Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MXZ-8B140VA
Página 1
Air-Conditioners OUTDOOR UNIT MXZ-8B140,160VA MXZ-8B140,160YA utilized R410A English Deutsch Français Nederlands MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado. Italiano Ελληνικά Português Dansk Svenska...
Este símbolo se ajusta a lo establecido en el Artículo 10 de Información para los usuarios y el Anexo IV de la directiva 2002/96/EC. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
1. Medidas de Seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: • Asegúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir • Cuando instale las líneas eléctricas, los cables no deben tener corriente. Si descargas eléctricas. las conexiones se afl ojan, los cables se podrían cruzar o romper y se podría producir un incendio o un sobrecalentamiento.
3. Lugar de instalación 3.1. Tubería de refrigerante Consulte la sección 5.2. Longitud de los tubos y diferencia de altura. 3.2. Elección del lugar de instalación de la unidad exterior • No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes de calor.
3. Lugar de instalación Fig. 3-5 Fig. 3-6 Fig. 3-7 Fig. 3-8 1500 Fig. 3-9 Fig. 3-10 Fig. 3-11 Fig. 3-12 Fig. 3-13 Fig. 3-14 Fig. 3-15 Fig. 3-16 Fig. 3-17 3.4.2. Cuando se instala una unidad exterior simple 3.4.3. Cuando instale varias unidades exteriores Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx.
4. Instalación de la unidad exterior • Cerciórese de instalar la unidad en una superfi cie robusta y nivelada para evitar los ruidos de traqueteo durante la operación. (Fig. 4-1) (mm) <Especifi caciones de la cimentación> Perno de cimentación M10 (3/8") Grosor del hormigón 120 mm Longitud del perno...
5. Instalación de los tubos del refrigerante 5.3. Añadido de refrigerante Si conecta una unidad interior con tubos de líquido de ø9,52 (número de modelo 71 o más para las series M y S; número de modelo 60 o más para la serie P), deberá •...
Página 8
5. Instalación de los tubos del refrigerante 5.5. Tubos de conexión (Fig. 5-6) • Lleve a cabo los trabajos de aislamiento y anticondensación pertinentes para evitar que gotee el agua desde el tubo de refrigerante. (tubo de líquido/gas) • Aumente el grado de aislamiento en función del entorno donde esté instalado el tubo de refrigerante.
5. Instalación de los tubos del refrigerante 5.6. Tubos de refrigerante (Fig. 5-8) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). Las tuberías de refrigerante están envueltas con una protección •...
5. Instalación de los tubos del refrigerante 2 Evacuación (Fig. 5-12) La evacuación se deberá hacer desde el puerto de servicio, situado en la válvula de parada de la unidad exterior, hasta la bomba de vacío usada tanto para el tubo de líquido o de alta presión, y el tubo de gas o de baja presión.
Página 11
7. Trabajo eléctrico [2] Sistemas estándar 2-1. Sólo de tipo 3 derivaciones 2-2. Sólo de tipo 5 derivaciones 2-3. 2 cajas de derivación (de tipo 3 derivaciones) (de tipo 3 derivaciones) (de tipo 5 derivaciones) (de tipo 3 derivaciones) (de tipo 3 derivaciones) 2-4.
Página 12
7. Trabajo eléctrico 7.1. Unidad exterior (Fig. 7-1) ■ 8B140,160V 1 Extraiga el panel de servicio. 2 Efectúe el cableado según se muestra en la Fig. 7-1. A Tierra del terminal S1 S2 S3 B Bloque de terminales C Grapa D Panel de servicio E Enrute los cables de modo que no entren en contacto con el centro del panel de servicio o la válvula de gas.
7. Trabajo eléctrico <Ejemplo> (En el caso de cajas de 2 derivaciones) Caja de derivación ■ 140-160Y Unidad exterior Caja de derivación ■ (de tipo 5 derivaciones) 140-160V Unidad interior (de tipo 5 derivaciones) Unidad interior TB3A A ESPACIO TB3A A ESPACIO Unidad exterior TB2B...
8. Prueba de funcionamiento 8.1. Antes de realizar las pruebas ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exterior, 3. Después de conectar los cables al compresor, éste empezará a calentarse después compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya afl ojado ni de volver a restablecerse el suministro de corriente.
10. Funciones especiales 10.1. Modo de reducción del ruido (modifi cación in situ) (Fig. 10-1) Si lleva a cabo las siguientes modifi caciones, puede reducir el ruido de la unidad CNDM exterior en 3 o 4 dB. El modo de reducción del ruido se activará cuando añada un programador (disponible en los comercios) o si al conector CNDM (que se vende por separado) del cuadro de control de la unidad exterior se le añade una entrada por contacto de un interruptor de Endendido/Apagado.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, SHIZUOKA WORKS 18-1, OSHIKA 3-CHOME, SURUGA-KU, SHIZUOKA-CITY 422-8528, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
Página 18
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Japan BG79U438H07...