинная стирка в холодной воде, щадящий
режим. Не отбеливать. Сушить в сушилке при низкой температуре.
Подголовник – закрепите все застежки-«липучки». Машинная стирка в холодной воде, щадящий режим.
Не отбеливать. Сушить на воздухе в горизонтальном положении
Панель с игрушками и игрушка – протирать влажной тряпкой с мягким мыльным раствором. Сушить
на воздухе. Не погружать в воду.
Каркас – металлический каркас протирать мягкой чистой тряпкой с мягким мыльным раствором.
– 23 –