Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

B100P-RS-EH
SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICATIONS/ SPECIFICHE/
ESPECIFICACIONES/ MERKMALE/ SPECIFICATIES
- Technology: Biometry and Proximity (125 kHz, EM or HID)
- Authentication: Fingerprint or Card
- Fingerprint capacity: up to 100 fingerprints
- Fingerprints per user: 1 to 4 fingerprints
- Read range: up to 5 cm
- Output: RS485
- LED, TAMPER AND BUZZER managed by the host
- Reads EM or HID cards (selectable from software)
- Operates on 9 - 14 VDC, 100mA
- IP65
- Compatibility: WS4 access controller
- Distance reader to controller: 80 meters
- Dimensions (mm): 92x51x27
- Panel Connection: Cable, 0.5 m
- Tecnologia: identificazione biometrica e RFID (125 kHz, EM o HID)
- Autenticazione: impronta digitale o scheda
- Capacità di impronte digitali: fino a 100 impronte digitali
- Impronte digitali per utente: da 1 a 4 impronte digitali
- Campo di lettura: fino a 5 cm
- Uscita: RS485
- LED, funzioni manomissione e segnale acustico gestiti dall'host
- Lettura di schede EM o HID (selezionabili dal software)
- Alimentazione 9 - 14 VCC, 100 mA
- IP65
- Compatibilità: controller di accessi WS4
- Distanza tra lettore e controller: 80 metri
- Dimensioni (mm): 92 x 51 x 27
- Collegamento del pannello: cavo, 0,5 m
- Technologie: Fingerabdruck- und RFID-Leser (125 kHz, EM oder HID)
- Authentifizierung: Fingerabdruck oder Karte
- Fingerabdruckspeicher: bis zu 100 Fingerabdrücke
- Fingerabdrücke pro Benutzer: 1 bis 4 Fingerabdrücke
- Leseentfernung: bis zu 5 cm
- Ausgang: RS485
- LED-, Sabotageschutz- und Summerverwaltung über Host
- Liest EM- oder HID-Karten (wählbar über die Software)
- Spannungsversorgung: 9 - 14 VDC, 100mA
- IP 65
- Kompatibel mit: WS4 Zutrittskontroller
- Entfernung zwischen Leser und Controller: 80 m
- Abmessungen (mm): 92 x 51 x 27
- Kabelverbindung: Länge 0,5 m
EN
Fingerprint and EM/HID Proximity reader with RS485 output
USER MANUAL
EN
IT
DE
www.xprgroup.com
FR
IT
ES
DE
NL
- Technologie : Biométrie et RFID (125 kHz, EM ou HID)
- Authentification : Empreinte ou badge
- Capacité de traitement des empreintes : jusqu'à 100 empreintes
- Empreintes par usager : 1 à 4 empreintes
- Portée de lecture : jusqu'à 5 cm
- Sortie : RS485
- LED, anti-sabotage et avertisseur sonore gérés par la centrale
- Lecture de cartes EM ou HID (à sélectionner dans le logiciel)
- Fonctionnement sur 9 - 14 VDC, 100mA
- IP65
- Compatibilité : contrôleur d'accès WS4
- Distance entre lecteur et contrôleur : 80 mètres
- Dimensions (mm) : 92x51x27
- Panneau de connexion : Câble, 0,5 m
- Tecnología: Biometría y RFID (125 kHz, EM o HID)
- Autenticación: huella dactilar o tarjeta
- Capacidad de huellas dactilares: hasta 100 huellas
- Huellas dactilares por usuario: de 1 a 4 huellas
- Rango de lectura: hasta 5 cm
- Salida: RS485
- LED, sistema de autoprotección y buzzer gestionados por el host
- Lee tarjetas EM o HID (seleccionables desde el software)
- Funciona con 9-14 V CC, 100 mA
- IP65
- Compatibilidad: controlador de acceso de la WS4
- Distancia del lector al controlador: 80 metros
- Dimensiones (mm): 92x51x27
- Conexión del panel: cable, 0,5 m
- Technologie: Biometrie en RFID (125 kHz, EM of HID)
- Verificatie: Vingerafdruk of kaart
- Vingerafdrukcapaciteit: tot 100 vingerafdrukken
- Vingerafdrukken per gebruiker: 1 tot 4 vingerafdrukken
- Leesbereik: tot 5 cm
- Uitgang: RS485
- LED, sabotageschakelaar (tamper) en zoemer aangestuurd door de host
- Leest EM- of HID-kaarten (selecteerbaar uit software)
- Werkt op 9 - 14 VDC, 100mA
- Ip65
- Compatibiliteit: WS4 toegangscontroller
- Afstand tussen lezer en controller: 80 meter
- Afmetingen (mm): 92x51x27
- Aansluiting paneel: Kabel, 0,5 m
FR
ES
NL
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para xpr B100P-RS-EH

  • Página 1 B100P-RS-EH Fingerprint and EM/HID Proximity reader with RS485 output USER MANUAL SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICATIONS/ SPECIFICHE/ ESPECIFICACIONES/ MERKMALE/ SPECIFICATIES - Technologie : Biométrie et RFID (125 kHz, EM ou HID) - Technology: Biometry and Proximity (125 kHz, EM or HID) - Authentification : Empreinte ou badge - Authentication: Fingerprint or Card - Capacité...
  • Página 2 (équipé d’un chauffage supplémentaire en cas de tempéra- used to reduce the EMI. ture très basse) afin de conserver un niveau constant des performances du capteur. XPR™ ne peut garantir le bon fonctionnement du produit si les mesures et recommandations énoncées Enroulez les fils du noyau de ferrite (1 tour).
  • Página 3 Connessione tra lettore e controller WS4 Conexión entre el lector y el controlador WS4 Verbindung des Lesers mit WS4-Controller Aansluiting lezer op controller WS4 B100P-RS-EH Connection two readers per RS485 line Raccordement de deux lecteurs par ligne RS485 Connessione tra lettore e controller WS4 Conexión de dos lectores por cada línea RS485...
  • Página 4 I lettori per le porte 1.0 e 2.0 devono essere indirizzati su 0 e quelli per le porte 1.1 e 2.1 su 1. Per le porte provviste di 2 lettori, unadeveessere indirizzata su indirizzo 0 e l’altra su indirizzo 1. Cablaggio consigliato: Cavo multiconduttore schermato a 2 doppini ritorti.
  • Página 5 ADD FINGERPRINTS Go to Users (fig.1), select “New”(fig.2) and then fill the form (Name, category, card number...)(fig.3). Save the user. - Go to “Details”. - Select the finger to enroll by selecting the fingertip. - Select from which reader you will do the enrollment.
  • Página 6 DELETE FINGERPRINTS Select any enrolled finger. Click on “Delete” button. Note: If you add additional biometric reader in the installation, the fingerprints already enrolled will be automatically sent to the newly added reader. www.xprgroup.com...
  • Página 7 AJOUTER DES EMPREINTES Accédez à Usagers (fig. 1), sélectionnez «  Nouveau  » (fig.  2), puis remplissez le formulaire (nom, catégorie, numéro de carte, etc.) (fig. 3). fig. 1 Enregistrez l’usager. fig. 2 fig. 3 Rendez-vous à la rubrique « Détails ». - Sélectionnez le doigt enrôlé en sélectionnant le bout du doigt.
  • Página 8 SUPPRIMER LES EMPREINTES Sélectionnez n’importe quel doigt enrôlé. Cliquez sur le bouton Supprimer. www.xprgroup.com...
  • Página 9 AGGIUNTA DI IMPRONTE DIGITALI Vai su Utenti (fig. 1), selezionare “Nuovo” (fig. 2) e poi compilare il modulo (nome, categoria, numero fig. 1 di scheda...) (fig. 3). Salva utente. fig. 2 Andare a “Dettagli”. - Scegliere il dito da registrare selezionando il polpastrello. - Selezionare da quale lettore effettuare la registrazione.
  • Página 10 ELIMINAZIONE DI IMPRONTE DIGITALI Selezionare qualsiasi impronta registrata. Fare clic sul pulsante “Elimina”. www.xprgroup.com...
  • Página 11 AGREGAR HUELLAS DACTILARES Vaya a Usuarios (fig. 1), seleccione “Nuevo” (fig. 2) y, a continuación, cumplimente el formulario fig. 1 (nombre, categoría, número de tarjeta, etc.) (fig. 3). Guarde el usuario. fig. 2 fig. 3 Vaya a “Detalles”. - Seleccione la yema del dedo que desea registrar. - Seleccione el lector desde el que va a realizar el registro.
  • Página 12 ELIMINAR HUELLAS DACTILARES Seleccione cualquier dedo registrado. Haga clic en el botón “Eliminar”. www.xprgroup.com...
  • Página 13 FINGERABDRÜCKE HINZUFÜGEN Gehen Sie zu Benutzer (Abb.1), klicken Sie auf die Schaltfläche für ‚Neuer Benutzer‘ (Abb.2) und geben Sie dann (Name, Kategorie, Kartennummer...) fig.1 ein (Abb.3). Speichern Sie dann den Benutzer. fig.2 Gehen Sie zu ‚Details‘. - Wählen Sie die Fingerspitze aus, die dem Finger entspricht, der registriert werden soll.
  • Página 14 FINGERABDRÜCKE LÖSCHEN Wählen Sie den registrierten Finger aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Löschen‘. www.xprgroup.com...
  • Página 15 VINGERAFDRUKKEN TOEVOEGEN Ga naar Gebruikers (afb.1), selecteer “Nieuw” (afb.2) en vul het formulier in (naam, categorie, kaartnummer...) (afb.3). fig. 1 Sla de gebruiker op. fig. 2 Ga naar “Details”. - Selecteer de te registreren vinger door de vingertop te selecteren. - Selecteer vanaf welke lezer u de registratie zal doen.
  • Página 16 VINGERAFDRUKKEN VERWIJDEREN Selecteer eender welke geregistreerde vinger. Klik op de knop “Verwijderen”. This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU, Radio Equipment Directive 2014/53/EU. In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012 and RoHS3 Directive 2015/863/EU. Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE, directive sur les équipements radio 2014/53/EU. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU. Questo prodotto è...