WETMIX
2) Control parte mecánica
a) ¿Funciona el tapón de desfo-
gue del reductor?
b) Cerciorarse que la boca de
descarga esté libre de in-
crustaciones que reducen la
sección de la misma.
3) Control de la máquina
a) ¿La máquina está ensambla-
da correctamente?
b) Cerrar la válvula bajo el silo.
Vaciar la máquina.
c) Arrancar la máquina.
Medir la absorción, la tensión de
alimentación y la frecuencia
directamente en la caja de
bornes del motor eléctrico.
Medir la velocidad de rotación de
la máquina en vacío.
Comparar los datos con los ex-
puestos en la placa del mo-
tor.
d) Mientras la máquina gira en
vacío abrir lentamente la vál-
vula bajo el silo y controlar
continuamente la absorción,
la tensión y la frecuencia di-
rectamente en la caja de bor-
nes del motor.
e) Hacer arrancar varias veces
la máquina llena y medir la ab-
sorción, la tensión y la fre-
cuencia.
4) Control del producto
a) ¿Denominación del producto?
b) ¿Densidad? (kg/dm3)
c) ¿Granulometría? (µm/mm)
d) ¿Humedad? (%)
e) ¿Fluidez? (hacer deslizar el
material sobre una chapa au-
mentando lentamente la incli-
nación)
f ) ¿Comprimibilidad? (¿es posi-
ble hacer una «bola de nie-
ve»?)
g) ¿Abrasividad? (¿produce do-
lor cuando se friega el pro-
ducto entre los dedos?)
NOTA: Los datos presentes en
este catálogo no son vincu-
lantes y pueden sufrir varia-
ciones en cualquier momen-
to.
-
CONTROL FALLOS
-
FEHLERSUCHE
®
-
FAULT FINDING
V05
-
CONTROLLO GUASTI
2) Kontrolle der mechani-
schen Teile
a) Sind Getriebe-Entlüftungs-
schrauben funktionstüchtig?
b) Prüfen, ob Auslauf frei von
Verkrustungen ist.
3) Prüfung der Maschine
a) Ist die Maschine korrekt zu-
sammengebaut?
b) Siloklappe schließen. Maschi-
ne leerfahren.
c) Maschine einschalten. Leer-
laufstrom, Spannung, Fre-
quenz direkt am Motor mes-
sen. Wellendrehzahl messen.
Stromaufnahme mit Motor- Ty-
penschildangaben verglei-
chen.
d) Bei laufender Maschine jetzt
langsam Siloklappe vollkom-
men öffnen und Stromauf-
nahme sowie Spannung und
Frequenz bei Vollast messen.
e) Mischer mehrfach unter Voll-
last anlaufen lassen und da-
bei wiederholt Stromaufnah-
me, Spannung und Frequenz
direkt am Motor messen.
4) Prüfung des Fördermedi-
u m s
a) Materialbezeichnung?
b) Schüttgewicht? (kg/dm
c) Körnung? (µm/mm)
d) Feuchte? (%)
e) Fließfähigkeit? (Materialpro-
be auf einem geneigten Blech
zum Fließen bringen)
f ) Komprimierbarkeit? (kann ein
"Schneeball" geformt wer-
den?)
g) Abrasivität (schmerzt es,
wenn man Material zwischen
den Fingern reibt?)
2) Mechanical parts check
a) Is breather plug of gear re-
ducer working okay?
b) Check outlet is free of crusts.
3) Machine check
a) Is the machine correctly as-
sembled?
b) Shut the silo outlet valve.
Empty the machine.
c) Start the machine. Read am-
perage, voltage, cycles and
rotor r.p.m. with empty ma-
chine running. Compare am-
meter reading with motor
plate data.
d) While the machine turn at
empty, open slowly the valve
under silo and check contin-
uosly the absorption, voltage
and cycles directly on the
terminal department of the
electric motor.
e) Repeat starting procedure
with machine at full load and
read amperage, voltage and
cycles.
4) Material check
a) Material description?
b) Bulk density? (kg/dm
3
)
c) Particle size? (µm/mm)
d) Humidity? (%)
e) Flowability? (make material
slide down a metal plate by
varying the angle from low
to steep)
f ) Compressive material? (can
you make a "snowball"?)
g) Abrasive material? (does ist
hurt when rubbing it between
your fingers?)
WA.02532 M.41
2) Controllo parte meccanica
a) Funziona il tappo di sfiato del
riduttore?
b) Assicurarsi che la bocca di
scarico sia libera di incrosta-
zioni che riducono la sezio-
ne della stessa bocca.
3) Controllo della macchina
a) La macchina è stata assem-
blata correttamente?
b) Chiudere la valvola sotto il
silo. Vuotare la macchina.
c) Avviare la macchina. Misura-
re l'assorbimento, la tensio-
ne di alimentazione e la fre-
quenza direttamente alla mor-
settiera del motore elettrico.
Misurare la velocità di rota-
zione della macchina a vuo-
to. Confrontare i dati con quel-
li riportati sulla targhetta del
motore.
d) Mentre la macchina gira a
vuoto aprire lentamente la
valvola sotto il silo e control-
lare continuamente l'assorbi-
mento, la tensione e la fre-
quenza direttamente sulla
morsettiera del motore.
e) Fare partire ripetutamente la
macchina piena e misurare
l'assorbimento, la tensione e
la frequenza.
4) Controllo del prodotto
a) Denominazione del prodotto?
3
)
b) Densità? (kg/dm
c) Granulometria? (µm/mm)
d) Umidità? (%)
e) Scorrevolezza? (fare scor-
rere il materiale su una lamie-
ra aumentando lentamente
l'inclinazione)
f ) Comprimibilità? (è possibile
fare una "palla di neve"?)
g) Abrasività? (fa male quando
si sfrega il prodotto tra le
dita?)
10.05
2
3
)