Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

DETAIL TRIMMER
MPT3000
080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd III
080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd III
03.11.2008 13:38:49 Uhr
03.11.2008 13:38:49 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington smooth&silky MPT3000

  • Página 1 DETAIL TRIMMER MPT3000 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd III 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd III 03.11.2008 13:38:49 Uhr 03.11.2008 13:38:49 Uhr...
  • Página 2 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd II 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd II 03.11.2008 13:38:48 Uhr 03.11.2008 13:38:48 Uhr...
  • Página 3: Getting Started

    ENGLISH ® Thank you for choosing Remington . Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new ® Remington appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
  • Página 4: How To Use

    ENGLISH HOW TO USE Trimmer removes stray hair anywhere: eyebrows, neckline, face, ears, nose, knees, ankles, arms, and many more. TO REDUCE THE LENGTH The detail trimmer has an eyebrow comb that has 2 length options. Decide which length setting you want to use and position the comb attachment so that the side is facing in the same direction as the trimmer blades.
  • Página 5: Protect The Environment

    This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Centre in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
  • Página 6: Erste Schritte

    Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, ® Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington Detail Trimmer viel Freude. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
  • Página 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass die Rillen des Aufsatzes exakt auf die Rillen des Trimmers ausgerichtet sind. Schieben Sie den Aufsatz mit der großen Öffnung nach unten auf den Trimmerkopf. Bewegen Sie den Trimmer vorsichtig in einem Winkel von 45° zu Ihrer Haut in Haarwuchsrichtung.
  • Página 8: Service Und Garantie

    Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com SERVICE UND GARANTIE ® Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein...
  • Página 9: Plaatsen Van De Batterij

    NEDERLANDS ® Dank u voor het kiezen van Remington . Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen ® dat u uw nieuwe Remington product met veel plezier zult gebruiken. Lees a.u.b.
  • Página 10: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Daarvoor geschikte verzamelcentra kunnen het product op de juiste wijze afvoeren. VOORZICHTIG: De batterijen niet verbranden of kapot maken, omdat deze kunnen barsten of giftige materialen kunnen vrijkomen. Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd NL_8 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd NL_8 03.11.2008 13:38:50 Uhr...
  • Página 11: Service En Garantie

    Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen. ® Neem bij claims contact op met het Remington Service Center in uw regio. Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten.
  • Página 12: Avant De Commencer

    élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons ® que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvel ensemble tondeuse Remington Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Página 13: Consignes Importantes De Securite

    ATTENTION : Ne jetez pas les batteries au feu et ne les abîmez pas pour éviter tout risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques. Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd FR_11 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd FR_11 03.11.2008 13:38:51 Uhr...
  • Página 14: Service Et Garantie

    à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie. ® Si l‘appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente Remington votre région. Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux.
  • Página 15: Uso Del Aparato

    . Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Deseamos ® que disfrute utilizando este producto Remington . Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
  • Página 16: Para Perfilar Y Dar Forma

    útil. Puede entregarlo en nuestros centros de servicio o llevarlo a un punto de reco- lección apropiado. ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd E_14 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd E_14 03.11.2008 13:38:51 Uhr 03.11.2008 13:38:51 Uhr...
  • Página 17: Servicio Y Garantía

    ® de su región. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado.
  • Página 18: Operazioni Preliminari

    ATTENZIONE L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente manuale. Non ® utilizzare accessori non consigliati da Remington Non utilizzare il prodotto se non correttamente funzionante, se danneggiato, se caduto a terra o in acqua. OPERAZIONI PRELIMINARI Si consiglia di studiare attentamente il funzionamento del rifinitore a penna così...
  • Página 19: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO PER ACCORCIARE Il rifinitore di precisione è dotato di un pettinino per sopracciglia che è possibile impostare su due lunghezze. Decidere l’impostazione di lunghezza da utilizzare e posizionare l’accessorio pettine in modo che il lato sia orientato nella stessa direzione delle lame del rifinitore. Accertarsi che le scanalature dell’accessorio combacino con quelle del rifinitore.
  • Página 20: Assistenza E Garanzia

    Ciò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia. ® Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington di zona. La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per legge.
  • Página 21: Sådan Kommer Du I Gang

    Brug kun dette apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning. ® Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington Brug ikke dette produkt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det er blevet tabt, beskadiget eller tabt ned i vand.
  • Página 22: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Aflever den på genbrugsstationen eller et andet indsamlingssted. ADVARSEL: Batterier må ikke kastes på ilden eller slås i stykker, da de kan eksplodere eller frigive giftige stoffer. For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd D20 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd D20 03.11.2008 13:38:52 Uhr 03.11.2008 13:38:52 Uhr...
  • Página 23: Service Og Garanti

    ® -servicecenter, hvis der opstår et garantitilfælde. Ring til dit nærmeste Remington Denne garanti er en ekstra service oven i dine almindelige lovfæstede rettigheder. Garantien gælder i alle lande, hvor vores produkt er solgt af en autoriseret forhandler.
  • Página 24: Komma Igång

    SVENSKA ® Tack för att du valt Remington . Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya trimmer från ® Remington . Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida bruk.
  • Página 25: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Denna produkt använder ett alkaliskt batteri. Kasta inte produkten i hushållssoporna utan lämna på din återvinningsstation. VARNING: Kasta inte batterierna i öppen eld och öppna dem inte, eftersom giftiga ämnen kan frigöras. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd S_23 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd S_23 03.11.2008 13:38:52 Uhr...
  • Página 26: Service Och Garanti

    finns inköpsbevis. Detta innebär inte en utökning av garantiperioden. Vid de fall av garantiåtgärder ring Remington® servicecenter i din region. Denna garanti erbjuds utöver och ovanpå dina normala lagstadgade rättigheter.
  • Página 27 Kiitämme, että valitsit Remingtonin . Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että ® nautit uuden Remington - tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. VAROITUS Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Älä käytä...
  • Página 28: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tässä laitteessa käytetään alkaliparistoa. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen joukossa sen käyttöiän päätyttyä. Toimita laite hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. VAROITUS: Älä heitä akkuja tuleen tai riko niitä, sillä ne saattavat räjähtää tai päästää myrkyllisiä aineita ympäristöön. Lisätietoja kierrätyksestä saat osoitteesta www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd FIN_26 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd FIN_26 03.11.2008 13:38:53 Uhr...
  • Página 29 Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pitkittämistä. ® Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen Remington huoltokeskukseen. Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
  • Página 30: Utilizar O Seu Aparador

    Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que ® goste de usar o seu novo produto Remington . Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta.
  • Página 31: Instruções De Segurança Importantes

    A eliminação pode ser feita em locais de recolha adequados. ATENÇÃO: Não queime nem danifique as baterias, pois podem rebentar ou libertar materiais tóxicos. Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd P_29 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd P_29 03.11.2008 13:38:53 Uhr...
  • Página 32 Isto não significa o alargamento do período de garantia. ® No caso de ser necessário utilizar a garantia, contacte o Serviço de Assistência Remington da sua área. Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
  • Página 33 SLOVENČINA ® Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok spoločnosti Remington . Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. ® Dúfame, že tento výrobok značky Remington sa vám bude dobre používať. Pozorne si prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu.
  • Página 34: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA ZASTRIHOVANIE OKRAJOV A TVAROVANIE Priložte zastrihovač k pokožke pod pravým uhlom a mierne pritlačte. Zastrihnite okraje a vytvarujte danú oblasť podľa želania. UPOZORNENIE Nevyvíjajte prílišný tlak, mohli by ste poškodiť hlavu zastrihávača alebo zraniť pokožku. Zastrihávač nezasúvajte hlbšie ako 6 mm do nosa ani do ucha. S ušným bubienkom by nemali prísť...
  • Página 35: Servis A Záruka

    že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. ® V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington vo svojom regióne. Ide o záruku mimo bežných zákonných práv spotrebiteľa.
  • Página 36 ČESKY ® Děkujeme, že jste si vybrali Remington . Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme, že budete ® svůj nový výrobek Remington rádi používat. Pečlivě si, prosím, přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit.
  • Página 37: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Strojek lze odevzdat na příslušných sběrných místech. POZOR: Napájecí články nevhazujte do ohně a nepoškozujte je, protože mohou explodovat nebo se z nich mohou uvolnit jedovaté látky. Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd CZ_35 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd CZ_35 03.11.2008 13:38:54 Uhr...
  • Página 38 Tím se však záruční doba neprodloužuje. ® V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington svém regionu. Tato záruka je poskytována nad rámec vašich obvyklých zákonných práv.
  • Página 39: Wkładanie Baterii

    . Nasze produkty są zaprojektowane tak, by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i ® estetyki. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowego produktu firmy Remington przyniesie Ci wiele satysfakcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na przyszłość. UWAGA Stosować...
  • Página 40: Ochrona Środowiska Naturalnego

    śmieci, zabierz je do odpowiedniego miejsca, gdzie prowadzony jest recykling. UWAGA: Pojemników baterii nie należy palić ani niszczyć, gdyż grozi to wybuchem lub uwolnieniem toksycznych substancji. Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd PL_38 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd PL_38 03.11.2008 13:38:54 Uhr...
  • Página 41: Serwis I Gwarancja

    Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się ® telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe. Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.
  • Página 42: A Készülék Használata

    MAGYAR ® Köszönjük, hogy a Remington termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását! FIGYELEM A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja. A borotvához csak a ®...
  • Página 43: Fontos Biztonsági Rendelkezések

    FIGYELEM: Ne dobja tűzbe és ne próbálja felnyitni az elhasznált akkumulátorokat, mert felrobbanhatnak, vagy mérgező gázok képződhetnek. Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál. 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd HUN_41 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd HUN_41 03.11.2008 13:38:54 Uhr...
  • Página 44 A garancia érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogosított személy végzi. JÓTÁLLÁSI JEGY Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44. (ez nem szerviz központ, probléma esetén előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal) Gyártmány: REMINGTON Jótállási idő: 2 év Eladó szerv által kitöltendő! Forgalmazó neve, címe: Típus: Vásárlás időpontja:...
  • Página 45: Подготовка К Работе

    Remington . Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый ® продукт компании Remington . Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем. ВНИМАНИЕ Используйте данный прибор только в соответствии с его предназначением, как...
  • Página 46: Инструкции По Безопасности

    осуществляться в местах, предусмотренных для приемки утиль-сырья. ВНИМАНИЕ: Не бросайте в огонь и не деформируйте аккумуляторы, так как это может привести к взрыву или утечке токсичных материалов. За дополнительной информацией о повторном использовании материалов обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd RU_44 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd RU_44 03.11.2008 13:38:55 Uhr...
  • Página 47: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. ® В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе. Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
  • Página 48 ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak için güvenli bir yerde saklayınız. DİKKAT ® Bu cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanınız. Remington tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayınız. Düzgün çalışmıyorsa, düşürüldüyse, hasar gördüyse veya suya düştüyse bu ürünü kullanmayınız.
  • Página 49: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Üründe alkalin pil kullanılmalıdır. Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem uygun toplama alanlarında yapılabilir. DİKKAT: Pili ateşe atmayınız veya delmeye çalışmayınız, patlayabilir veya zehirli materyaller çıkabilir. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd TR_47 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd TR_47 03.11.2008 13:38:55 Uhr...
  • Página 50 ürünü ücretsiz olarak tamir ediyoruz veya duruma göre ürünü veya parçasını değistirmeyi seçiyoruz Bu durumda garanti süresi uzatılmaz. ® Garanti ile ilgili bölgenizde bulunan Remington hizmet merkezini arayınız. Bu garanti geçerli yasal haklarınız çerçevesindedir ve fazlasını da sunmaktadır. Yetkili satıcı tarafından satılan her ülkede, ürün garantisi geçerlidir.
  • Página 51 Utilizaţi acest aparat numai în scopul pentru care a fost realizat, conform descrierii din ® acest manual. Nu utilizaţi accesorii care nu au fost recomandate de Remington Nu utilizaţi acest produs dacă nu funcţionează corect, dacă a fost scăpat sau avariat, sau dacă...
  • Página 52: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Înlăturarea acestuia poate fi făcută la un centru de colectare corespunzător. ATENŢIE: Nu aruncaţi în foc şi nu distrugeţi bateriile, întrucât acestea pot exploda sau elibera substanţe toxice. Pentru mai multe informaţii despre reciclare puteţi vizita www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd RO_50 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd RO_50 03.11.2008 13:38:55 Uhr...
  • Página 53: Service & Garanţie

    Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi : Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.
  • Página 54 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington ® . Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας προϊόντος Remington ® . Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες...
  • Página 55 κατάλληλο σημείο συλλογής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καίτε ή καταστρέφετε τις μπαταρίες σας, διότι υπάρχει κίνδυνος να εκραγούν ή να απελευθερώσουν τοξικές ουσίες. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd GR53 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd GR53 03.11.2008 13:38:56 Uhr...
  • Página 56 εγγύησης, θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης. Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της REMINGTON ® στην...
  • Página 57 . Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste ® uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington . Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
  • Página 58: Pomembni Varnostni Napotki

    Odstranite ga lahko na ustreznih zbirališčih za posebne odpadke. POZOR: Baterij ne mečite v ogenj ali jih deformirajte, ker lahko eksplodirajo ali sprostijo strupene materiale. Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd SL56 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd SL56 03.11.2008 13:38:56 Uhr...
  • Página 59 če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša. ® V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington v svoji bližini. Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
  • Página 60: Prva Uporaba

    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington®. Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovoljli najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete sa zadovoljstvom koristiti ovaj Remingtonov proizvod. Molimo, pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu za budućeg korisnika.
  • Página 61: Zaštita Okoliša

    Odlaganje je obvezatno na odgovarajućim mjestima za sakupljanje. OPREZ: Ne stavljajte u vatru i ne uništavajte pakiranja baterija jer ona mogu izazvati plamen ili ispustiti štetne tvari. Daljnje informacije o recikliranju vidjeti na: www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd HR59 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd HR59 03.11.2008 13:38:56 Uhr...
  • Página 62 To ne znači produljenje jamstvenog roka. ® U slučaju jamstva samo nazovite REMINGTON servisni centar u vašoj regiji. Jamstvo je time osigurano prema važećim zakonskim pravima.
  • Página 63 ‫ﺷﻜﺮﺍ ﹰ ﻹﻥ ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ‬ ‫. ﺇﻥ ﻣ ﹸ ﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ‬ ® Remington ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟ ﻴ ﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ. ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ‬ ‫ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﻮﺟﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫ﻭ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬...
  • Página 64 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﲢﺘﻮﻱ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﻂ ﻟﻠﺤﺎﺟﺒﲔ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﲟﺴﺘﻮﻳﲔ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‬ .‫ﺍﻟﻄﻮﻝ‬ ‫ﺣﺪﺩ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻄﻮﻝ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﳌﺸﻂ ﺑﺤﻴﺚ‬ .‫ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﻣﻘﺎﺑ ﻼ ﹰ ﻟﻨﻔﺲ ﺍﲡﺎﻩ ﺷﻔﺮﺍﺕ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺻﻄﻔﺎﻑ ﺍﻷﺧﺎﺩﻳﺪ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺍﻷﺧﺎﺩﻳﺪ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﲟﺎﻛﻴﻨﺔ‬ .‫ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ‬...
  • Página 65 .‫ﺍﻧﺘﺒﻪ: ﻻ ﺗﺮﻣﻮﺍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻔﺮﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﻣ ﹼ ﺔ ﺃﻭ ﳝﻜﻨﻬﺎ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ، ﺑﺮﺟﺎﺀ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﳌﻮﻗﻊ‬ www.remington-europe.com ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﰎ ﻓﺤﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﺧﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻴﻮﺏ. ﻭﻧﺤﻦ ﻧﻀﻤﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺿﺪ‬...
  • Página 66 HEBREW ‫. מוצרינו מעוצבים בהתאם לתקני האיכות, השימוש‬ ‫אנו מודים לך על שבחרת‬ ® Remington ‫החדש שלך. אנא‬ ‫והעיצוב הגבוהים ביותר. אנו מקווים שתהנה מהשימוש במוצר‬ ® Remington .‫קרא בקפידה את הוראות השימוש ושמור עליהן במקום בטוח לעיון בעתיד‬ ‫אזהרה‬...
  • Página 67 .‫המוצר פועל על סוללת אלקליין. אין להשליך מוצר זה לפח אשפה ביתי בתום חיי השירות שלו‬ .‫השלכת המוצר יכולה להיעשות באתרי איסוף מתאימים‬ ‫אזהרה: אין לשרוף או להשחית את מארז הסוללות מכיוון שהן עלולות להתפוצץ ולפלוט‬ .‫חומרים רעילים‬ - ‫למידע נוסף על מיחזור ראה‬ www.remington-europe.com 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd HE65 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd HE65 03.11.2008 13:38:57 Uhr 03.11.2008 13:38:57 Uhr...
  • Página 68 ‫את המוצר או כל חלק בו ללא חיוב בתנאי שתוצג הוכחת קנייה. משמעות הדבר אינה הארכה‬ ‫של תקופת האחריות. במקרה אירוע אחריות יש להתקשר למרכז השירות של‬ ® Remington .‫באזורך‬ .‫אחריות זו מוצעת מעל ומעבר לזכויות הרגילות המעוגנות בחוק‬ .‫האחריות תחול בכל הארצות שבהן המוצר שלנו נמכר על ידי ספק מורשה‬...
  • Página 69 New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. 06 1 347 9000 Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com...
  • Página 70 Model No. MPT3000 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами ® продукт Remington прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru 09/INT/MPT3000 Version 10/09 Part No. T22-24549 ®...

Tabla de contenido