___________________ Consignas de seguridad ___________________ Diseño del convertidor ___________________ Instalación SINAMICS G120 ___________________ Puesta en marcha Convertidores con las Control Units ___________________ CU230P-2 Más información CU240B-2 CU240E-2 Getting Started (primeros pasos) Edición 11/2013, firmware V4.6 11/2013 A5E32885834E AA...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Consignas de seguridad.......................... 7 Consignas generales de seguridad ....................7 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ..........11 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ........11 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ....... 12 Diseño del convertidor ..........................
En este Getting Started se describen la puesta en marcha y el manejo de un convertidor SINAMICS G120 con los asistentes de aplicaciones del IOP. Para funciones especiales del convertidor, como p. ej. rearranque automático o rearranque al vuelo, consulte las instrucciones de servicio y el manual de listas de la Control Unit correspondiente.
Consignas de seguridad Uso reglamentario El convertidor descrito en este manual es un equipo para controlar un motor asíncrono trifásico. Está concebido para el montaje en instalaciones eléctricas o máquinas. El convertidor está homologado para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y terciario.
Página 8
Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por tensión peligrosa al conectar una alimentación no apropiada Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte en caso de fallo. • Para todas las conexiones y bornes de los módulos electrónicos, utilice solo fuentes de alimentación que proporcionen tensiones de salida SELV (Safety Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage).
Página 9
Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por propagación de incendio debido a cajas insuficientes Con el fuego y el humo generado pueden producirse graves daños personales o materiales. • Monte los equipos sin caja protectora en un armario eléctrico metálico (o proteja el equipo con otra medida equivalente) de tal modo que se evite el contacto con el fuego dentro y fuera del equipo.
Página 10
Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia La ausencia de rótulos de advertencia o su ilegibilidad puede ser la causa de accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. •...
Consignas de seguridad 1.2 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos electromagnéticos Las instalaciones eléctricas, p. ej. transformadores, convertidores o motores, generan campos electromagnéticos (EMF) durante el funcionamiento. Por esta razón suponen un riesgo especialmente para las personas con marcapasos o implantes que se encuentren cerca de los equipos/sistemas.
Consignas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento están homologados para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y empresarial. El uso en redes públicas requiere una configuración diferente o medidas suplementarias.
Página 13
Consignas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej. las debidas a: – fallo de componentes, – influencia de cargas electrostáticas, – inducción de tensiones causadas por motores en movimiento, –...
Página 14
Consignas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 11/2013, A5E32885834E AA...
Diseño del convertidor Identificación del convertidor Componentes principales del convertidor Todo convertidor SINAMICS G120 está compuesto por una Control Unit y un Power Module. • La Control Unit controla y vigila el Power Module y el motor conectado. • Existen Power Module para motores en un rango de potencia de 0,37 kW a 250 kW.
Diseño del convertidor 2.2 Control Unit Control Unit Versiones diferentes de las Control Units Las Control Units se diferencian esencialmente por los factores siguientes: ● Tipo de las interfaces de bus de campo ● Tipo y alcance de las funciones –...
Diseño del convertidor 2.3 Power Module Power Module ¿Qué Power Module puede utilizarse con la Control Unit? Control Power Module Unit PM340 PM230 IP20 y con PM230 PM240 PM240-2 PM250 PM260 PM330 técnica de paso IP55 IP20 IP20 IP20 IP20 CU230P-2 ✓...
Diseño del convertidor 2.3 Power Module PM240-2, 3 AC 400 V - Campo de aplicación: aplicaciones estándar, 2.ª generación Los Power Modules PM240-2 se ofrecen sin filtro o con filtro de red integrado de clase A. Los PM240-2 permiten un frenado dinámico a través de una resistencia de freno externa. Rango de referencias: 6SL3210-1PE…...
Página 19
● Juego de abrazaderas de pantalla para un contacto de pantalla óptimo en los cables conectados. Encontrará más información en Vista general de los juegos de abrazaderas de pantalla (http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/67225884) ● Filtro de red para alcanzar una clase de supresión de interferencias superior.
Diseño del convertidor 2.4 Ensamblar los componentes del convertidor Ensamblar los componentes del convertidor Enchufar la CU Desenchufar la CU Enchufar el Operator Panel Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 11/2013, A5E32885834E AA...
Diseño del convertidor 2.5 Intelligent Operator Panel IOP Intelligent Operator Panel IOP El IOP es el instrumento de mando con el que se pone en marcha in situ el convertidor, se introducen parámetros y se observa su funcionamiento. La pantalla se divide en estas partes: •...
Diseño del convertidor 2.5 Intelligent Operator Panel IOP Estructura de menús En el menú que se visualiza aquí se observa la estructura básica. En función de la versión de software y la Control Unit se obtienen distintas subestructuras. En lugar de utilizar los asistentes de aplicaciones, también puede modificar todos los ajustes directamente mediante parámetros individuales.
Instalación Instalación de Power Module ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de interrupción del conductor de protección externo por corrientes de fuga altas El convertidor conduce una elevada corriente de fuga > 3,5 mA a través del conductor de protección. En caso de una interrupción del conductor de protección, tocar piezas conductoras puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 24
Instalación 3.1 Instalación de Power Module Figura 3-2 Conexión de Power Module PM230 IP20 y con técnica de paso Figura 3-3 Conexión de Power Module PM230 IP55 Figura 3-4 Conexión de Power Module PM240, PM240-2 IP20 y con técnica de paso Convertidores con las Control Units CU230P-2;...
Página 25
Instalación 3.1 Instalación de Power Module Figura 3-5 Conexión de Power Module PM250 Figura 3-6 Conexión de Power Module PM260 Figura 3-7 Conexión de Power Module PM330 Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 11/2013, A5E32885834E AA...
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Instalar la Control Unit 3.2.1 Control Unit CU230P-2 3.2.1.1 Interfaces de la CU230P-2 Interfaces en el frente de la Control Unit Para poder acceder a las interfaces del frente de la Control Unit, hay que retirar el Operator Panel (si lo hay) y abrir las puertas frontales.
Página 27
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Interfaces en la parte inferior de la Control Unit Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 11/2013, A5E32885834E AA...
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit 3.2.1.2 Regletas de bornes de la CU230P-2 *) Para instalaciones conformes con UL se aplica: A través de los bornes 18 / 20 (DO 0 NC) y 23 / 25 (DO 2 NC) solo esta permitido conmutar como máximo 3 A con 30 V DC o bien 2 A con 250 V AC.
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit 3.2.2 Control Unit CU240B/CU240E 3.2.2.1 Interfaces de la CU240B-2 y la CU240E-2 Figura 3-8 Diseño de la Control Unit tomando como ejemplo la CU240E-2 Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 11/2013, A5E32885834E AA...
Página 30
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit La interfaz de bus de campo del convertidor está situada en la parte inferior de la Control Unit. Figura 3-9 Asignación de las interfaces de bus de campo Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 11/2013, A5E32885834E AA...
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit 3.2.2.2 Regleta de bornes de las Control Units CU240B-2 ① La entrada analógica se alimenta con la tensión interna de 10 V. ② La entrada analógica se alimenta con una tensión externa de 10 V. ③...
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit 3.2.2.3 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 ① Las entradas analógicas se alimentan de una fuente externa de 10 V. ② Las entradas analógicas se alimentan con la tensión interna de 10 V. ③...
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit ATENCIÓN Daños en la Control Unit CU240E-2-PN y CU240E-2-PN-F en caso de cortocircuito de la salida de 24 V Existe la posibilidad de fallo de la Control Unit si se dan las siguientes condiciones al mismo tiempo: 1.
Página 34
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Macro 1: dos velocidades fijas Macro 2: dos velocidades fijas con Macro 3: cuatro velocidades fijas función de seguridad Control Units CU240E-2 Control Units CU240E-2 Control Units CU240E-2 DI 4 y DI 5 = high: el convertidor suma Varias DI = high: el convertidor suma ambas velocidades fijas.
Página 35
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Macro 7: conmutación entre bus de campo y JOG a través de DI 3 Control Units CU240B-2 Ajuste de fábrica para convertidores con interfaz PROFIBUS Telegrama PROFIdrive 1 Macro 7: conmutación entre bus de campo y JOG a través de DI 3 Macro 8: potenciómetro motorizado (PMot) con función de seguridad Control Units CU230P-2 y CU240E-2...
Página 36
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Macro 9: Potenciómetro motorizado Macro 9: Potenciómetro motorizado Macro 12: control por dos hilos con (PMot) (PMot) método 1 Control Units CU240B-2 Control Units CU230P-2 y CU240E-2 Control Units CU240B-2 Ajuste de fábrica para convertidores con interfaz RS485 Macro 12: control por dos hilos con Macro 13: consigna a través de...
Página 37
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Macro 14: conmutación entre bus de campo y potenciómetro motorizado (PMot) a través de DI 3 Control Units CU230P-2 y CU240E-2 Telegrama PROFIdrive 1 Macro 15: conmutación entre consigna analógica y potenciómetro motorizado Macro 17: control por dos hilos con (PMot) a través de DI 3 método 2 Control Units CU230P-2 y CU240E-2...
Página 38
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Macro 17: control por dos hilos con Macro 19: control por tres hilos con Macro 19: control por tres hilos con método 2 método 1 método 1 Macro 18: control por dos hilos con Control Units CU240B-2 Control Units CU230P-2 y CU240E-2 método 3...
Página 39
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Macro 21: bus de campo USS Macro 22: bus de campo CANopen Control Units CU230P-2 y CU240E-2 Control Units CU230P-2 Ajuste de USS: 38400 baudios, 2 PZD, Ajuste de CANopen: 20 kbaudios PKW variable Macro 101: aplicaciones universales Macro 103: presurización de bombas Macro 104: presurización de caja de...
Página 40
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit Macro 105: presurización de Macro 106: torre de refrigeración Macro 107: torre de refrigeración ventiladores + ESM con consigna fija sensor activo + modo de ahorro sensor LG-Ni1000 + modo de ahorro energético energético Control Units CU230P-2 Control Units CU230P-2 Control Units CU230P-2...
Instalación 3.2 Instalar la Control Unit 3.2.4 Cableado de la regleta de bornes ATENCIÓN Daños en el convertidor con cables de señal largos Los cables largos en las entradas digitales y en la fuente de alimentación de 24 V del convertidor pueden provocar sobretensiones en operaciones de maniobra.
Ver también: Directrices de compatibilidad electromagnética (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/60612658) 8. Utilice un alivio de tracción. Ha cableado las regletas de bornes del convertidor.
STARTER Herramienta de puesta en marcha (software para PC) STARTER en DVD: Conexión con el convertidor mediante cable USB, PROFIBUS o 6SL3072-0AA00-0AG0 PROFINET Descarga: (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/1080498 5/133200) Drive ES Basic 6SW1700-5JA00- Como opción a STEP 7, con función de enrutado superando 5AA0 límites de redes para PROFIBUS y PROFINET...
(Página 21)". Si el IOP no contiene el software de convertidor actual, aparece la advertencia "Requiere actualizar". Los datos necesarios se encuentran en la página web "http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/67273266 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/67273266)". En la puesta en marcha básica se selecciona el tipo de regulación del motor, se introducen los datos del motor y se establece la preasignación de las interfaces del convertidor.
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha 4.2.1 Ajustes del menú Puesta marcha básica Puesta en marcha básica El asistente "Puesta marcha básica" le guiará durante la puesta en marcha en un máximo de 28 pasos. En función del módulo y la versión de software que se utilicen, podrán omitirse algunos pasos.
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha N.° Pantalla de entrada del Ajuste seleccionado en el IOP Parámetro 22/28 Sensor de temperatura Introducir tipo de sensor de temperatura p0610 = … del motor 23/28 Freno de mantenimiento Introducir configuración p1215 = … del motor 24/28 Tiempo de apertura FMM...
Página 47
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha ATENCIÓN STO mediante borne Si la función "Safe Torque Off" se realiza a través de entradas digitales, las entradas DI4 y DI5 se agrupan en la entrada digital de seguridad (FDI). Estas entradas digitales no deben utilizarse para otras órdenes.
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha 4.2.3 Resumen de los parámetros más importantes Tabla 4- 1 Establecer las interfaces del convertidor Parámetro Ajustes posibles p0015 Macro unidad de accto. Establecer la preasignación de las entradas y salidas mediante una de las macros de la 1 a la 22 (Selección de la asignación predeterminada de la regleta de bornes (Página 33)).
Página 49
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha Tabla 4- 5 Configuración de interfaz USS Parámetro Descripción p2020 Ajuste de la velocidad de transferencia Valor Velocidad de Valor Velocidad de Valor Velocidad de transferencia transferencia transferencia 2400 38400 115200 4800 57600 187500 9600 76800...
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha Tabla 4- 8 Datos del motor según placa de características Parámetro Designación p0100 Motor IEC/NEMA 0: Europa 50 [Hz] p0300 Selección tipo de motor 0: Sin motor 1: Motor asíncrono 2: Motor síncrono p0304 Tensión del motor en [V] p0305...
Página 51
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha Tabla 4- 11 Salidas digitales (salidas de relé) Parámetro Bornes Bornes Bornes Señal Señales de estado importantes CU240B-2 CU240E-2 CU230P-2 p0730 18 / 19 / 20 18 / 19 / 20 18 / 19 / 20 DO 0 r52.2 - Servicio habilitado (motor en marcha) r52.3 - Fallo activo...
Página 52
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha Tabla 4- 15 Salidas analógicas Parámetro Bornes Bornes Bornes Señal Ajuste CU240B-2 CU240E-2 CU230P-2 p0771[0] 12 / 13 12 / 13 12 / 13 AO 0 Señales de estado importantes: 0: Salida analógica bloqueada p0771[1] 26 / 27 26 / 27...
Descarga o referencia de la disponibles información Getting Started Guide (primeros (Este manual) inglés, Descarga de manuales pasos) alemán, (http://support.automation. para el convertidor SINAMICS G120 italiano, siemens.com/WW/view/es/ con las Control Units CU230P-2, francés, 30563628/133300) CU240B-2 y CU240E-2 español, SINAMICS chino Manual Collection Instrucciones de servicio Instalación, puesta en...