Resumen de contenidos para Dosapro Milton Roy GM Serie
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO. BOMBA DOSIFICADORA SERIE GM El presente manual está destinado al personal encargado de la instalación, uso y mantenimiento de este equipo. Fecha : 06/2005 N / Ref : 160.0708.004 Rev. C...
INDICE I - PRESENTACION I - 1. Desembalaje y almacenamiento I - 2. Descripción I - 3. Principio de funcionamiento de la bomba I - 4. Accesorios I - 5. Normas de higiene y seguridad II - INSTALACION II - 1. Instalación hidráulica II - 2.
GM001ES PARTE I - PRESENTACION • Almacenar el producto en un lugar resguardado I - 1. DESEMBALAJE Y de la intemperie. ALMACENAMIENTO DESEMBALAJE I - 2. DESCRIPCION Examinar minuciosamente el embalaje a la recepción La bomba « GM » es una bomba dosificadora para asegurarse de que el contenido no ha sufrido electromecánica compacta, lubricada de por vida con daños evidentes.
GM001ES I - 3. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA Ver figuras 1.3b y 1.3c Fig. 1.3b: Ajuste de carrera nula Fase de aspiración Fase de descarga Fig. 1.3c: Ajuste a carrera máxima Tornillo sin fin Membrana Rueda tangente Carrera = 2 veces la distancia (A) y (B) Excéntrica Posición en el punto muerto trasero Biela...
GM001ES DOSIFICADOR DE MEMBRANA DE MANDO I - 4. ACCESORIOS MECANICO Ver figura 1.4a. La membrana [7] está unida mecánicamente a la biela Algunos accesorios se suministran de serie o en opción [4] y describe el mismo movimiento alternativo. según el caso. Durante la fase de aspiración el desplazamiento de la •...
GM002ES PARTE II - INSTALACION II - 1. INSTALACION HIDRAULICA Nota : La llave de cebado y la válvula de seguridad son innecesarias si la bomba está equipada con una Toda la información relativa a la instalación hidráulica válvula de 4 funciones. de una bomba dosificadora se detalla en un fascículo titulado Generalidades sobre la instalación de una La figura 2.1a ofrece un esquema de los tipos de...
Página 9
GM002ES Cubeta Válvula de inyección Válvula de pie (provista de filtro) Válvula de incomunicación Bomba dosificadora Filtro Utilización Balón Si el dosificador es inoxidable prever una válvula de seguridad en el circuito de descarga Fig. 2.1a: Esquema de una instalación...
GM002ES II - 5. INSTALACION ELECTRICA Para la conexión a una instalación Mono MONOFASICA consultar la figura 2.5d. CONEXION DEL MOTOR Sustituir los conductores existentes por los de la Antes de efectuar las conexiones comprobar las instalación de alimentación eléctrica del usuario. características del motor y compararlas con la tensión ATENCION : No olvidar la conexión del terminal de disponible en la instalación.
PARTE III - PUESTA EN SERVICIO III - 1. PROCEDIMIENTOS PREVIOS A III - 3. INCIDENCIAS EN LA PRIMERA LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA PUESTA EN MARCHA El personal deberá adoptar las precauciones de empleo PROBLEMAS EN EL MOTOR inherentes a los productos químicos utilizados en el proceso (ácidos, bases, óxidoreductores, etc...).
PARTE IV - MANTENIMIENTO IV-1 GENERALIDADES Por cuestiones de simplificación, los procedimientos descritos no mencionan las arandelas asociadas con los elementos de fijación (tornillos, tuercas, etc.) No olvidar montar las arandelas retiradas. • Verificar el buen estado de las piezas antes de proceder al montaje. •...
GM004ES • Montar la válvula de inyección • Puesta en marcha: Parte IV-1 IV-3 MANTENIMIENTO BASICO Nota: Ver suplemento adjunto sobre el dosificador: APARICION DE UNA FUGA EN EL ORIFICIO algunas válvulas de inyección no llevan muelle. DE DETECCION . COMPROBACION DEL CAUDAL DE LA Determinar si el producto recogido en el orificio de BOMBA detección es aceite mecánico o líquido bombeado.
GM004ES Para facilitar el registro y asegurar un mejor plazo de La bomba no suministra el caudal previsto entrega para su pedido de piezas de repuesto rogamos • el ajuste de caudal de la bomba es incorrecto: nos faciliten la siguiente información: ajustar el caudal al valor deseado y bloquear el ajuste.
V Montaje / Desmontaje de las caja de válvulas GM005ES Plano : 10660105100D01 rev00 Desmontaje Montaje 1. Coloque la pieza 6] 1. Assemblare i pezzi [5],[4],[3] en el cuerpo de la caja de válvulas [6] (teniendo en cuenta la orientación de las cartucho).
V-1 Montaje / Desmontaje de la membrana GM005-1ES Plano 1066105100D02 rev00 Desmontaje Montaje Par de apretado Dimensión 1 & 4 de dosificator [103] 3 m.N 10 m.N 7 m.N 1. Desenrosque el tornillo [103]. 1. Atornillar la membrana [31] en tope 2.
V-2 Montaje / Desmontaje del fuelle de estanqueidad Plano 1066105100D04 rev01 GM005-2ES Desmontaje Montaje Referencia Par de apretado Lleve a cabo en el orden correcto las etapas siguientes [435A] 3 m.N antes de efectuar esta operación : [019] Tope mecánico Si se ha vaciado el cárter, llenarlo (ver Capítulo VIII - 4.
VI Montaje / Desmontaje del ajuste de la carrera GM006ES Plano 1066105100D05 rev00 Demontaje Montaje Referencia Par de apretado [700A] Tope mecánico 1. Desencolar la pieza [053] 1. Girar la pieza [056] en el sentido negativo hasta el tope mecánico 2.
VI-1 Montaje / Desmontaje del motor GM006-1ES Plano 1066105100D06 rev00 Demontaje Montaje Referencia Par de apretado [435] Tope mecánico 1. Desenrosque el tornillo [435] 1. Monte las piezas [438],[081] 2. Coloque el motor [028] 2. Monte el motor [028] 3. Coloque la pieza [438] 3.
VI-2 Montaje / Desmontaje de la mecánico GM006-2ES Plano 1066105100D03 rev00 Desmontaje Montaje Referencia Par de apretado Lleve a cabo en el orden correcto las etapas siguientes [435A] Tope mecánico antes de efectuar esta operación Desmontaje VI Desmontaje VI-1 1. Desenrosque los tornillos [435A] 1.
C_t_GMES CARACTERISTICAS TECNICAS GM10 GM25 GM50 GM90 GM120 GM170 GM240 GM330 GM400 GM500 Código de la bomba Caudal máximo en l/h Voir plaque de caractéristiques Precisión del caudal en ± 3 % ± 1,5 % el intervalo del 10 al 100 % Máxima presión de Voir plaque de caractéristiques...
Página 28
DIRECTIVA DO CONSELHO DO DIA 22 DE JUNHO DE 1998 (98/37/CE) NO QUE SE REFERE À APROXIMAÇÃO DAS LEGISLAÇÕES DOS ESTADOS MEMBROS RELATIVAS ÀS MÁQUINAS. Nós, DOSAPRO MILTON ROY 27360 PONT SAINT PIERRE FRANCE declaramos que o material designado em seguida : está em conformidade com a directiva "máquinas" sob reserva que a instalação, utilização e manutenção sejam efectuadas seguindo as regras da arte e segundo as prescrições da nota de instruções.
Página 29
SERIE SERIAL TYPE SERIEN SERIEÄ TIPO TYYPPI ΣΕΙΡΑΣ ΤΥΠΟΣ SARJA D2 / D4 / D6 / D10 / D17 / D34 / D50 D120 / D170 / D220 Pulse D6 / D10 / D17 / D34 / D50 D120 / D170 F200 / F400 / F600 GA / GC / GB / GM GA / GC...
• Ataque químico, corrosivo o erosión. Los materiales de construcción propuestos son recomendaciones sujetas, en todos los casos, a verificación y aceptación por el cliente. Las recomendaciones basadas en la experiencia de Dosapro Milton Roy y los mejores datos disponibles no garantizan contra el desgaste o la acción química.