CN
強大的、防水並堅固的頭燈,帶有FACE2FACE防眩目功能,
可在ATEX 2/22區易爆環境使用。
頭燈適用於在一個大氣壓下燃點超過135攝氏度的氣體、蒸
汽、灰塵、霧氣環境中(135攝氏度=頭燈表面的最高溫度)。
DUO Z2頭燈不得用於瓦斯礦。
這份說明書必須與附件中的ATEX補充說明書共同使用。
警告
ATEX環境是危險的,有爆炸的風險。
在使用頭燈前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 熟悉您的頭燈,了解其功能和使用限制。
- 學習在ATEX區域作業,並瞭解其規定。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
部件名稱
(1)頭燈盒(2)選擇鈕(3)放電指示燈(4)電池盒(5)
頭盔前部固定座(6)頭盔后部固定座。
頭燈操作
每次使用前,檢查頭燈狀態(無裂縫、變形)。
開、關、模式選擇
DUO Z2 頭燈提供四種照明亮度:
- 模式1:近身作業:泛光束
- 模式2:附近作業:混合光束
- 模式3:移動作業:混合光束
- 模式4:遠距離照明:聚焦光束
可根據圖示,按下按鈕選擇不同的照明模式。
當位于模式1時,頭燈自動亮起。
FACE2FACE功能
FACE2FACE功能,讓使用者可以面對面而不會眩目。DUO系
列擁有該功能,啓動后內置探測器會打開,能夠監測到8米內
的其它DUO頭燈,並在頭燈互相照射時,自動減弱亮度。一旦
另一只頭燈不在視野範圍內時,照明亮度回到原來水平。
電池
兼容性
在ATEX易爆環境中,只可使用以下AA鹼性電池:Nx
Alkaline、Energizer E91、Duracell MN1500、Duracell
MX1500。切勿在ATEX易爆環境中打開電池盒。頭燈也可使
用其它類型的電池(鋰電池,鎳氫充電電池),但這種情況
下無法保證其符合ATEX認證。以上類型電池嚴禁用於ATEX
區域。
電池放電指示燈
當電池電量即將耗盡時,照明亮度突然降低至最小照明:備
用模式。
這時將有兩道閃光,然後頭燈前部放電指示燈亮起紅色燈光。
功能故障
檢查電池的情況和極性。確保電池接觸點未被腐蝕。如果發生
腐蝕現象,輕輕擦拭接觸點而不要彎曲他們。如果您的頭燈仍
然不能正常工作,請與Petzl聯繫。
附加信息
請登錄Petzl.com查看符合歐盟標準聲明。
淘汰您的裝備:
何時需要淘汰您的裝備:
- 已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。
- 無法通過產品檢測。
A.電池注意事項
危險警告:有爆炸及燃燒風險。
- 不要嘗試打開電池。
- 不可將電池投入火中。
- 不可短路連接電池,這樣可能導致燃燒。
- 不可對非充電電池充電。
- 遵守電池的極性,根據電池盒上的指示安裝電池。
- 如果發生電池電解液洩漏,避免與該腐蝕性危險液體接觸,
萬一發生接觸,請聯係醫生。更換所有電池並根據當地現行法
規將廢電池淘汰。
- 不要混合使用不同品牌的電池。
- 不能混合使用新舊電池。
- 長期存放,把電池移除。
- 將電池放在兒童不能接觸到的地方。
B.頭燈注意事項
壽命:10年。
此型號頭燈不推薦給兒童使用。
注意,頭燈帶可能造成窒息風險。
頭燈對眼睛的光生物安全性
根據IEC 62471標準,頭燈屬於2類危險(中度危險)。
- 當頭燈開啟時,不可直視燈泡。
- 燈泡放射出的光,可能造成危險。不要將頭燈直射別人的
眼睛。
- 藍色光有可能造成視網膜病變,尤其是對於兒童。
電磁兼容性
符合歐盟指令2014/30/UE關於電磁兼容性的規定。
頻閃效應
警告:當DUO Z2頭燈靠近旋轉機器時的注意事項。
頭燈照明頻率在78至156赫茲範圍內時,有可能產生頻閃的
風險。
如果頭燈的照明頻率與機器的旋轉頻率一致(或為倍數),使
用者可能看不見機器旋轉。
C.清潔、乾燥
如果使用環境非常潮濕,將電池從頭燈上取下並風乾,并將電
池蓋打開。
D.存放、運輸
E.環境保護
F.改造/維修
嚴禁在Petzl工廠之外,對產品自行改裝和維修,除了更換零
件。
G.問題/聯繫
TECHNICAL NOTICE DUO Z2
Petzl質保
頭燈享有3年質保,適用於所有材料或生產上的缺陷。不包括
在質保範圍內的情況有:一般使用損耗、氧化、私自進行加工
或者改造、不正確存放、欠佳的保養、意外損壞、疏忽或不
正當使用。
責任
對於因使用本產品造成的直接的、間接的、意外的後果,或任
何其他損失,Petzl不負任何責任。
可追溯性及標示
a.可追溯性:產品數字組合 - b.獨立序列號 - c.生產年份 - d.生
產月份 - e.批次 - f.獨立身份識別號
BG
Здрава и мощна челна лампа, водонепропусклива, функция против
заслепяване FACE2FACE, взривозащитена за работа в експлозивна среда,
сертифицирана ATEX зони 2/22.
Челната лампа може да се използва в среда с присъствие на газ, пари, прах
и аерозоли, чиято температура на самовъзпламеняване е по-висока от 135°
C при атмосферно налягане (максимална температура на повърхността на
лампата 135° C).
Лампата DUO Z2 не трябва да се употребява в мини с газ гризу.
Тази инструкция за употреба е неразделна от прикачената листовка ATEX.
ВНИМАНИЕ
Една среда ATEX е опасна среда, в която съществува риск от
експлозия.
Преди да започнете да употребявате тази челна лампа, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да се усъвършенствате в работа с челната лампа, да познавате нейните
характеристики и ограничения при употреба.
- Да преминете обучение относно нормативна уредба и работа в среда ATEX.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Номерация на елементите
(1) Корпус на лампата, (2) Бутон прекъсвач, (3) Индикатор за заряд, (4) Бокс за
батерии, (5) Пластина за фиксиране към предната част на каска, (6) Пластина за
закрепване отзад върху каска.
Функциониране на челната лампа
Проверявайте състоянието на челната лампа преди всяко използване (за
пукнатини, деформации).
Включване, изключване, превключване
Челната лампа DUO Z2 предоставя възможност за избор на четири режима
светлина:
- режим 1: осветление на разстояние една ръка - широк сноп,
- режим 2: осветление за близко разстояние - комбиниран сноп,
- режим 3: осветление за придвижване - комбиниран сноп,
- режим 4: осветление за далечно разстояние - фокусиран лъчев сноп.
За превключване от един режим в друг използвайте бутона по начина, посочен
на рисунките.
При включване на челната лампа се активира режим 1.
Функция FACE2FACE
Функцията FACE2FACE позволява насочване на светлината към човек отсреща,
без да го заслепим. Прилага се при челните лампи от гамата DUO: сензор
регистрира светлина от друга лампа DUO, намираща се насреща на разстояние
до 8 метра, след което мощността на светлината автоматично пада. Светлината
се връща към първоначалната мощност, веднага щом другият челник излезе
от обхвата на сензора.
Батерии
Съвместимост
В зона ATEX използвайте само следните алкални батерии AA: Nx Alkaline,
Energizer E91, Duracell MN1500, Duracell MX1500. В зона ATEX не отваряйте
никога бокса за батерии. Челната лампа е съвместима с други видове батерии
(литиеви, зареждащи се Ni-MH), но тогава сертификацията ATEX вече не е
гарантирана. Забранено е използването на тези батерии в среда ATEX.
Индикатор за изчерпване на батериите
Когато батериите се изразходят, силата на светлината внезапно намалява към
едно минимално осветление: резервен режим.
Той се сигнализира с две премигвания, след което индикаторът в предната част
на челната лампа светва в червено.
Повреда във функционирането
Проверете състоянието на батериите и ориентацията на полюсите. Проверете
за корозия по контактите. Ако има корозия, изстържете леко повърхността
на контактите, без да ги деформирате. Ако лампата продължава да не работи,
отнесете се до Petzl.
Допълнителна информация
Декларацията за съответствие ЕС може да намерите на страницата Petzl.com.
Бракуване на продукта:
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.
А. Предупреждения при използване на батерии
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: риск от експлозия или изгаряне.
- Не се опитвайте да отваряте някоя батерия.
- Не изгаряйте батериите.
- Не предизвиквайте късо съединение, то може да причини изгаряне.
- Не зареждайте обикновени батерии, които не са предназначени да бъдат
зареждани.
- Спазвайте задължително ориентацията на полюсите, следвайте реда на
поставяне, посочен върху кутията.
- Ако има теч на батерия, предотвратете всякакъв контакт с тази корозивна
и опасна течност, а ако такъв инцидент се случи, отидете на лекар. Сменете
всички батерии и бракувайте дефектните батерии съгласно изискванията на
местното законодателство.
- Не комбинирайте батерии от различни марки.
- Не комбинирайте нови батерии с употребявани.
- При продължително съхранение изваждайте батериите.
- Не оставяйте батериите на достъпно за деца място.
B. Предпазни мерки за челната лампа
Срок на годност: 10 години.
Тази челна лампа не се препоръчва за деца.
Внимание: в определени ситуации може да възникне риск от задушаване с
ластичната лента.
Фотобиологична безопасност за очите
Челната лампа е категоризирана в група с риск 2 (умерен риск) съгласно
стандарт IEC 62471.
- Не гледайте директно в челната лампа, когато е включена.
- Лъчите, произвеждани от лампата, може да са опасни. Не насочвайте лъчевия
сноп от челната лампа към очите на човек.
- Съществува риск от отлепяне на ретината в резултат от излъчването на синя
светлина особено при децата.
Електромагнитна съвместимост
Съответства на изискванията на директива 2014/30/ЕС за електромагнитна
съвместимост.
Стробоскопичен ефект
Внимавайте: когато използвате лампата DUO Z2 в близост до ротативни
машини.
Възможно е да има риск от стробоскопичен ефект в обхвата на честоти между
78 и 156 Hz.
Ако честотата на осветлението на лампата е идентична (или кратна) на
честотата на ротацията на машината, ползвателят може да не вижда ротацията
на машината.
C. Почистване, изсушаване
След употреба във влажна среда извадете батериите от челната лампа и
изсушете челника с отворен бокс.
D. Съхранение, транспорт
E. Опазване на околната среда
F. Модификации/ремонти
Забранени са извън сервизите на Petzl с изключение на подмяна на резервни
части.
G. Въпроси/контакти
Гаранция Petzl
Тази челна лампа е с гаранция 3 години относно дефекти в материала или
фабрични дефекти. Гаранцията не включва: нормално износване, оксидация,
модификации или поправки, лошо съхранение, лошо поддържане, повреди,
дължащи се на произшествия, небрежност, употреба на продукта не по
предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било
характер щети, настъпили в резултат от използването на този продукт.
Контрол и маркировка
a. Контрол: datamatrix - b. Индивидуален номер - c. Година на производство - d.
Месец на производство - e. Номер на партида - f. Индивидуална идентификация
E8050100F (070519)
12