Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3-in-1 Cordless Lawn Mower
Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1
Cortacesped de Bateria 3 en 1
WG751 WG751.1 WG751.2
WG751.3 WG751.9
EN
P08
F
P19
ES
P31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx Nitro WG751

  • Página 1 3-in-1 Cordless Lawn Mower Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1 Cortacesped de Bateria 3 en 1 WG751 WG751.1 WG751.2 WG751.3 WG751.9...
  • Página 5 100%...
  • Página 6 1 — 1-1/2” (40mm) 2 — 1-3/4” (45mm) 3 — 2-1/4” (57mm) 4 — 2-3/4” (70mm) 5 — 3-1/4” (83mm) 6 — 3-3/4” (95mm) 7 — 4-1/4” (110mm)
  • Página 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS balance at all times. Stay Alert - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate lawn mower WARNING: Some dust created by power when you are tired. sanding, sawing, grinding, drilling and Store Idle Lawn Mower Indoors - When not other construction activities contains in use, lawn mower should be stored in an chemicals known to the state of California to...
  • Página 9: General Operation

    damaged or modified. Damaged or modified for the equipment. batteries may exhibit unpredictable behavior Keep battery pack clean and dry. resulting in fire, explosion or risk of injury. Wipe the battery pack terminals with a Do not expose a battery pack or appliance to clean dry cloth if they become dirty.
  • Página 10: Slope Operation

    anyone. Avoid discharging material against shrubs, trees, or other objects that may block a wall or obstruction. Material may ricochet your view of a child. back toward the operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces. IV. SERVICE Do not operate machine without the entire GENERAL SERVICE grass catcher, discharge guard, rear guard, or Keep all nuts and bolts tight to be sure the...
  • Página 11 SYMBOLS parts. Keep clear of the discharge opening at all times. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads. After striking a foreign object, stop the motor, KEEP HANDS AND FEET AW AY CPSC Danger label GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE unplug, thoroughly inspect the mower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the mower.
  • Página 12 Do not burn. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Remove the key Look behind while backing POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash.
  • Página 13: Component List

    COMPONENT LIST OPERATING BAIL SAFETY KEY SAFETY FLAP POWER INDICATOR LIGHT BATTERY PACK COVER CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER HANDLE KNOB GRASS COLLECTION BAG HANDLE BAR SIDE-DISCHARGE COVER SIDE-DISCHARGE CHUTE MULCHING INSERT BATTERY PACK* (SEE FIG. G2) BLADE BOLT (SEE FIG. P1) BLADE (SEE FIG.
  • Página 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA WG751 WG751.1 WG751.2 WG751.3 WG751.9 Voltage 40 V Max.(2x20 V Max.)** No load speed 2700 /min Deck diameter 20" Cutting diameter 19" Front wheel diameter 7" Rear wheel diameter 10" Cutting height 1-1/2” ~ 4-1/4” Cutting height positions Grass collection capacity 1.4 bushels...
  • Página 15: Assembly & Operation

    ASSEMBLY & OPERATION OPERATION NOTE: Read instruction handbook before Power indicator light operation this machine. See details in BATTERY STATUS part ASSEMBLY & OPERATION IMPORTANT: When only one light is illuminated, Action Figure your battery is overly discharged, even though the machine may still ASSEMBLY be capable to work.
  • Página 16 WOULD CAUSE MOWING DOWN A HILL. At least one battery is not fully Change your cutting pattern from week to week. No light is installed or battery may be This will help prevent matting and graining of illuminated. defective. the lawn. At least one battery is over CUTTING AREA discharged (please refer to...
  • Página 17 NOTE: Be sure the mower is turned off and remove the key. Place the mower in stand up storage mode. BLADE BALANCING (See Fig. O) Check balance of blade by placing center hole in blade O-1 over a nail or screwdriver shank O-2, clamped horizontally in a vise O-3.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Solution 1. Mower doesn’t run when A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and switch lever is activated. that button on switch housing is being completely pushed. B. Release switch lever to turn mower off. Remove safety key, turn mower over and check that blade is free to turn.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ se prendre dans des pièces en mouvement. L ’utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux AVERTISSEMENT! Certaines des poussières extérieurs. Portez une protection pour cheveux produites en utilisant des outils électriques afin de contenir les cheveux longs.
  • Página 20: Consignes Générales De Sécurité Concernant La Batterie

    l’interrupteur est en position de charge. bloc batterie. Débranchez le bloc de batterie de l’appareil Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur avant de faire des réglages, de remplacer des ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans accessoires ou de ranger l’appareil.
  • Página 21 humide. Soyez toujours sûr(e) de votre appui ; avec le chargeur spécifié par WorxNITRO. marchez, ne courez jamais. N’utilisez pas un chargeur autre que celui Débrayez le système d’entraînement, s’il y a, spécifiquement conçu pour être utilisé avec avant de démarrer le moteur. l’équipement.
  • Página 22 correctement. Après avoir heurté un objet, arrêtez le moteur, Ne laissez pas d’herbe, de feuilles ou autres débranchez la prise électrique, inspectez débris s’accumuler dans la machine. soigneusement la tondeuse et assurez-vous Si vous heurtez un objet étranger, arrêtez la qu’elle n’est pas endommagée, puis réparez les machine et inspectez-la.
  • Página 23 SYMBOLES Les batteries peuvent s’introduire dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de manière KEEP HANDS AND FEET AW AY Étiquettes de danger CPSC inappropriée, ce qui peut être GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées Sectionnement d’orteils ou de avec les déchets municipaux non...
  • Página 24: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS BAIL DE FONCTIONNEMENT CLÉ DE SÉCURITÉ BOUTON DE RÉGLAGE DE LA MANIVELLE TÉMOIN LUMINEUX D’ALIMENTATION COUVERCLE DU BOITIER DE BATTERIE RACCORD DE LAVAGE LEVIER D’AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE COUPE VOLET DE SÉCURITÉ BAC DE RAMASSAGE D’HERBE COUVERCLE D’ÉVACUTION LATÉRALE MANIVELLE DISPOSITIF DE PAILLAGE...
  • Página 25 TECHNICAL DATA WG751 WG751.1 WG751.2 WG751.3 WG751.9 Tension 40 V Max.(2x20 V Max.)** Vitesse à vide 2700 /min Diamètre du châssis 51 cm (20 po) Diamètre de coupe 48 cm (19 po) Diamètre des roues avant 180 mm (7 po) Diamètre des roues arrière...
  • Página 26 INSTRUCTIONS Recharge de la batterie D’UTILISATION REMARQUE: la batterie est livrée non chargée. Elle doit être complètement chargée avant la première tonte. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- Voir Fig. H2 Veillez à toujours charger les deux vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. batteries en même temps.
  • Página 27: Zone De Coupe

    rayons directs du soleil. Statut Afin d’optimiser les résultats, régler la hauteur indicateur de coupe de la tondeuse de sorte que celle-ci État de la batterie d’alimentation ne coupe que le tiers de la hauteur des brins de la batterie d’herbe.
  • Página 28 ENTRETIEN avec les côtés coupants tournés vers le sol. Serrez complètement l’écrou de la lame. AVERTISSEMENT: Arrêtez la tondeuse et retirez la clef de sécurité avant d’enlever ENTREPOSAGE (VOIR FIG. le bac de ramassage de l’herbe. REMARQUE: Afin d’assurer un service à long M1, M2) terme et fiable, effectuez régulièrement la procédure d’entretien qui suit.
  • Página 29: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. La tondeuse ne fonctionne A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée pas quand l’anse est activée. complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé. B. Relacher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement.
  • Página 30 9. Au déchiquetage, l'herbe A. Trop d’herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en coupée est visible. couper moins. Ne pas couper plus du tiers de la longueur totale. B. Vérifier le tranchant de la lame. Toujours maintenir la lame affûtée. 10.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE goma y calzado resistente al trabajar en el exterior. SEGURIDAD Use Gafas Protectoras-Use siempre una máscara para la cara o contra el polvo si la ¡ ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, operación produce polvo. serruchar, pulir, taladrar o realizar otras Use el Artefacto Adecuado-No use ningún actividades de la construcción, contiene artefacto para un trabajo para el cual no ha sido...
  • Página 32: Advertencias De Seguridad General Para El Paquete De Batería

    usa con otro paquete de batería. de batería no esté en uso, manténgalo alejado Use los electrodomésticos sólo con paquetes de otros objetos metálicos, como sujetadores de baterías específicamente diseñados. El uso de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u de cualquier otro paquete de baterías puede otros objetos metálicos pequeños que puedan crear un riesgo de lesiones e incendios.
  • Página 33: Utilización De La Máquina En Pendientes

    una advertencia acerca de un problema. Sólo use el paquete de batería en la 17 . Utilice siempre protección ocular durante la aplicación para la que está diseñado. utilización de la máquina. Retire el paquete de batería del equipo Consulte las instrucciones del fabricante para cuando no esté...
  • Página 34: Prácticas De Funcionamiento Seguro Para La Cortacésped Para Caminar Desde Atrás

    otra acumulación de restos. motor, desenchufe la herramienta, inspeccione Si golpea a un objeto extraño, detenga el minuciosamente para comprobar si existen funcionamiento e inspeccione la máquina. Si daños y repare los daños antes de volver a es necesario, realice la reparación antes de arrancar y utilizar la herramienta.
  • Página 35 SÍMBOLOS Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías KEEP HANDS AND FEET AW AY Etiqueta de peligro CPSC GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar.
  • Página 36: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES ARCO DE OPERACIÓN LLAVE DE SEGURIDAD PERILLA DE MANIJA LUZ INDICADORA DE ENERGÍA CUBIERTA DE ALOJAMIENTO DE BATERÍA PUERTO DE LAVADO PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE SENCILLA TAPA DE SEGURIDAD BOLSA PARA PASTO CUBIERTA DE DESCARGA LATERAL BARRA DE MANIJA INSERTO PARA MANTILLO BATERÍA * (VEA LA FIG.
  • Página 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS WG751 WG751.1 WG751.2 WG751.3 WG751.9 Voltaje Max.(2x20V Max.)** Velocidad sin carga 2700 /min Diámetro de la plataforma 20 pulg. (51 cm) Diámetro de corte 19 pulg. (48 cm) Diámetro de la rueda delantera 7 pulg. (180 mm) Diámetro de la rueda trasera 10 pulg.
  • Página 38: Ensamble

    INSTRUCCIONES DE USO Carga de la batería NOTA: El paquete de batería se envía NOTA: Antes de usar la herramienta, lea descargado. La batería se debe cargar atentamente el manual de instrucciones. completamente antes de podar por Vea la Fig. primera vez.
  • Página 39: Recomendaciones Para Desbrozar

    tercio superior. Si el césped está demasiado Estado de largo, será necesario ajustar la podadora. indicador de Puede ser necesario disminuir la altura de corte Condición de batería energía de para reducir el esfuerzo de empuje y evitar batería sobrecargar el motor. Para desbrozar áreas muy pesadas, es recomendable hacer un primer Se iluminan cinco Las dos baterías están en una...
  • Página 40: Almacenamiento (Vea La Fig. M1, M2)

    no estén dañadas y estén correctamente colocadas seguridad. Limpie bien el exterior de la máquina con en la podadora. Realice todo el mantenimiento un cepillo blando y un trapo. No use agua, solventes o o reparaciones necesarias antes de usarla. pulidores.
  • Página 41: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución 1. La podadora no funciona A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido al activar la palanca de instalada y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento seguridad.
  • Página 42 9. Al realizar el mantillo los A. Demasiado césped cortado. Eleve la altura de corte de las ruedas para recortes quedan a la vista. acortar la longitud del corte. No corte más de 1/3 de la longitud total. B. Verifique el filo de la hoja. Siempre mantenga la hoja afilada. 10.
  • Página 44 www.worx.com Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2020, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2020, Positec. Todos los derechos reservados. AR01407004...

Este manual también es adecuado para:

Wg751.1Wg751.2Wg751.3Wg751.9

Tabla de contenido