Descargar Imprimir esta página

Baldwin RESERVE SCRAD Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

1. Ajuster et installer le verrou
Ajuste e instalación del pestillo
Mesurer la distance d'entrée de la porte comme illustré.
Mida la distancia del frente de la puerta a la
bocallave como se muestra.
Si la distance d'entrée de la porte mesure 2-3/4" (70mm),
ajuster le verrou en le faisant pivoter côté face comme illustré.
Si esta distancia mide 2-3/4" (70 mm), ajuste el pestillo girando
la cara como se muestra.
DISPOSITIF DE vERROUILLAGE CÔTÉ FACE
CÓMO ENSAMBLAR LA CARA DEL PESTILLO
Pour verrous à glissière
Para el pestillo de inserción
Enlever le palastre.
Quite la placa trasera.
INSTALLATION DU vERROU
INSTALACIÓN DEL PESTILLO
Remarque: pour un trou de 1-1/2" de diamètre
(38 mm), vérifier si le verrou s'étend et se rétracte.
Buriner la région au besoin.
Nota: para un orificio con un diámetro de 1-1/2" (38 mm),
verifique si el pestillo se extiende y retrocede. Cincele el
área en caso necesario.
U P
S'assurer que le verrou est inséré avec
le mot "UP" sur le dessus.
Asegúrese de introducir el pestillo con
la palabra "UP" en la parte superior.
Pour les coins carrés ou ronds
Para esquina cuadrada o redonda
OU
O
L'installer avec des vis de 1/2" (13 mm).
Instale con tornillos de 1/2" (13 mm).
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser
qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité
complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force
ou des moyens techniques ou être évité par l'utilisation
d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut
remplacer la surveillance de votre environnement et le
bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte
selon différents grades de performance pour différentes
applications. Afin d'augmenter la sécurité et de réduire le
risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un
autre professionnel de la sécurité.
Préparation de la porte/ Preparación de la puerta
Si votre porte a besoin de forage, utiliser le gabarit fourni ci-dessous avec les instructions de préparation de la porte se
trouvant sur le site www.baldwinhardware.com
Si tiene que taladrar la puerta, use la plantilla incluida abajo con las instrucciones de preparación de la puerta
disponibles en www.baldwinhardware.com
GABARIT • PLANTILLA
2-1/4"
(57 mm)
1-3/4"
(44 mm)
2"
2-3/8" 60mm
(51 mm)
2-1/2"
2-3/4" 70mm
(64 mm)
Fixer sur le collier de serrage à
l'aide du fermoir à pression.
Cierre el collarín a presión.
UP
Pour verrous à glissière
Para el pestillo de inserción
L'enfoncer à l'aide d'un marteau.
Introdúzcalo pegando con un martillo.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay
cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad
por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo
forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse
entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos
que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar
al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse
piezas de ferretería de constructor con diversos grados de
rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar
la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un
cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
Fold
Doble
Plier
Centerline
Ligne médiane
Linea central
Instructions d'installation du pêne dormant monocylindre
Instrucciones de instalación para el cerrojo de seguridad de un cilindro
(On peut se procurer des trousses de service
pour portes d'une épaisseur de 2" (51 mm) à
2-1/2" (64 mm) auprès du service à la clientèle)
www.baldwinhardware.com • Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448
2. Installer la garniture
Instale el ribete
Non utilisé avec les
produits SmartKey
No se usa con los
productos SmartKey
3. Installer la gâche
Instale la placa hembra
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA TROUSSE POUR PORTE ÉPAISSE
(DISPONIBLES SÉPARÉMENT)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CON EL JUEGO PARA PUERTAS GRUESAS
(DISPONIBLE POR SEPARADO)
Convient aux portes de 2" (51 mm) jusqu'à 2-1/2" (64 mm) d'épaisseur
Para puertas de 2" (51 mm) a 2-1/2" (64 mm)
Une fois l'étape 1 complétée, installer la lame de serrage fournie dans la
trousse. Passer à l'étape 2 et installer avec les vis plus longues.
Tras finalizar el paso 1, instale la hoja de presión más larga incluida en el juego.
Proceda con el paso 2 e instale con tornillos más largos.
placement correct des trous. Afin de confirmer que l'échelle soit correcte,
S'ajuste sur des portes de 1-3/4" (44 mm) jusqu'à 2" (51 mm)
Para puertas de 1-3/4" (44 mm) a 2" (51 mm)
(El servicio al cliente tiene juegos
de reparación para puertas gruesas
de 2" (51 mm) a 2-1/2" (64 mm)
Veuillez prendre note : Les illustrations du produit
peuvent différer de votre produit. L'installation
demeure la même.
Por favor tome en cuenta
que las ilustraciones
del producto pueden ser
distintas a su producto,
pero la instalación es la
misma.
Des avant-trous de 1/8" (3 mm)
peuvent être requis.
Podrían requerirse orificios
piloto de 1/8" (3 mm)
Enlever le circlip et la lame de serrage.
Quite la grapa y la hoja de presión.
Ne pas déformer le circlip.
No distorsione el sujetador.
Installer la longue lame de serrage et
réinstaller le circlip de sécurité.
Instale la hoja de presión más larga y
vuelva a instalar la grapa para fijar.
S'assurer que le circlip
soit bien serré.
Asegúrese de que el
sujetador quede
bien ajustado.
Le gabarit de perçage doit être imprimé à l'échelle pour assurer le
le carré ci-dessous doit mesurer exactement 1" x 1" (25mm x 25mm).
La plantilla de perforación deben estar impresos a escala para confirmar
la correcta colocación de los agujeros. Con el fin de confirmar que
la escala de impresión es correcta, el cuadrado de abajo debe medir
exactamente 1" x 1" (25mm x 25mm).
1"
25mm
Mesurer après
imprimer.
Medida después
de la impresión.
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
1"
1"
25mm
25mm
47039 / 01

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Reserve sctrdReserve pv.squ.csrReserve b9br3800039Reserve b9br3800517Reserve sccsdReserve trd.150 ... Mostrar todo