Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

SCUBAPRO AIR2 - 5
(OCTOPUS / BC INFLATOR)
Congratulations on purchasing a SCUBAPRO AIR2 - 5
SCUBAPRO. We are confident that you will enjoy extraordinary performance from our regulator,
designed and manufactured using the most advanced technology.
We thank you for choosing SCUBAPRO and wish you a future of safe dives and underwater
enjoyment!
1.
IMPORTANT WARNINGS
!
WARNING
THIS MANUAL MUST BE READ AND UNDERSTOOD ENTIRELY BEFORE USING THE
PRODUCT. IT IS ADVISED THAT YOU KEEP THIS MANUAL IN YOUR POSSESSION
DURING THE ENTIRE LIFE OF YOUR AIR2 - 5
!
WARNING
For details about the characteristics of your model, preparing it before use, and how
to use and maintain your SCUBAPRO regulator, refer to the full corresponding manual
that you can download from www.scubapro.com using the QR code shown on the
cover of this manual.
!
WARNING
When diving you must follow the rules and apply the skills taught by a recognized
scuba diving certification agency. Before taking part in any diving activity, it is
mandatory to have successfully completed a scuba diving course covering both
theoretical and technical aspects of diving.
!
WARNING
This instruction manual does not replace a diving instruction course!
2.
EUROPEAN CERTIFICATION
SCUBAPRO AIR2 - 5th Generation (hereafter called AIR2) described in this manual has
obtained the European certification issued by RINA according to European rules regulating
the conditions for the release on the market and the fundamental safety requirements for third
category Personal Protective Equipment (PPE).
Certification tests have been conducted according to the EN250 harmonized standard to verify
the compliance of AIR2 to the fundamental requirements for health and safety set by European
regulation 2016/425/EU
The CE and EN250 marks on the product denote the conformity to said requirements.
The 0474 number next to the CE marking is the identification code for RINA Via Corsica, 12,
16128 Genova (GE) Italy, the notified body controlling production compliance with regulations,
as per Module D 2016/425/EU
The Manufacturer of SCUBAPRO AIR2 is SCUBAPRO EUROPE s.r.l. Via Tangoni 16 16030
Casarza Ligure (GE) Italy. SCUBAPRO EUROPE s.r.l. has a quality management system
certified by RINA in accordance with the ISO9001:2015 standard.
GENERATION MANUAL
TH
GENERATION.
TH
Generation and welcome to
th
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scubapro AIR2 - 5

  • Página 1 SCUBAPRO. We are confident that you will enjoy extraordinary performance from our regulator, designed and manufactured using the most advanced technology. We thank you for choosing SCUBAPRO and wish you a future of safe dives and underwater enjoyment! IMPORTANT WARNINGS...
  • Página 2 EN250:2014 is the latest revision of the EN250 norm. SCUBAPRO AIR2 has been tested with the following SCUBAPRO first stages, and has successfully passed the certification tests required by EN250:2014 to an auxiliary emergency breathing device integrated with a buoyancy inflator system.
  • Página 3 5. Should the equipment be serviced or repaired without complying with procedures approved by SCUBAPRO or by untrained personnel or not certified by SCUBAPRO, or should it be used in ways and for purposes other than specifically designated, liability for the correct and safe function of the equipment transfers to the owner/user.
  • Página 4 AIR2 USE WARNING Read the entire manual provided on the website before using AIR2. 4.1 Inflator use of the AIR2 (normal operating mode) AIR2 features an inflation control and another for deflating the BC bag. Detailed information on how they work is provided on the full manual. AIR2 also allows divers to inflate the BC on the surface by mouth, by blowing air into the mouthpiece while holding the purge button down fully, as described in the full manual.
  • Página 5: Wichtige Warnungen

    SCUBAPRO. Wir sind überzeugt, dass Sie mit den außerordentlichen Leistungen unseres Atemreglers, der mit der fortschrittlichsten Technologie entwickelt und hergestellt wurde, zufrieden sein werden. Wir danken Ihnen, dass Sie SCUBAPRO gewählt haben und wünschen Ihnen eine Zukunft voll sicherer Tauchgänge und Unterwassererlebnisse! WICHTIGE WARNUNGEN...
  • Página 6 Sporttauchen fest und EN250:2014 ist die aktuellste Überarbeitung der Norm EN250. Der SCUBAPRO AIR2 hat die Zertifizierungsprüfungen der EN250:2014, zu einem zusätzlichen, integrierten Notfall-Atemgerät in einem Inflator-Tarierungssystem erfolgreich bestanden und wurde mit den folgenden 1. Stufen von SCUBAPRO getestet. MK2 EVO, MK11, MK17 EVO, MK19 EVO, MK21, MK25 EVO. WARNUNG Die Verwendung des AIR2, als zusätzlicher Notfall-Atemregler, ist nur mit den 1.
  • Página 7: Wichtige Warnhinweise

    WICHTIGE WARNHINWEISE Beachten Sie zu Ihrem Schutz bei der Verwendung der Life-Support-Systeme von SCUBAPRO Folgendes: 1. Verwenden Sie die Ausrüstung entsprechend den Anleitungen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind und erst, nachdem Sie sämtliche Anleitungen und Warnungen vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Página 8: Nach Dem Tauchgang

    4.1 Inflator-Verwendung des AIR2 (normaler Betriebsmodus) Der AIR2 verfügt über einen Lufteinlass und über eine Luftentleerung für den Auftriebskörper des Tarierjackets. Einzelheiten zur Funktionsweise können Sie im kompletten Handbuch finden. Der AIR2 ermöglicht Tauchern ebenso das Tarierjacket an der Oberfläche mit dem Mund aufzublasen, indem sie, wie im kompletten Handbuch beschrieben, Luft in das Mundstück blasen, während der Auslassknopf vollständig nach unten gedrückt ist.
  • Página 9 Ce manuel d'instructions ne remplace pas un cycle d'enseignement de la plongée ! CERTIFICATION EUROPÉENNE Le SCUBAPRO AIR2 – 5e génération (ci-après nommé AIR2) décrit dans ce manuel a obtenu la certification européenne délivrée par l’organisme notifié RINA, conformément aux règles européennes qui régissent les conditions de mise sur le marché...
  • Página 10 EN250:2014 est la dernière révision de la norme EN250. Le SCUBAPRO AIR2 a été testé avec les premiers étages SCUBAPRO suivants, et a réussi les tests de certification exigés par la norme EN250:2014 en tant qu’appareil de respiration auxiliaire d’urgence associé...
  • Página 11: Rappels De Sécurité Importants

    5. Si l’équipement devait être réparé ou entretenu sans respecter les procédures approuvées par SCUBAPRO, ou par du personnel non formé ou non agréé par SCUBAPRO, ou s’il était utilisé d’une manière ou pour des usages autres que ceux spécifiquement désignés, la responsabilité...
  • Página 12 4.1 Utilisation de l’AIR2 comme inflateur (mode de fonctionnement normal) L’AIR2 dispose d’une commande d’inflation et d’une autre permettant de purger la vessie du gilet stabilisateur. Vous trouverez des informations détaillées sur le fonctionnement de ceci sur le manuel complet. L’AIR2 permet aussi aux plongeurs de gonfler leur gilet stabilisateur à la bouche lorsqu’ils sont en surface, en soufflant de l’air dans l’embout tout en maintenant le bouton de purge enfoncé, comme cela est décrit sur le manuel complet.
  • Página 13: Avvertenze Importanti

    Generation SCUBAPRO e benvenuto in SCUBAPRO! Siamo certi che potrai beneficiare delle prestazioni straordinarie del nostro erogatore, realizzato utilizzando la più avanzata tecnologia disponibile. Grazie per aver scelto SCUBAPRO e ti auguriamo un futuro di immersioni sicure e di divertimento subacqueo! AVVERTENZE IMPORTANTI...
  • Página 14 EN250:2014 è la revisione più recente della norma EN250. SCUBAPRO AIR2 è stato certificato con i seguenti primi stadi SCUBAPRO in quanto ha superato i test di certificazione previsti dalla norma EN250:2014 per i dispositivi di respirazione ausiliari d’emergenza integrati al sistema di gonfiaggio del giubbetto equilibratore.
  • Página 15 5. Nel caso in cui l’attrezzatura sia stata revisionata in modo non conforme o riparata da personale non qualificato e non certificato da SCUBAPRO, oppure sia stata utilizzata nei modi e per scopi diversi da quelli specificamente indicati, SCUBAPRO sarà sollevata da qualsivoglia responsabilità.
  • Página 16 UTILIZZO DI AIR2 ATTENZIONE Leggere interamente il manuale completo presente nel sito web prima di utilizzare AIR2. 4.1 Utilizzo di AIR2 come inflator AIR2 possiede un comando per il gonfiaggio ed uno per lo sgonfiaggio del sacco dell’equilibratore, il cui funzionamento dettagliato è descritto all’interno del manuale completo. AIR2 permette inoltre di gonfiare a bocca l’equilibratore in superficie: l’aria viene soffiata nel boccaglio, tenendo il pulsante di scarico premuto a fondo come descritto all’interno del manuale completo.
  • Página 17: Manual De Scubapro Air2

    ¡Este manual de instrucciones no reemplaza a un curso de formación de buceo! CERTIFICACIÓN EUROPEA El regulador SCUBAPRO AIR2 - 5th Generation (en adelante AIR2) descrito en el presente manual ha obtenido la certificación europea emitida por RINA de conformidad con los reglamentos europeos que regulan las condiciones de comercialización y los requisitos fundamentales de...
  • Página 18 EN250:2014 es la última revisión de la norma EN250. SCUBAPRO AIR2 ha sido probado con las siguientes primeras etapas SCUBAPRO y ha superado satisfactoriamente las pruebas de certificación exigidas por la norma EN250:2014 para un dispositivo respiratorio auxiliar de emergencia integrado con un sistema de inflado de flotabilidad.
  • Página 19: Recordatorios De Advertencia Importantes

    SCUBAPRO. 5. Si el equipo se repara sin cumplir con los procedimientos aprobados por SCUBAPRO, si la reparación es realizada por personal no calificado o no certificado por SCUBAPRO o si el equipo fuera usado en formas y con objetivos diferentes para los cuales fue diseñado específicamente,...
  • Página 20: Uso Como Inflador De Air2 (Modo Operativo Normal)

    4.1 Uso como inflador de AIR2 (modo operativo normal) AIR2 presenta un control de inflado y otro de desinflado para la bolsa del chaleco hidrostático. El manual completo incluye información detallada sobre su funcionamiento. AIR2 también permite a los buceadores inflar el chaleco hidrostático en la superficie con la boca, soplando aire en la boquilla mientras mantiene el botón de purga completamente pulsado, tal y como se describe en el manual completo.
  • Página 21 We hebben er alle vertrouwen in dat u buitengewoon prettig zult duiken met deze ademautomaat die is ontworpen en vervaardigd met behulp van de meest geavanceerde technologie. Wij danken u dat uw keuze op SCUBAPRO is gevallen, en wensen u veilige duiken en veel plezier onder water!
  • Página 22 EN250:2014 is de meest recente herziening van de EN250-norm. De SCUBAPRO AIR2 is getest in combinatie met de volgende eerste trappen van SCUBAPRO en heeft met succes de testen voor certificering doorstaan die overeenkomstig EN250:2014 zijn vereist voor een reserve-ademhalingssysteem dat is geïntegreerd in het inflatormechanisme van...
  • Página 23 BELANGRIJKE AANDACHTSPUNTEN Wij vragen met het oog op uw veiligheid bij het gebruik van SCUBAPRO® levensondersteunende apparatuur uw aandacht voor het volgende: 1. Gebruik de apparatuur in overeenstemming met de aanwijzingen die in deze handleiding staan vermeld, en niet voordat u alle aanwijzingen en waarschuwingen heeft gelezen en begrijpt.
  • Página 24 DE AIR2 GEBRUIKEN WAARSCHUWING Lees de handleiding op de website volledig door voordat u de AIR2 gebruikt. 4.1 De AIR2 als inflator gebruiken (normaal gebruik) De AIR2 heeft een inflatormechanisme twee knoppen: één om lucht in het trimjacket te blazen, één om de lucht uit het jacket te laten lopen. Uitvoerige informatie over de werking vindt u in de volledige handleiding.
  • Página 25 O Fabricante de SCUBAPRO AIR2 é a SCUBAPRO EUROPE s.r.l. localizado em Via Tangoni 16 16030 Casarza Ligure (GE) Itália. A SCUBAPRO EUROPE s.r.l. dispõe de um sistema de gestão da qualidade certificado por RINA e de acordo com a norma ISO9001:2015.
  • Página 26 EN250: 2014 é a mais recente revisão da norma EN250. SCUBAPRO AIR2 foi testado com os seguintes primeiros estágios SCUBAPRO e passou com sucesso os testes de certificação exigidos pela EN250: 2014 para um dispositivo de respiração de emergência auxiliar integrado com um sistema de flutuação inflador.
  • Página 27: Avisos De Segurança Importantes

    às leis que regulam a utilização de gases e de ar comprimido. 4. Os reguladores SCUBAPRO devem ser sujeitos a revisão por um técnico autorizado da SCUBAPRO a cada dois anos. A inspeção técnica é obrigatória para preservar também a garantia de vida limitada.
  • Página 28: Uso Do Inflador Do Air2 (Modo De Funcionamento Normal)

    4.1 Uso do inflador do AIR2 (modo de funcionamento normal) O AIR2 possui um controle de inflação e outro para deflação da bolsa do BC (Colete equilibrador). Informações detalhadas sobre como funcionam são fornecidas no manual completo. AIR2 também permite que os mergulhadores inflem o colete equilibrador (BC) na superfície pela boca, soprando ar para dentro do bocal, segurando o botão de purga até...
  • Página 29 Настоящее Руководство не заменяет собой курс обучения дайвингу! СЕРТИФИКАЦИЯ ЕВРОСОЮЗА SCUBAPRO AIR2 - 5th Generation (далее называемое AIR2), описанное в данном руководстве, получило европейскую сертификацию, выданную «RINA» в соответствии с европейскими правилами, регламентирующими условия выпуска в продажу, и основными требованиями...
  • Página 30 Via Corsica, 12, 16128 Genova (GE) Italy, уполномоченного органа, контролирующего соответствие продукции нормам согласно Модулю D 2016/425/EU. Производитель регуляторов SCUBAPRO AIR2 - SCUBAPRO EUROPE s.r.l. Via Tangoni 16 16030 Casarza Ligure (GE) Italy. SCUBAPRO EUROPE s.r.l. имеет систему управления качеством, сертифицированную RINA в соответствии со стандартом ISO9001: 2015. 2.1 Нормативы EN 250:2014 и их значение...
  • Página 31 ВНИМАНИЕ AIR2 сертифицирован для использования в качестве регулятора исключительно для погружений в воду с температурой выше 10°C (50°F), что подтверждается соответствующей маркировкой. Не следует использовать AIR2 в качестве регулятора при погружениях в воду с более низкой температурой. Несоблюдение этой предосторожности может привести...
  • Página 32 от установленных производителем, ответственность за правильную и безопасную работу снаряжения переносится на владельца/пользователя. 6. Содержание настоящего Руководства основывается на последних данных, доступных в момент его сдачи в печать. SCUBAPRO сохраняет за собой право внесения изменений в любое время. 7. Дыхание должно быть непрерывным, без задержек.
  • Página 33 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ AIR2 ВНИМАНИЕ Перед началом использования AIR2 внимательно ознакомьтесь с полной версией Руководства на сайте компании. 4.1 Использование AIR2 как инфлятора (в нормальном рабочем режиме) AIR2 оборудован системой управления как поддувом камеры компенсатора плавучести (КП), так и сбросом воздуха из неё. Подробно о работе этих систем вы можете прочесть в...
  • Página 34 • Перед каждым погружением проверяйте AIR2 на работоспособность и на отсутствие протечек. УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ НА ХРАНЕНИИ Храните регулятор в сухом месте, вдали от источников обогрева и прямого солнечного света. Загубник следует регулярно обрабатывать дезинфицирующим раствором и споласкивать пресной водой до полного удаления дезинфицирующего средства. Не используйте...
  • Página 35 RINA Via Corsica, 12, 16128 Genova (GE) Olaszország meghatalmazott testület azonosító kódja. A SCUBAPRO AIR2 gyártója a SCUBAPRO EUROPE s.r.l. Via tangoni 16 16030 casarza ligure (ge) olaszország. A SCUBAPRO EUROPE srl rendelkezik a RINA által az ISO9001:2015 szabvány szerint tanúsított minőségirányítási rendszerrel.
  • Página 36 EN250:2014 pedig az EN250 szabvány legújabb átdolgozott változata. A SCUBAPRO AIR2 készülékét a SCUBAPRO következő első lépcsőkkel együtt tesztelték és az sikeresen teljesítette a tanúsítási vizsgálatokat, amelyeket az EN250:2014 szabványban írtak elő az úszásszabályozó inflátor rendszerrel felszerelt kiegészítő vészhelyzeti légzőkészülékekkel kapcsolatban.
  • Página 37 4. A SCUBAPRO reduktor felújítását 2 évente illetékes SCUBAPRO szerelőnek kell végeznie. A szervizfelújítás kötelező az élettartamra szóló korlátozott garancia fenntartása érdekében. A SCUBAPRO ajánlja továbbá, hogy a gyakran használt (több, mint 100 merülés/év) reduktorokat 6 havonta ellenőrizzék és évente felújítsák.
  • Página 38 AZ AIR2 HASZNÁLATA FIGYELMEZTETÉS Az AIR2 használatát megelőzően olvassa át a weboldalon közölt teljes használati utasítást. 4.1 Az AIR2 inflátorként való használata (normál üzemmód) Az AIR2 felfújás-szabályozóval és egy másik, az úszásszabályozó zsák leeresztésére szolgáló egységgel rendelkezik. A működésükre vonatkozó részletes információk a teljes használati utasításban találhatók. Ezenkívül az AIR 2 segítségével a búvár a felszínen a szájával is felfújtatja az úszásszabályozót, levegőt fújva a csutorába, miközben teljesen lenyomva tartja az ürítőgombot;...
  • Página 39 Generation i witamy w gronie użytkowników sprzętu firmy SCUBAPRO. Ufamy, iż będą Państwo mogli cieszyć się wyjątkowymi parametrami naszego automatu, opracowanego i wyprodukowanego z zastosowaniem najnowocześniejszych technologii. Dziękujemy za wybór SCUBAPRO i życzymy bezpiecznych nurkowań i przyjemnych chwil pod wodą! WAŻNE OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE NINIEJSZĄ...
  • Página 40 Jednostka AKWALUNGU może składać się z oddzielnych komponentów takich jak: cylinder(cylindry), automat(y), manometr. Automaty oddechowe SCUBAPRO, opisane w niniejszej instrukcji, mogą być użytkowane razem z innymi komponentami AKWALUNGU posiadającymi atest, zgodnie z rozporządzeniem unijnym 2016/425 oraz normą EN 250: 2014. Powietrze zawarte w butli musi być zgodne z wymogami wyznaczonymi dla powietrza oddechowego określonymi przez normę...
  • Página 41 6. Treść niniejszej instrukcji oparta jest na najnowszej informacji dostępnej w momencie przekazywania jej do druku. SCUBAPRO zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w każdej chwili. 7. Oddychanie musi być ciągłe, bez wstrzymywania oddechu. 8. Wszystkie zanurzenia muszą być zaplanowane i przeprowadzane tak, by na zakończenie zanurzenia nurkowi pozostawała odpowiednia rezerwa do użytku awaryjnego.
  • Página 42 KORZYSTANIE Z AIR2 OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z AIR2 należy przeczytać cały tekst instrukcji znajdujący się na stronie internetowej. 4.1 Zastosowanie AIR2 jako inflatora (zwykły tryb działania) AIR2 posiada system do nadmuchiwania i spuszczania powietrza z kamizelki. Szczegółowe informacje na temat sposobu działania systemu znajdują się na stronie internetowej. AIR 2 umożliwia także płetwonurkom nadmuchanie na powierzchni kamizelki ustnie, poprzez wdmuchiwanie powietrza bezpośrednio do ustnika, trzymając przycisk spustowy naciśnięty do końca, jak opisano w instrukcji.
  • Página 43 Tato instruktážní příručka nenahrazuje potápěčský kurs! EVROPSKÁ CERTIFIKACE SCUBAPRO AIR2 - 5. generace (dále jen AIR2) popsaná v tomto návodu získala evropskou certifikaci vydanou společností RINA podle evropských pravidel upravujících podmínky pro uvolnění na trh a základní bezpečnostní požadavky pro osobní ochranné prostředky třetí...
  • Página 44 Jednotka SCUBA může sestávat ze samostatných komponent, jako například: láhev (láhve), regulátor(y), tlakoměr. Regulátory SCUBAPRO, které jsou popsány v tomto návodu, mohou být použity se SCUBA komponenty, které byly certifikovány podle směrnice 2016/425/EU a normy ČSN EN 250. 2014. Vzduch obsažený v tlakové láhvi musí splňovat požadavky na dýchatelný vzduch, které...
  • Página 45 „EN250A“, a než 10 °C, pokud nese označení „EN250A>10°C“. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ V zájmu Vaší vlastní bezpečnosti při používání výstroje SCUBAPRO upozorňujeme na následující: 1. Používejte výstroj v souladu s pokyny uvedenými v této příručce a pouze po úplném prostudování...
  • Página 46 POUŽÍVÁNÍ AIR2 VAROVÁNÍ Než začnete AIR2 používat, prostudujte si důkladně celou příručku uvedenou na webových stránkách. 4.1 Používání inflátoru AIR2 (normální provozní režim) AIR2 umožňuje regulaci napouštění a vypouštění komory BC. Podrobné informace k jeho fungování naleznete v kompletní příručce. AIR2 umožňuje potápěčům rovněž nafouknout BC na hladině ústy, a to vdechováním vzduchu do náustku při současně...
  • Página 47 Ovaj priručnik s uputama ne zamjenjuje tečaj ronjenja! EUROPSKA CERTIFIKACIJA SCUBAPRO AIR2 - 5. generacije (u daljnjem tekstu AIR2) opisan u ovom priručniku dobio je europski certifikat koji je izdala RINA u skladu s europskim propisima koji reguliraju uvjete za puštanje na tržište i temeljne sigurnosne zahtjeve za treću kategoriju Osobne zaštitne opreme (OZO).
  • Página 48 U Europi, norma EN 250 godinama definira minimalne tehničke standarde prihvatljivosti za regulatore za rekreacijsko ronjenje, a EN250:2014 zadnja je revizija norme EN250. Scubapro AIR2 testiran je sa sljedećim SCUBAPRO prvim stupnjevima, te je uspješno prošao certifikacijske testove zahtijevane prema EN250:2014, za pomoćne uređaja za disanje u nuždi integrirane u sustav za kontrolu plovnosti.
  • Página 49 5. Ako se oprema servisira ili popravlja bez pridržavanja postupaka odobrenih od tvrtke SCUBAPRO, ako ih izvodi osoblje koje nije obučeno i ovlašteno od tvrtke SCUBAPRO ili ako je upotrebljavana na način i u svrhe drukčije od onih za koje je proizvedena, odgovornost za ispravno i sigurno funkcioniranje opreme prelazi na vlasnika/korisnika.
  • Página 50 UPORABA AIR2 UPOZORENJE Pročitajte cijeli priručnik na CD-u prije uporabe uređaja AIR2. 4.1 Uporaba inflatora na AIR2 (normalni način rada) AIR2 sadrži kontrolu inflacije i kontrolu deflacije vreće KP-a. Detaljne informacije o njihovom načinu rada nalaze se u potpunom priručniku. AIR2 također omogućuje roniocima napuhavanje KP-a na površini ustima, puhanjem zraka u usnik dok drže dugme za pražnjenje potpuno pritisnutom kako je opisano u potpunom priručniku.
  • Página 51 Vi är övertygande om att ni kommer att åtnjuta extraordinära prestanda från vår regulator, vilken designats och tillverkats med den mest avancerade teknologi som finns tillgänglig. Vi tackar er för att ni valt SCUBAPRO och önskar er en framtid full av säkra dyk och undervattensnöjen!
  • Página 52 I Europe så definierar normen EN250 sedan år tillbaka den minsta tekniska standarden för regulatorer för sportdykning och EN250:2014 är den senaste revisionen av EN250. SCUBAPRO AIR2 har testats med följande SCUBAPRO förstasteg och har med framgång godkänts i certifieringstesten som kravs för EN250:2014 för ett extra nödandningsaggregat inbyggd i en dykvästs inflatorsystem.
  • Página 53 är märkt med “EN250A”, samt under 10°C om den är märkt med “EN250A>10°C”. VIKTIGA PÅMINNELSER För er säkerhet så vil vi rikta er uppmärksamhet mot följande när ni använder SCUBAPRO supportsystem: 1. Använd utrustningen enligt instruktionerna i bruksanvisningen och endast efter att ni har läst och förstått alla instruktioner och varningar.
  • Página 54 AIR2 ANVÄNDNING VARNING! Läs igenom hela handboken som finns på webbsidan innan du använder AIR2. 4.1 Använda inflatorn på AIR2 (normal funktion) AIR2 har ett manöverdon för fyllning av dykvästen och ett för tömning. Detaljerad information om dess funktion återfinns i handboken. AIR2 låter dykaren fylla dykvästen oralt på ytan genom att blåsa i bitmunstycket samtidigt som tömningsknappen hålls in, enligt beskrivning i handboken.
  • Página 55 Suntem siguri ca va ve-ti bucura de performanţele extraordinare a detentorului nostru, proiectat şi fabricat folosind cea mai avansată tehnologie. Va mulţumim ca aţi ales SCUBAPRO şi va dorim un viitor plin de scufundari sigure şi distracţie în mediul subacvatic!
  • Página 56 În Europa, norma EN 250 defineşte de ani standardul minim tehnic acceptat pentru detentoarele pentru scufundari recreationale iar EN 250:2014 este ultima revizuire a normei EN 250. AIR2 SCUBAPRO a fost testat împreuna cu următoarele trepte I SCUBAPRO, şi a trecut cu succes testele necesare pentru certificare conform normei EN250:2014 ca aparat auxiliar pentru respirat în caz de urgenta, integrat cu sistem de inflator pentru vesta compensatoare.
  • Página 57: Important De Reţinut

    SCUBAPRO sau de personal ne instruit sau certificat de către SCUBAPRO, sau a fost folosit în alte moduri sau pentru alte scopuri decat cel în mod special desemnat, răspunderea pentru o funcţionare corecta şi în condiţii de siguranţa a echipamentelor se va transfera proprietarului/utilizatorului.
  • Página 58: Utilizarea Air2 Ca Inflator (Mod De Operare Normal)

    UTILIZARE AIR2 ATENTIE Înainte de a folosi AIR2 citiţi manualul complet ce se gaseste pe site. 4.1 Utilizarea AIR2 ca inflator (mod de operare normal) AIR2 este prevăzut cu buton de umplere şi buton de golire a BCD-ului. Informaţii detaliate despre cum funcţionează sunt furnizate în manualul complet. AIR2 de asemenea permite scafandrilor sa umple BCD-ul cu gura la suprafaţa apei prin suflarea aerului în mustiuc în timp ce apăsa complet butonul de golire, după...
  • Página 60 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 61 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 62 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 63 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 64 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Tabla de contenido