Resumen de contenidos para Kids II Bright Starts Park 7166
Página 1
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS Playmates in the Park™ Bouncer • Asiento • Transat • Congratulations on your purchase of a new Bright Starts™ product! Read all instructions before assembly and use. • ¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Bright Starts™! Lea todas las instrucciones antes de armar y usar.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To Prevent Serious Injury or Death: • NOT INTENDED FOR CARRYING BABY. • NEVER leave child unattended in the bouncer. • ALWAYS use restraint system. • NEVER use for a child who is able to sit upright unassisted. •...
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
Página 4
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo • Liste de pièces et dessin Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tubo del armazón de la tube du cadre de base base Left base frame Pieza izquierda del armazón pieza derecha del member...
Página 5
Base Frame Assembly • Ensamblaje de la armazón de la base • Ensemble de la cadre de base Step 1 • Paso 1 • Étape 1 Left base frame member Right base frame member Pieza izquierda del armazón de la base Pieza derecha del armazón de la base Pièce du cadre de base gauche Pièce du cadre de base droite...
Página 6
Step 2 • Paso 2 • Étape 2 Connect the left base frame member to the base frame tube. Repeat for the right side of the base frame. Conecte la pieza izquierda del armazón de la base al tubo del armazón de la base. Repita para el lado derecho del armazón de la base.
Página 7
Seat Frame Assembly • Ensamblaje de la armazón del asiento • Ensemble de la cadre du siège Step 1 • Paso 1 • Étape 1 Right backrest tube with foam padding Left backrest tube with foam and connecting hub padding and connecting hub Tubo derecho del respaldo con acolchado Tubo izquierdo del respaldo con de espuma y centro de conexión...
Página 8
Step 3 • Paso 3 • Étape3 Insert each end of the footrest wire frame with padding into the upper socket in the corresponding connecting hub. Inserte cada extremo del armazón de alambre del apoyapiés con espuma en el receptáculo superior, en el centro conector correspondiente. Insérer chaque extrémité...
Página 9
Step 5 • Paso 5 • Étape 5 Press the spring-loaded button on the left end of Click • Clic • Clic the base frame wire and fully insert the wire into the connecting hub. Repeat for the right end of the base frame wire.
Página 10
Battery Installation • Instalación de las Baterias Installation de Piles The Vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) battery (not included). Please use alka- line batteries for better performance. CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
Página 11
Le Module Vibrations nécessite (1) pile de type C/LR14 (1,5 volts) (non fournies). Il est préférable d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance. MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
Página 12
Use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery cover. Use un destornillador Phillips para afl ojar el tornillo que sujeta la tapa del compartimiento de baterías. Desserrer la vis qui retient le cache du compartiment des piles à...
Página 13
Seat Pad Installation • Instalación de la almohadilla del asiento • Installation de le coussin de l’assise Step 1 • Paso 1 • Étape 1 Unbuckle the straps on each side of the seat pad. Desabroche las correas a cada lado de la almohadilla del asiento. Défaire les boucles des sangles de chaque côté...
Página 14
Step 3 • Paso 3 • Étape3 Pull the fabric fl aps over the footrest wire to fi t the bottom of the seat pad to the bouncer frame. Jale las lengüetas de tela por arriba del alambre del apoyapiés para hacer que la parte inferior de la almohadilla del asiento calce en el armazón de la silla.
Página 15
Step 5 • Paso 5 • Étape 5 Return the bouncer to the upright position. Verify that the front rubber feet are in the correct position near the bend in the frame. The fl at portion of each foot must contact the fl...
Página 16
Toy Bar Installation • Instalación de la Barra de Juguetes Installation de la Barre à Jouets Orient the toy bar correctly above the sockets. Turn it around (swap ends) if necessary. Oriente la barra de juguetes correctamente por encima de los orifi cios. Gírela (rote los extremos) si es necesario.
Página 17
Using the Seat Restraint • Utilice el sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège Step 1 • Paso 1 • Étape 1 Step 2 • Paso 2 • Étape 2 Adjust the straps in the buckles as needed so that the restraint fi ts snugly (but not too tightly).
Página 18
Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration Indicator Vibration ON/OFF switch Indicador Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Indicateur Interrupteur Vibrations ON/OFF Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Slide the Vibration ON/OFF switch to the ON or OFF position.
Página 19
Storage • Almacenamiento • Rangement To disassemble the bouncer for storage: Right side - use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery cover. Remove the battery. Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of connecting hub on the bouncer..
Página 20
Col. Lomas de Santa Fe No. Ext. 3900 No. Int. 905-A Cuajimalpa de Morelos C.P. 05300 Distrito Federal Mexico. Kids II s’engage à faire des produits innovants et de grande qualité pour les nourrissons et les enfants. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication existant au moment de la fabrication et cela, pour une année à...