WETMIX
Lista de riesgos
Gefährdungsliste
List of hazards
Lista dei rischi
4.
Riesgo de contaminación acústica- Gefährdungen durch Lärm - Hazard generated by noise - Rischio da inquinamento acustico
Pérdidas de oído
Gehörverlust
4.1
Hearing losses
Perdite dell'udito
Dificultad de comunicación
Verständigungsschwierigkeiten
4.2
Interference with speech
Difficoltà di comunicazione
5.
Riesgo debido a vibraciones- Gefährdungen durch Schwingungen - Hazard generated by vibration - Rischio dovuto alle vibrazioni
6.
Riesgos de radiación - Gefährdungen durch Strahlung - Radiation Hazards- Rischi di radiazione
Riesgos debidos a materiales tratados - Gefährdungen duch die behandelten Materialien
7.
Contacto o inhalación
Berühren oder Einatmen
7.1
Contact or inhalation
Contatto o inalazione
Incendio y explosión
Brand oder Explosion
7.2
Fire and explosion
Incendio ed esplosione
Biológico (viral/bacteriológico)
Biologisch (durch Viren/Bakterien)
7.3
Biologique (viral/bactérien)
Biologico (virale/batterico)
Riesgos debidos al incumplimiento de los principios ergonómicos- Gefährdungen durch die Nichtbeachtung der ergonomischen Richtlinien
8.
H.generated by neglecting ergonomic principles -Rischi dovuti all'inosservanza dei principi ergonomici
9.
Combinación de riesgos- Kombination der Gefährdungen - Hazards combination - Combinazione di rischi
Riesgos generados por una avería en la red de alimentación -Gefährdungen durch eine Störung der Energieversorgung
10.
H. generated by failure of energy supply -Rischi generati da un guasto nella rete di alimentazione
Fallo en la red de alimentación
Störung im Versorgungsnetz
10.1
Failure of energy supply
Guasto nella rete di alimentazione
Expulsión imprevista de piezas
Unerwartetes Ausstoßen von Teilen
10.2
Unexpected ejection of parts
Espulsione inaspettata di pezzi
Avería del sistema de control
Störung des Steuersystems
10.3
Failure of control system
Avaria del sistema di controllo
Errores de acoplamiento-
Passungsfehler
10.4
Errors of fitting - Errori di
accoppiamento
Riesgos debidos al incumplimiento de medidas de seguridad -Gefährdungen durch die Nichtbeachtung der entsprechenden
11.
H. generated by missing of safety related measures -Rischi dovuti alla mancanza di misure legate alla sicurezza
Introducción miembros superiores en
la boca de descarga
Hineingreifen in den Auslauf
11.1
Enter hands into the outlet
Introduzione arti superiori nella
bocca di scarico
-
RIESGOS RESIDUALES
-
RESTRISIKEN
®
-
RESIDUAL RISKS
V05
-
RISCHI RESIDUI
Medidas de seguridad
Sicherheitsmaßnahmen
Safety Measures
Misure di sicurezza
Nivel fonométrico según la normativa
Lärmpegel gemäß der Norm
Noise is according to the norm
Livello fonometrico secondo la
normativa
No Aplicable- Nicht anwendbar
Not applicable - Non applicabile
Fijar la máquina al suelo o una estructura sólida
Die maschine am Boden oder an einer soliden
Struktur verankern
Fix the machine to the ground or to a strong
structure
Ancorare la macchina al suolo o a una struttura
solida
No Aplicable- Nicht anwendbar
Non applicable - Non applicabile
Hazards generated by materials processed - Rischi dovuti ai materiali trattati
Para este tipo de materiales el fabricante o el
responsable de la instalación debe prever
oportunos dispositivos especiales
Für diese Art Material ist der Anlagenhersteller
oder der Installateurangehalten, passende
Spezialeinrichtungen bereitzustellen.
For such a kind of materials the plant
manufacturer and/or the installator has to fit
suitable special device
Per questo tipo di materiali il costruttore
dell'impianto o l'addetto all'installazione è
tenuto a predisporre opportuni dispositivi
speciali
No Aplicable- Nicht anwendbar
No Aplicable- Non applicabile
No Aplicable - Nicht anwendbar
Non applicable - Non applicabile
No Aplicable- Nicht anwendbar
Non applicable - Non applicabile
Sicherheitsnaßnahmen
En la boca de descarga está impresa una
etiqueta que indica la prohibición de introducir
las manos
Auf dem Auslauf ist ein Warnschild angebracht,
welches das Hineingreifen mit den Händen
verbietet
On the outlet is applied a label showing the
prohibition to enter the hands
Sulla bocca di scarico è stampata una etichetta
che indica il divieto di introdurre le mani
Normas de
Ref. instrucciones
Referencia
operativas
Bezugsnormen
Bez. Betriebsanleitung
Norm Reference
Operating Instruction Ref.
Norme di Riferimento
Rif. istruzioni operative
EN 292-1
WA.02532.M.11
EN 292-1
WA.02532.M.8
EN 292-1
WA.02532.M.4
EN - 292-1
EN - 294
10.05
2
WA.02532 M.35
Riesgo residual
Restrisiken
Residual Risk
Rischio residuo
NO - NEIN
NO - NO
NO - NEIN
NO - NO
NO - NEIN
NO - NO
Si - Ja
Yes - Si